Expressions idiomatiques en français et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en français. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en français

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

mettre ses lunettes roses! Canada une image d'épinal mettre ses lunettes roses
faire de son mieux Canada autant que faire se peut faire du mieux possible
se pogner le cul Canada tenir les murs
regarder les mouches voler Canada tenir les murs
ne pas se faire prendre les culottes baissées Canada ne pas se laisser prendre sans vert
Flâner Canada faire flanelle Glander
un ci si vede goccia France n'y voir goutte on n'y voit goutte
èchanger quatre trente sous pour un dollar Canada bonnet blanc, blanc bonnet
c'est du pareil au même Canada bonnet blanc, blanc bonnet c'est la même chose
c'est chou vert et vert chou Belgique bonnet blanc, blanc bonnet
point final Canada point barre
propre comme un sou neuf Canada nickel chrome sans tache ni trace d'usure
se décrotter le nez Canada tenir les murs
se faire pogner Canada se faire alpaguer
envie de changer d'air Canada la tentation de Venise vouloir faire autre chose
se faire revirer dans ses culottes Canada prendre un râteau
filer un mauvais coton Canada mal en point spinning a bad cotton
de la même eau Canada du même tonneau c’est de la même source, literallement
une structure fractale Belgique une mise en abyme une structure fractale
cei doi bani ai vaduvei France le denier de la veuve les deux sous de la veuve
parler de tout et de rien parler de la pluie et du beau temps
parler de choses et d’autres parler de la pluie et du beau temps
ne pas avoir inventé le bouton à quatre trous Canada ne pas avoir inventé la poudre
se tâter le mou et le dur Canada tenir les murs
accouche qu'on baptise! Canada on boit un coup ou on s'encule ? dis ce que tu as à dire, qu'on en finisse!
avoir l'air d'un beau cave Canada perdre la face
variante similaire Canada parler de corde dans la maison d'un pendu on ne parle pas de corde dans la maison d'un pendu
fa lou gaou France se pousser du col il fait le coq
se péter les bretelles Canada se pousser du col
péter de la broue Canada se pousser du col
avoir le gros cou Belgique se pousser du col avoir le gros cou
tourner le fer dans la plaie Canada remuer le couteau dans la plaie
ça prend pas la tête à Papineau Canada oeuf de Colomb
être un oiseau de malheur Canada jouer les Cassandre être un oiseau de mauvaise augure
être un moulon France être légion être un grand nombre
être une crâlée Suisse être légion
Être une trâlée Canada être légion
l'avoir sur le coeur Canada rester sur l'estomac
se payer la traite Canada s'en payer une tranche
une voix de bœuf Canada une voix de stentor une voix très impressionnante, grave et forte Expression vieillie 1900
au plus fort la poche Canada la loi de la jungle
Je m'en sacre ou je m'en câlisse Canada peu me chaut Je m'en fous (quand on dit cela, c'est généralement dans un contexte d'échanges un peu acerbes).
âge d'or âge canonique âge de haute capacité intellectuelle et physique
pour des peanuts Canada pour une bouchée de pain
pour une chanson Canada pour une bouchée de pain
un bakchich France pour une bouchée de pain pour une bouchée de pain, montant d'un pourboire
frapper le jackpot Canada toucher le pactole
Gagner le gros lot Canada toucher le pactole
plus de chefs que d'Indiens Canada une armée mexicaine
relation avoir des relations cc