Expressions idiomatiques en français et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en français. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en français

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

un petit clin Canada un bleu jeune sans expérience
décâlisser Canada casse-toi ! partir rapidement
en breton : meo dall France soûl comme un polonais soûl aveugle
Soûl comme 36 français soûl comme un polonais
sainte-Nitouche Canada faire la sainte nitouche vierge facilement effarouchée, un peu niaise
coûter la peau des couilles France coûter un bras coûter la peau des couilles
coûter la peau des fesses France coûter un bras coûter la peau des fesses
y aller avec ses gros sabots Canada ne pas faire dans la dentelle
au plus fort la poche Canada foire d'empoigne
parler dans le vent Canada parler à la cantonade parler dans le vent
vieux comme les buttes Canada vieux comme Mathusalem
se barrrer / Barre toi Canada casse-toi ! s'en aller / Va-t'en
soûl comme un cochon Canada soûl comme un polonais
tracer France casse-toi ! partir rapidement
trouver chaussure à son pied Canada ça me botte trouver chaussure à son pied
quêter Canada faire la manche faire la manche
taper la manche France faire la manche taper la manche comme disent les SDF
avoir de travers Canada avoir à la caille avoir de travers
fret, net, sec Canada à l'emporte-pièce fret net, sec
il lui manque un bardeau Canada être marteau il est dérangé
être tombé sur la tête Canada être marteau être tombé sur la tête
conduire / chauffer la pine au fond Canada appuyer sur le champignon
la pédale dans le tapis Canada appuyer sur le champignon
soûl comme une botte Canada soûl comme un polonais
changer de cap Canada changer de crèmerie changer de lieu
être dur de comprenure Canada dur à la détente prendre du temps a comprendre
travailler sous la table Canada travailler au noir
ne pas être vite sur ses patiins Canada dur à la détente ne pas comprendre facilement, ne pas comprendre sans autres explications
j'ai le cerveau lent et la ficelle, elle est longue France dur à la détente j'ai le cerf volant
planter quelqu’un Canada moucher quelqu'un battre quelqu’un ou donner une raclée
echu ! France mettre le holà fini !
ouï dire que Canada avoir vent de il y a une rumeur qui circule au sujet de
en voir de toutes les couleurs Canada des vertes et des pas mûres en voir de toutes les couleurs
lever l'ancre Canada tirer sa révérence
être niaiseux Canada ne pas avoir deux sous de jugeote être inculte
ne pas être la tête à Papineau Canada ne pas avoir deux sous de jugeote être lent à comprendre
être épais Canada ne pas avoir deux sous de jugeote être inculte
chanter la pomme Canada faire du gringue
licheux de bottes Canada faire la carpette celui qui s'abaisse dans le but d'obtenir des faveurs d’un supérieur
cruiser quelqu'un Canada faire du gringue draguer
Thrôler quelqu'un Canada faire du gringue draguer
sacrer le camp Canada foutre le camp
s'en balancer ne pas s'en faire
s'en moquer ne pas s'en faire
au hasard, Balthazar au petit bonheur la chance
un fin finaud Canada une fine lame un fin finaud
pelleter les nuages Canada enfiler des perles
trier les lentilles France enfiler des perles
pelleter des nuages Canada enfiler des perles rêver sans tenir compte des contraintes
Peser sur le gaz Canada appuyer sur le champignon accélérer