Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à Pâques ou à la Trinité [adv]

à une date indéterminée ; jamais ; aux calendes grecques ; à la Saint-Glinglin ; à une échéance indéterminée ; quand les poules auront des dents

Origine et définition

Voilà encore une expression bizarre au premier abord.
En effet, les dates de Pâques ou de la Trinité sont parfaitement connues. Il n'y a donc a priori aucune raison de considérer qu'on parle ici d'une date indéterminée.
Et pourtant !
Est-ce que le nom de Lord Churchill, duc de Marlborough, vous rappelle quelque chose ? Oui, probablement, déjà parce qu'il était un ancêtre du célèbre Sir Winston Churchill[1]. A moins que vous ne croyiez avoir plutôt affaire à un grand cow-boy fumeur de cigarettes, ce qui n'est pas le cas.
A la fin du XVIIe siècle, Lord Churchill était le capitaine de l'armée britannique et, à ce poste, il mit plusieurs fois la pâtée aux Français. En 1709, à l'époque de Louis XIV, il les combattit encore à la bataille de Malplaquet. Au cours de cette bataille, pour se moquer du capitaine anglais qu'ils croyaient mort, les Français écrivirent la chanson "Malbrough s'en va-t-en guerre", dont le titre est un bel exemple de pataquès.
Or, dans cette chanson, il est dit (je saute de nombreux vers - la version complète est disponible ici ) :
Malbrough s'en va-t-en guerre,
...
Il reviendra-z-à Pâques,
Ou à la Trinité.
...
La Trinité se passe,
Malbrough ne revient pas.
"
Voilà comment d'une chanson est née une expression : il reviendra à Pâques ou à la Trinité, comme Malbrough, c'est-à-dire un jour peut-être ou bien jamais.
[1] Cet homme qui disait, entre autres "Une pomme par jour éloigne le médecin, pourvu que l'on vise bien" ou bien celle-ci, que certaines mauvaises langues trouveront d'actualité "Christophe Colomb fut le premier socialiste : il ne savait pas où il allait, il ignorait où il se trouvait... et il faisait tout ça aux frais du contribuable".

Exemples

« Il ajouta entre ses dents, comme dans la chanson, qu'il reviendrait à Pâques ou à la Trinité, et, comme dans la chanson, la Trinité se passa sans qu'on le revît »
Anatole France - Le crime de Sylvestre Bonnard

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais kur të bjerë borë në muajin gusht quand il neigera au mois d'août
Allemand am Sankt-Nimmerleins-Tag â la Saint Jamais
Anglais when it's Christmas in July quand c'est Noël en Juillet
Anglais till the cows come home jusqu'à ce que les vaches rentrent [de leur propre chef]
Anglais when Hell freezes over quand l'Enfer sera couvert de glâce [= définitivement jamais]
Anglais if frogs had wheels they would'nt bump their butts, and pigs might fly si les grenouilles avaient des roues, elles ne se heurteraient pas le cul, et les cochons pourraient voler
Arabe (Tunisie) waktelli el b'him inahhak fel b'har quand l'âne braira dans la mer
Arabe (Égypte) bokra fel mishmish demain avec les abricots
Espagnol (Argentine) el año verde l'année verte
Espagnol (Colombie) de diciembre en 8 de décembre en 8
Espagnol (Espagne) ad kalendas graecas aux calendes grecques
Espagnol (Espagne) cuando las ranas crien pelos quand les grenouilles auront des poils
Espagnol (Espagne) de higos a brevas des figues aux aubaines
Espagnol (Argentine) el día del arquero le jour du gardien de but
Hongrois majd ha piros hó esik quand il tombera de la neige rouge
Hébreu כשיצמחו לי שערות בכף היד (Kéchéyitmehou li séarot bécaf hayad) Lorsque des poils pousseront sur la paume de ma main
Hébreu לכשיבוא המשיח (likhchéyavo hamashiah) Quand le Messie vienda
Italien alle calende greche aux calendes grecques
Italien quando gli asini voleranno quand les ânes voleront
Néerlandais wachten tot het vriest in de hel en attendant jusqu'à il gèle en enfer
Néerlandais wanneer de kalveren op ijs dansen quand les veaux danseront sur la glace
Néerlandais als Pasen en Pinksteren op één dag vallen quand Pâques et Pentecôte sont au même jour
Néerlandais wachten tot de katten ganzeneieren leggen attendre jusqu'à les chats pondent des œufs d'oies
Néerlandais met Sint Juttemis à la Saint Glinglin
Néerlandais in het jaar 1, als de uilen preken. En l'an no 1, quand les hiboux prêchent
Néerlandais als er twee zondagen in een week komen s'il y a deux dimanches dans une (seule) semaine
Polonais na ?wi?ty Nigdy sur saint Jamais
Portugais (Brésil) no dia 30 de fevereiro le 30 février
Portugais (Brésil) no dia de São Nunca le jour de Saint Jamais
Portugais (Brésil) para as calendas gregas aux calendes grecques
Portugais (Brésil) quando as galinhas tiverem dentes quand les poules auront des dents
Roumain când o face plopul pere si răchita micşunele quand le peuplier fera des poires et le saule des giroflées
Roumain când o zbura porcul quand le cochon volera
Roumain la Paştele cailor à la pâque des chevaux
Roumain la Sfântul Aşteaptă à la Saint Attend
Roumain La calendele greceşti aux calendes grecques
Russe когда рак на горе свистнет quand l'écrevisse sifflera sur une montagne
Russe после дождичка в четверг un jeudi après la pluie
Slovène ob svetem nikoli à la Saint-Jamais
Tchèque az kohout vejce snese quand le coq pondra des oeufs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à Pâques ou à la Trinité » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à Pâques ou à la Trinité » Commentaires

  • Paracas
    03/03/2016 à 07:20
    • En réponse à Ratanak #120 le 03/03/2016 à 07:14 :
    • « Remarquable capillotraction, non ?... 😄 »
    Là je dois admettre........🙂
  • gerard5253
    03/03/2016 à 07:44
    • En réponse à Ratanak #120 le 03/03/2016 à 07:14 :
    • « Remarquable capillotraction, non ?... 😄 »
    Merci.
  • joseta
    03/03/2016 à 08:12*
    Chez les Incas, il y a très longtemps....
    - Ces terres manquent d'eau...comme toujours en avril...
    - il..manque eau...qu'à Pâques ?
    - oui ? on me demande ?
  • le gone
    03/03/2016 à 09:07*
    Réflexion du jour ; Ici c'est le jour des giboulées bissextiles !!! C''est beau, rare, grand...............
  • le gone
    03/03/2016 à 09:26
    C'est comme payer "A la Saint-Glinglin" référencé sur le site...
  • Bady
    03/03/2016 à 09:26
    En Algérie , on dit " lorsque le sel fleurira "
  • Paracas
    03/03/2016 à 09:57*
    • En réponse à Bady #126 le 03/03/2016 à 09:26 :
    • « En Algérie , on dit " lorsque le sel fleurira " »
    Salut tablati, c'est toujours un plaisir que de lire un ( ou une ) nouveau ( nouvelle )...
    Très joli ce dicton algérien...
    Il est vrai que s'il existe la fleur de sel elle n'a rien à voir avec une Orchidée au niveau olfactif !
    D'ailleurs comment voulez vous qu'il pousse des fleurs ici
    Reviens nous voir......🙂
  • Paracas
    03/03/2016 à 09:59
    Mon pépé disait:
    "Quand la lune sera carrée"
  • joseta
    03/03/2016 à 10:05*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (162)
    Je vous propose 14 fêtes du calendrier français .
    Si vous trouvez tout, vous pourrez faire la fête !


    - C'est quoi ce film vidéo que tu regardes ?
    - 'Un singe en hiver'...j' l'aime bien l' Gabin...
    - Le gars, ben oui...
    - Pfffffff....Y'en a marre, dis...gras, l'humour !
    - Mon humour, y'a pas qu'à toi qu'il déplaît, je connais un site où ils pensent pareil...mais chez moi, c'est instinctif...et pis Fanny arrête de voir ce film, de toute façon, tu ne les comprends jamais...
    - C'est toi qui rames, oh ! Je suis une bonne cinéphile, moi !
    - Moi, je préfère lire mon journal...tiens, au juste, on a voulu voler dans la boîte où tu travaillais...
    - Sans blague ! Ils ont réussi ?
    - Non, pris sur le faît...des maures...Bon, c'est pas le tout de ça, ça suffit d'être vautrée sur le canapé ! Allez hop ! Excursion en Suisse, dans la nature !
    - D'accord, mais à un endroit qui ne soit pas Sion...
    - Ah,non ! Si à Sion ! C'est parfait pour s'y promener ! Ta copine viendra avec nous ?
    - Non, elle est partie à Neaux, elle...dis, on fait comme la dernière fois, on prend le car jusqu'à la frontière ?
    - Le car aime bien les passagers, mais nous on aime la marche et la nature. Tout à pied !
    Munis d'un petit sac à dos, ils se mirent en route, et à la première difficulté orographique, le mari se mit à tousser...
    - Tu tousses, hein ?
    - C'est cette sacrée pente !
    - Elle est raide la côte !
    - Pente, côte, dis comme tu veux mais c'est vrai que je m'étouffe...
    - T'inquiète pas, après on doit descendre ! On s'arrête un peu ?
    - Ben, c'est pas de refus...tiens le vacher de la dernière fois...Bonjour ! Vous n'avez pas votre vache aujourd'hui ?
    - Bonjour ! Non, elle est chez nous, vêlant...
    Ils échangèrent quelques phrases, puis continuèrent chemin...Fanny découvrit un nid d'araignées...
    - Regarde ça ! Y'en a vachement ! On dirait qu'elles dansent...
    - C'est la fête d'épeires...
    - Ah, cet humour gras....
  • DiwanC
    03/03/2016 à 10:28*
    • En réponse à gerard5253 #118 le 03/03/2016 à 06:32* :
    • « Pffff!
      Diwan et Bouba vous m' décevez . Z' êtes vraiment des Brel brêles ! Pas d'iles chez Georges et vous en oubliez tout un archipel .... »
    Navrée, mais vraiment navrée de t'avoir déçu… navrée au point que pour un peu, j'irais brêler dans les eaux profondes de l'île Moustique… tant qu'à faire, autant ne pas choisir un p'tit caillou minable perdu dans l'océan.
    Oups ! j'allais oublier : Brassens est à tout le monde…
    On le chante ici quand on veut, qu'on ait vingt ans, qu'on soit grand-père, caduc ou débutant, de la dernière averse ou des neiges d'antan.
    🤡
    Brêle : (familier) Personne stupide ou incompétente ; imbécile ; nul.
  • DiwanC
    03/03/2016 à 10:31
    • En réponse à Ratanak #120 le 03/03/2016 à 07:14 :
    • « Remarquable capillotraction, non ?... 😄 »
    Certes !
    Et si aimablement énoncée.
  • SyntaxTerror
    03/03/2016 à 10:34
    • En réponse à Paracas #119 le 03/03/2016 à 06:53* :
    • « De l’arabe بغل, behel (« mulet »), via l’argot militaire.
      - Nul, bon à rien, blaireau.
      T’es vraiment une grosse brêle !
      - Cyclomoteur, véhic... »
    deux roues de moins de 50 cm3

    J'en ai usé des "meules" ou des "mobs", avant la mode du scooter et je n'ai jamais entendu dire "brêle", étais-je trop au nord ?
    De plus, je ne me suis jamais intéressé au volume des roues ...
  • DiwanC
    03/03/2016 à 10:34*
    • En réponse à Paracas #119 le 03/03/2016 à 06:53* :
    • « De l’arabe بغل, behel (« mulet »), via l’argot militaire.
      - Nul, bon à rien, blaireau.
      T’es vraiment une grosse brêle !
      - Cyclomoteur, véhic... »
    Tu te situes où toi Diwan ?...

    Moi ? En Île-de-France. Pourquoi ?
    😛
  • Paracas
    03/03/2016 à 10:40*
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 03/03/2016 à 10:34 :
    • « deux roues de moins de 50 cm3
      J'en ai usé des "meules" ou des "mobs", avant la mode du scooter et je n'ai jamais entendu dire "brêle", étai... »
    Troponor ?.......Sans doute parce que dans le sud avec les copains, outre "meule" et "mob" on a toujours dit des "brêles"........
    Quant au volume des roues il est clair qu'une meule-mob-brêle a des roues moins volumineuses qu'une Electra Glide, une Gold Wing ou une Indian......
  • Paracas
    03/03/2016 à 10:46
    • En réponse à DiwanC #133 le 03/03/2016 à 10:34* :
    • « Tu te situes où toi Diwan ?...
      Moi ? En Île-de-France. Pourquoi ?
      😛 »
    Pour rien, comme ça......
    C'est d'ailleurs en Ile de France que brêle la chèvre de tu sais qui ....🙂
    En parlant de brêle ça me fait penser à "cloche" et comme il est question aujourd'hui de Pâques je pense à cette chanson où il est question de trois cloches.
    A nous deux on fait la paire, reste plus qu'à trouver la troisième...
    Toutes le cloches Essonne Essonne
  • SyntaxTerror
    03/03/2016 à 10:56
    • En réponse à Paracas #134 le 03/03/2016 à 10:40* :
    • « Troponor ?.......Sans doute parce que dans le sud avec les copains, outre "meule" et "mob" on a toujours dit des "brêles"........
      Quant au v... »
    Quant au volume des roues
    Promis, le rédacteur corrigera son texte à Pâques ...
    Quelque chose me dit qu'il s'agit de Wikipedia (ha, ha).
  • DiwanC
    03/03/2016 à 11:02
    • En réponse à Paracas #135 le 03/03/2016 à 10:46 :
    • « Pour rien, comme ça......
      C'est d'ailleurs en Ile de France que brêle la chèvre de tu sais qui ....🙂
      En parlant de brêle ça me fait penser à... »
    À nous deux on fait la paire, reste plus qu'à trouver la troisième...

    Inutile de chercher !
    😄
  • le gone
    03/03/2016 à 11:09
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 03/03/2016 à 10:34 :
    • « deux roues de moins de 50 cm3
      J'en ai usé des "meules" ou des "mobs", avant la mode du scooter et je n'ai jamais entendu dire "brêle", étai... »
    Je confirme. Ici aussi nous disions "brèle, mob, meule". J'ai eu pas mal de bleues avec moteur flottant que de bons moments
  • SyntaxTerror
    03/03/2016 à 11:19
    • En réponse à le gone #138 le 03/03/2016 à 11:09 :
    • « Je confirme. Ici aussi nous disions "brèle, mob, meule". J'ai eu pas mal de bleues avec moteur flottant que de bons moments »
    Qu'est-ce que c'est que ce feu arrière ?
    Le phare de la mienne était rond, peut-être que le feu rouge a été modifié aussi par la suite.
  • joseta
    03/03/2016 à 11:23*
    • En réponse à le gone #138 le 03/03/2016 à 11:09 :
    • « Je confirme. Ici aussi nous disions "brèle, mob, meule". J'ai eu pas mal de bleues avec moteur flottant que de bons moments »
    Et en Belgique, ils disent Brel...
    (Oups, je m'excuse, j'ai bissé Gérard...)