Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

au doigt mouillé [adv]

très approximativement ; au petit bonheur la chance ; de manière empirique ; au feeling ; de manière très imprécise ; au hasard ; approximativement

Origine et définition

En tant qu'adepte des vacances à la mer, vous avez certainement constaté que, les jours de vent, lorsque vous sortez de l'eau, vous avez une sensation de froid que vous n'éprouvez pas quelques minutes plus tard lorsque vous êtes sec malgré la température de l'air qui ne varie pas, sensation de froid nettement plus intense sur les parties de votre corps exposées au vent.
Cela vient du fait que le souffle d'air, en vous séchant, accélère le phénomène d'évaporation des gouttes d'eau qui vous couvrent. Or, pour que l'eau puisse s'évaporer, elle a besoin de calories. Et où les prend-elle, ces calories ? Là où elles se trouvent, donc sur votre peau, bien sûr ! D'où la sensation de froid que vous éprouvez alors.

Ce phénomène étant bien connu, tous les adeptes d'engins volants (deltaplane, cerf-volant, avion radiocommandé, boomerang...), et de quelques autres activités impactées par le vent, s'en servent un jour ou l'autre pour connaître le sens de la brise. En effet, quoi de plus simple que de mouiller son doigt dans sa bouche et de l'exposer à l'air, dressé comme un i, pour confirmer la provenance du vent, direction indiquée par la zone du doigt qui refroidit.

Reste que cette méthode manque nettement de précision : elle indique une direction approximative, mais à de nombreux degrés près seulement. Elle est beaucoup moins précise qu'une petite bande de tissu attachée au sommet d'un bâton ; ou mieux encore, qu'une biroute[1], petit nom de ces manches à air oranges ou rouges et blanches qu'on trouve sur les aérodromes ou en bordure d'autoroutes ventées.

C'est de cette notable imprécision qu'au XIXe siècle est née l'idée de faire ou de mesurer quelque chose « au doigt mouillé », c'est-à-dire de manière aussi juste et précise qu'au pifomètre ou à vue de nez.

Histoire de ne pas se mettre le doigt dans l'œil, il ne faut pas confondre ce doigt-là avec le jeu « au doigt mouillé », jeu d'enfants du XVIIe siècle, où l'un mouille discrètement un de ses doigts et l'autre doit deviner lequel a été mouillé.
De ce jeu a découlé le « tirage au doigt mouillé », encore très pratiqué au XIXe siècle, un tirage au sort équivalent à pile ou face ou à la courte paille.

[1] Qui, ici, n'est ni une route à deux voies, ni une excroissance spécifiquement masculine plus ou moins grande selon l'humeur.

Exemples

« À Une époque où les modèles macro-économiques tournent au moindre prétexte, quantifient la plus modeste mesure de politique économique, se substituent parfois, par leur simple influence, aux décideurs, le principal choix économique de la période s'est fait au doigt mouillé, sans les mille et une simulations auxquelles un acte cent fois moins important aurait donné lieu. »
Alain Minc - La grande illusion - 1989

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand daumen mal pi pouce multiplié par pi
Allemand über den Daumen gepeilt estimé sur le pouce
Anglais at a rough guess en devinant à peu près
Anglais finger in the air le doigt dans l'air
Arabe (Maroc) aynak milanais ton œil est ta jauge
Arabe (Maroc) aynek mizanek ton œil est ta jauge
Espagnol (Argentine) a ojo à l'oeil
Espagnol (Espagne) a ojo de buen cubero à oeil de bon tonnelier
Hébreu מתוך השערה בלבד (mitokh hassaara bilvad) seulement par les cheveux
Italien a occhio à l'œil
Italien alla meno peggio au moins pire
Néerlandais met de/een natte vinger au doigt mouillé
Néerlandais met de natte vinger au doigt mouillé
Polonais pi' razy drzwi pi' multiplié par la porte
Portugais (Brésil) de qualquer maneira de toute façon
Portugais (Brésil) feito a olho/ aproximadamente fait à oeil/ ça fait environ
Portugais (Brésil) no olho en utilisant les yeux
Portugais (Brésil) no olhômetro à la mesure par l'oeil
Portugais (Portugal) às três pancadas à trois coups
Roumain la ghici en devinant
Roumain la plesneală à la bazardée
Roumain plus-minus plus-minus
Roumain la ochi à l’œil
Roumain ochiometric mesuré par l'oeil
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « au doigt mouillé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « au doigt mouillé » Commentaires

  • Hulotte52
    02/11/2019 à 17:46
    "orange" = adjectif invariable car provenant d'un nom (= de la couleur de l'orange), tout comme marron ou cerise etc.
  • Utilisateur supprimé
    04/11/2019 à 10:30
    • En réponse à Hulotte52 #161 le 02/11/2019 à 17:46 :
    • « "orange" = adjectif invariable car provenant d'un nom (= de la couleur de l'orange), tout comme marron ou cerise etc. »
    Oui, mais la réforme de l'orthographe est passée par là en 1990.
  • deLassus
    02/02/2021 à 18:02
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Ratanak
    14/12/2024 à 23:49*
    • En réponse à deLassus #163 le 02/02/2021 à 18:02 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011)

    Comme dirait Syntax... 😁
  • deLassus
    15/12/2024 à 00:37
    • En réponse à Ratanak #164 le 14/12/2024 à 23:49* :
    • « Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011)

      Comme dirait Syntax... 😁 »
    Bien vu !
  • Mintaka
    26/11/2025 à 00:07*
    Premier Jeu de no indéterminé
    Trouvez le personnage

    Je vous invite instamment à mettre vos solutions !!!



    • Étant né à l'aide de forceps je me demande si je ne suis pas de basse extraction
    • Lorsque j'étais enfant on m'a diagnostiqué un daltonisme sévère, je confondais le noir et le blanc
    • Cet événement traumatisant a obligé mes parents à déménager dans une rue perpendiculaire à la première, ce qui a amélioré la vision de l'œil droit
    • Ils auraient dû redéménager dans la première rue pour améliorer l'autre œil
    • Maintenant on me prend encore pour un daltonien, on me dit qu'il existe un rouge vert millon
    • Lors de la visite d'une centrale nucléaire, j'ai été tellement irradié que j'apparaissais en couleurs sur les photos noir et blanc
    • Je me suis électrocuté en voulant siphonner un véhicule électrique
    • J'ai failli me noyer en voulant brosser les dents de mon poisson rouge

    Voila, vous avez maintenant tous les indices pour trouver et mettre vos solutions !
  • Bichem
    26/11/2025 à 01:08*
    • En réponse à Mintaka #166 le 26/11/2025 à 00:07* :
    • « Premier Jeu de no indéterminé Trouvez le personnage
      Je vous invite instamment à mettre vos solutions !!! »
    Hitler !?👀☝️
  • Mintaka
    26/11/2025 à 01:17*
    • En réponse à Bichem #167 le 26/11/2025 à 01:08* :
    • « Hitler !?👀☝️ »
    Voyons BicheMamours, à son époque il n'y avait pas de centrales nucléaires ni de véhicules électriques...
  • lalibellule
    26/11/2025 à 01:59*
    • En réponse à Mintaka #166 le 26/11/2025 à 00:07* :
    • « Premier Jeu de no indéterminé Trouvez le personnage
      Je vous invite instamment à mettre vos solutions !!! »
    Un malade imaginaire qui a un QI de 75.
  • Bichem
    26/11/2025 à 05:35
    • En réponse à Mintaka #168 le 26/11/2025 à 01:17* :
    • « Voyons BicheMamours, à son époque il n'y avait pas de centrales nucléaires ni de véhicules électriques... »
    Un homme ou une femme, ou une personne non genrée ???
  • Mintaka
    26/11/2025 à 06:00*
    • En réponse à Bichem #170 le 26/11/2025 à 05:35 :
    • « Un homme ou une femme, ou une personne non genrée ??? »
    Si tu lis bien, les participes passés sont au masculin.

    Je saisis l'occasion pour dire que ce jeu nécessite beaucoup de concentration et de rigueur intellectuelle.
  • Mintaka
    26/11/2025 à 06:35
    À part ça je me demande si joseta n'a pas oublié de remettre mon bonjour aux joueurs du Barça, parce que être battus 3-0 ce n'est pas fréquent.
  • joseta
    26/11/2025 à 07:09*
    QUI SUIS-JE ? nº722

    Je suis un compositeur et critique musical espagnol
    - je compte parmi les plus influents représentants de la musique catalane au cours de la seconde moitié du XXè siècle
    - j’étudie le violon et la composition au Conservatoire municipal de musique de Barcelone. Mes principaux professeurs sont: Lluis Millet, Enric Morera. Jaume Pahissa et eduard Toldrà
    - après la guerre civile espagnole, je commence mon activité de critique musical, ayant intégré un journal en 1942, journal que je dirigerai ensuite en 1968 et en 1975. J’écris par ailleurs pour le quotidien La Vanguardia après 1962
    - je reviens au conservatoire barcelonais pour y enseigner, d’abord comme chargé de cours, en 1970, puis en tant que professeur de composition, en 1978
    - j’ai été membre du jury du Concours International de Piano de Santander Paloma O’Shea en 1982
    - mon oeuvre connaît plusieurs étapes distinctes. À mes débuts, je suis fortement influencé par le dodécaphonisme et le wagnérisme, alors prédominant sur la scène musicale catalane
    - dans la période suivante, c’es vers la musique des Antilles que je recherche mon inspiration
    - mes échanges avec les compositeurs français Olivier Messiaen et Georges Auric, avec lesquels je suis en contact régulier, me conduisent à un changement radical de mon style, désormais caractérisé par une libre polytonalité
    - la dernière période est marquée par les influences de l’avant-garde, et je collabore notamment avec le chorégraphe Joan Magriñà
    - j’explore quasiment toutes les formes musicales à travers mon oeuvre, m’essayant à l’opéra, à la musique de chambre, symphonies, oeuvres pour piano, pour voix et piano, musique pour ‘cobla’
    . j’ai également composé pour le cinéma, ainsi ma performance dans un film sur la guerre d’Espagne de 1987, est récompensée par le prix Goya de la meilleure musique originale
    - ma reconnaissance internationale se doit probablement à la démarche séduisante et discursive que je poursuis
    - entre beaucoup de distinctions, je peux citer: Croix de Saint-Georges; Docteur honoris causa de l’université autonome de Barcelone; Prix national de musique; Médaille d’or du mérite des beaux-arts; Médaille d’or de la Généralité de Catalogne; Chevalier des Arts et des Lettres
  • joseta
    26/11/2025 à 07:15*
    • En réponse à Mintaka #166 le 26/11/2025 à 00:07* :
    • « Premier Jeu de no indéterminé Trouvez le personnage
      Je vous invite instamment à mettre vos solutions !!! »
    À cause du daltonisme, ça pourrait être un des frères Dalton ?
    Comme j'ai lu aussi 'fort ceps', s'agirait-il d'un vigneron ? Je dois réfléchir davantage...
  • joseta
    26/11/2025 à 07:21*
    • En réponse à Mintaka #172 le 26/11/2025 à 06:35 :
    • « À part ça je me demande si joseta n'a pas oublié de remettre mon bonjour aux joueurs du Barça, parce que être battus 3-0 ce n'est pas fréque... »
    Ton bonjour, ainsi que le mien, ont bien été remis. Pour le reste, sans commentaires. 😢
  • Bichem
    26/11/2025 à 09:01*
    Ça y est j'ai trouvé, grâce à Google !
    millon en Belgique indice
  • Mintaka
    26/11/2025 à 09:12*
    • En réponse à joseta #173 le 26/11/2025 à 07:09* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº722

      Je suis un compositeur et critique musical espagnol
      - je compte parmi les plus influents représentants de la musiqu... »
    Il se cache bien, le bougre ! Ne serait-ce pas un transgenre comme l'a suggéré BicheMamours au #170 ?
  • Mintaka
    26/11/2025 à 09:20
    • En réponse à Bichem #176 le 26/11/2025 à 09:01* :
    • « Ça y est j'ai trouvé, grâce à Google !
      millon en Belgique indice »
    Plus exactement c'est franco-belge, d'après ce que j'ai compris, même que c'est pas clair du tout.
  • Mintaka
    26/11/2025 à 09:28
    • En réponse à joseta #174 le 26/11/2025 à 07:15* :
    • « À cause du daltonisme, ça pourrait être un des frères Dalton ?
      Comme j'ai lu aussi 'fort ceps', s'agirait-il d'un vigneron ? Je dois réflé... »
    Excellentes tentatives malheureusement marquées du sceau de l'échec.
  • Mintaka
    26/11/2025 à 09:50*
    • En réponse à joseta #173 le 26/11/2025 à 07:09* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº722

      Je suis un compositeur et critique musical espagnol
      - je compte parmi les plus influents représentants de la musiqu... »
    Tu as oublié de dire que c'était un pilier de Castells, ces tours humaines de tradition catalane.
    Un jour il a voulu jouer du violon et tout s'est écroulé.