Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

en avoir marre [adj]

être excédé ; n'en plus pouvoir ; en avoir assez

Origine et définition

Cette expression argotique date de la fin du XIXe siècle (début du XXe pour la forme c'est marre !).

L'origine est source de batailles entre lexicographes.
La plus couramment citée viendrait de l'ancien verbe "se marer" ou "se marrir" qui voulait dire "s'ennuyer" (contrairement à "se marrer").
D'autres moins fréquentes évoquent l'espagnol 'mareo' qui signifie "mal de mer" puis "ennui" ; il y a aussi l'arabe "andelk marra", "tu as eu une fois" d'où serait tiré le sens "ça suffit".

Mais Alain Rey en a un peu marre de ces hypothèses qui ne le font pas marrer et qui le laissent fort marri. Il jette donc un pavé dans la mare en nous narrant que :
'mar' ou 'maré' est un mot d'argot des années 80 (de la tranche 1800) qui désignait la part du produit d'un vol (telle qu'issue d'un partage entre les voleurs après le larcin). Ainsi, "avoir son mar", c'était "avoir son compte" au sens de "avoir ce qu'il faut".
Tout en se déformant, l'expression aurait ensuite évolué de la juste mesure jusqu'à exprimer la saturation.

Exemples

Dans le Lower Mainland, tout le monde semblait misérable, grincheux et en avoir marre du mauvais temps.
Comment peux-tu en avoir marre étant donné que tu n'as pas commencé ?
Il en a marre d'attendre.
Tu dois en avoir marre d'elle.
Tu dois en avoir marre de m'entendre te le dire, mais je suis désolé.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais më ka ardhë në majë të hundës ! je l'ai au bout du nez !
Allemand es satt haben en être rassasié
Allemand die Nase voll haben avoir plein le nez
Allemand die Schnauze voll haben avoir le museau plein
Anglais (USA) to have it up to here en avoir jusqu'là (avec un geste vers le cou)
Anglais To be fed up Être rassasié
Anglais fed up marre vers le haut
Anglais to be cheesed off être exaspéré
Anglais to be pissed off en avoir plein le c**, ras le bol
Anglais to have one's fill avoir son plein
Arabe سئمت من fatigué de
Arabe تعبت من fatigué de
Espagnol (Argentine) estar podrido être pourri
Espagnol (Espagne) Estar hasta los cojones Être jusqu'aux couilles
Espagnol (Argentine) tener los huevos llenos avoir les couilles remplis
Espagnol (Espagne) estar tip d'alguna cosa être repu de quelque chose
Espagnol (Espagne) Estar hasta los huevos Être jusqu'aux œufs
Espagnol (Espagne) harta lasse
Espagnol (Espagne) Estar hasta la coronilla En être jusqu'au sommet du crâne (= En avoir marre / En avoir assez)
Espagnol (Espagne) Estar hasta la coronilla (En avoir par dessus la tête)
Espagnol (Espagne) Estar harto Être rassasié
Espagnol (Espagne) estar fart -a / Ja n'hi ha prou! être rassasié / Assez!
Français (Canada) avoir son voyage
Français (Canada) c'est final bâton !
Français (Canada) en avoir plein le casque
Français (Canada) Être tanné
Gallois rwyf wedi cael llond bol j'en ai eu à remplir le ventre
Hongrois elege van belőle / torkig van vele en avoir assez / il en a sa claque
Hébreu יצא לו מכל החורים en avait assez des autres partis
Italien essere stufo di en avoir marre de
Italien stancarmi me fatiguer
Japonais moo takÉtats-Unisn! déjà assez/trop
Latin ut saturi ras le bol
Néerlandais aan het eind van je latijn zijn être au bout de son latin
Néerlandais er de balen van hebben en avoir les balles
Néerlandais daar dank ik feestelijk voor je vous en remercie, mais pour moi ça ne marche pas .....
Néerlandais tabak hebben van iemand / iets avoir tabac de quelqu'un / quelque chose
Néerlandais het zat zijn en avoir assez
Néerlandais er de buik vol van hebben en avoir le ventre plein
Néerlandais het strontzat zijn en avoir merdiquement/merdeusement marre
Néerlandais de pest in hebben en avoir la peste de dans
Néerlandais (Belgique) er genoeg van hebben en avoir assez
Néerlandais ergens schoon genoeg van hebben en avoir absolument assez de quelque chose
Néerlandais (Belgique) het kotsbeu zijn en avoir vomis-marre
Néerlandais er de brui aan geven abandonner, en avoir marre de quelque chose
Polonais mieć dość être tout à fait
Portugais (Portugal) ficar farto en avoir marre
Portugais (Brésil) estar de saco cheio (en avoir les bourses pleines)
Portugais (Brésil) estar farto de être repu de
Portugais (Brésil) estar cheio en avoir plein
Roumain a avea / a-i ajunge până peste cap en avoir / lui arriver par dessus de la tête
Roumain a fi sătul până-n gât être rassasié jusqu'à la gorge
Roumain mi-a ajuns! j'en ai assez!
Roumain s-a umplut paharul le verre s'est rempli
Roumain a se satura être rassasié
Roumain satura couverture
Roumain săturat saturé
Roumain a fi lehămetit de être ennuié et dégoûté de
Russe тошнит от malade de
Russe устал fatigué
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en avoir marre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en avoir marre » Commentaires

  • Paracas
    27/11/2015 à 11:14*
    • En réponse à deLassus #152 le 27/11/2015 à 10:29 :
    • « ouvrir un compte sur Picasa ou servimg, y mettre les images et créer un lien
      Je crois que c'est la solution qu'avait trouvée BOUBA pour nou... »
    MOI ?.........😮
    M'étonnerait je sais pas faire, je viens de le dire juste au dessus.............
    Je m'étais adressé à God qui avait fait une exception pour la circonstance et s'était chargé de publier le lien........🙂
  • Paracas
    27/11/2015 à 11:16*
    • En réponse à DiwanC #155 le 27/11/2015 à 10:51* :
    • « Hou mais qué caractère...
      Pas pire que le tien d'abord ! 😄
      Mais que veux-tu, quand je lis que tu dis que j'ai dit et que j' n'ai pas dit -... »
    Empathie pour les victimes OK mais leur hypocrisie d'hommage..........j'en ai marre........
    Gouverner c'est prévoir alors après Charlie fallait prendre les mesures ad'hoc et aujourd'hui on n'aurait sans doute pas besoin de rendre cet hommage.......
  • SyntaxTerror
    27/11/2015 à 12:52
    • En réponse à Paracas #157 le 27/11/2015 à 11:10 :
    • « Voilà où nous mènent ces redifs......même mon Maître pourtant si prolifique en arrive à être à court d'idées.......pffffffffff »
    Parce que maintenant, il mène une vie épuisante, plus question de se reposer au bureau !
  • claudine 13
    27/11/2015 à 13:38*
  • Ratanak
    27/11/2015 à 13:44*
    • En réponse à Chrisor #144 le 27/11/2015 à 09:16 :
    • « Grain de Sel inconscient:
      On peut envisager autrement l'explication de "marre". Pour l'hémisphère droit ce signifiant se transcrit : r - ar... »
    Refailemele j'ai pas compris 😐
  • Ratanak
    27/11/2015 à 13:54*
    • En réponse à Chrisor #144 le 27/11/2015 à 09:16 :
    • « Grain de Sel inconscient:
      On peut envisager autrement l'explication de "marre". Pour l'hémisphère droit ce signifiant se transcrit : r - ar... »
    Si ton truc marche en maori, je te suggère de nous analyser :
    "Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu"
    😐
  • Ratanak
    27/11/2015 à 14:00
    • En réponse à Paracas #162 le 27/11/2015 à 11:16* :
    • « Empathie pour les victimes OK mais leur hypocrisie d'hommage..........j'en ai marre........
      Gouverner c'est prévoir alors après Charlie fall... »
    Simpliste...
  • ipels
    27/11/2015 à 14:14*
    • En réponse à Chrisor #144 le 27/11/2015 à 09:16 :
    • « Grain de Sel inconscient:
      On peut envisager autrement l'explication de "marre". Pour l'hémisphère droit ce signifiant se transcrit : r - ar... »
    Je croyais que le son 'mar' venait du Midi.
    Pour le 'm', faut fermer la bouche et ouvrir grand les yeux, comme dans
    l'attente trépidante d'une béatitude liquide.
    Pour le 'a', faut l'ouvrir, comme dans la certitude de voir le tonneau libérer son trésor.
    Et pour le 'r', alors là, faut jouer de la langue, comme pour un violent désir de boire à même la seille.
    Bref, ça vient de Marseille.
  • Ratanak
    27/11/2015 à 14:21
    • En réponse à ipels #168 le 27/11/2015 à 14:14* :
    • « Je croyais que le son 'mar' venait du Midi.
      Pour le 'm', faut fermer la bouche et ouvrir grand les yeux, comme dans
      l'attente trépidante d'... »
    Et que personne ne renverse la seille dans la mare ! 😄
  • DiwanC
    27/11/2015 à 15:42
    • En réponse à Ratanak #166 le 27/11/2015 à 13:54* :
    • « Si ton truc marche en maori, je te suggère de nous analyser :
      "Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuaki... »
    J'avais un copain qui habitait la-bas. Quand il lui a fallu s'établir en France, il a choisi d'habiter à Ay (51160)...
  • Paracas
    27/11/2015 à 16:05
    • En réponse à Ratanak #167 le 27/11/2015 à 14:00 :
    • « Simpliste... »
    Non les brav' gens n'aiment pas que.......
  • Paracas
    27/11/2015 à 16:07
    • En réponse à Ratanak #166 le 27/11/2015 à 13:54* :
    • « Si ton truc marche en maori, je te suggère de nous analyser :
      "Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuaki... »
    Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
    Ca c'est au pays de Galles......
  • Paracas
    27/11/2015 à 16:10
    • En réponse à DiwanC #170 le 27/11/2015 à 15:42 :
    • « J'avais un copain qui habitait la-bas. Quand il lui a fallu s'établir en France, il a choisi d'habiter à Ay (51160)... »
    Ensuite il a déménagé à Eu (76260) et il prend ses vacances au bord du lac d'Oô (31)
  • DiwanC
    27/11/2015 à 16:12*
    • En réponse à claudine 13 #164 le 27/11/2015 à 13:38* :
    • «  »
    Claudiiiiiiiine !
    Merci d'avoir retrouvé si rapidement ce mêêêrveilleux document !
    J'aurais bien voulu aller à cette convention mais septembre est vraiment mois impossible.
    2013... J’avais déjà rencontré Dieu God ! Si, si... 🙂
    Et Momo, et La Fée, et BeeBee, et Cotentine, et Lange, organisateur de la Sudvention d’août 2010.
    Boudi ! 5 ans déjà...
  • DiwanC
    27/11/2015 à 16:28
    • En réponse à Paracas #173 le 27/11/2015 à 16:10 :
    • « Ensuite il a déménagé à Eu (76260) et il prend ses vacances au bord du lac d'Oô (31) »
    Aujourd'hui, c'est le champion du langage s.m.s. :
    - bjr. tkt. a2m1
    🙂
  • Paracas
    27/11/2015 à 16:31
    • En réponse à DiwanC #175 le 27/11/2015 à 16:28 :
    • « Aujourd'hui, c'est le champion du langage s.m.s. :
      - bjr. tkt. a2m1
      🙂 »
    Houlà t'es plus à la page que moi.......
    -Bonjour t'inquiète jusque là ça va mais a2m1 je vois pas.....🙁
  • Paracas
    27/11/2015 à 16:37
    • En réponse à claudine 13 #164 le 27/11/2015 à 13:38* :
    • «  »
    Merci pour ce petit souvenir d'une journée très sympathique.........🙂
  • Utilisateur supprimé
    27/11/2015 à 16:51
    à demain
  • ergosum
    27/11/2015 à 16:52*
    • En réponse à Paracas #172 le 27/11/2015 à 16:07 :
    • « Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
      Ca c'est au pays de Galles...... »
    Le véritable nom de Bangkok serait "Krung Thep mahanakhon amon rattanakosin mahintara ayuthaya mahadilok phop noppharat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amon piman awatan sathit sakkathattiya witsanukam prasi
  • ergosum
    27/11/2015 à 16:52*
    • En réponse à Paracas #172 le 27/11/2015 à 16:07 :
    • « Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
      Ca c'est au pays de Galles...... »
    Le véritable nom de Bangkok serait "Krung Thep mahanakhon amon rattanakosin mahintara ayuthaya mahadilok phop noppharat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amon piman awatan sathit sakkathattiya witsanukam prasi"