Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être baba [v]

être stupéfait ; rester sur le cul ; rester baba

Origine et définition

Ce baba-là n'a rien à voir avec le succulent gâteau, généralement imprégné de rhum, venu de Pologne.
Il n'est pas directement lié non plus à ce baba situé sous la ceinture qu'on trouve dans l'expression "l'avoir dans le baba" (déjà traitée ici-bas).
Il vient du bas-latin, latin médiéval (), issu lui-même du latin des environs du Palatin, soit du côté de rhum Rome.
En bas-latin, donc, 'batare' voulait dire 'ouvrir la bouche'[1]. C'est ce mot qui a d'ailleurs donné nos verbes 'ébahir', 'bailler' ou 'béer', entre autres.
Et c'est justement de 'ébahir' que vient notre expression, baba étant d'abord une onomatopée obtenue par redoublement du radical 'ba' de ce verbe et créée à la fin du XVIIIe siècle.
A cette période, on l'utilisait aussi comme un nom propre dans l'expression "rester comme Baba" ou "rester comme Baba, la bouche ouverte". Ce n'est qu'un siècle plus tard que notre version a commencé à prendre le dessus.
[1] Afin de lever tout doute, et malgré la similitude, je précise que ce n'est pas du tout de là que vient l'injure "espèce de batard" que tout parent digne de ce nom adresse à son gamin qui refuse d'ouvrir la bouche pour avaler sa purée ou un médicament immonde, par exemple.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand baff sein être surpris ou bouche bée comme après un tir
Allemand platt sein être plat
Anglais to be flabbergasted être éberlué
Anglais to be gobsmacked avoir été claqué sur la bouche
Anglais dumbfounded mélange de muet et confondre . Je suis muet-confondu
Anglais non plussed être plus rien
Arabe (Tunisie) kaad fommou taqa il est resté la bouche comme un placard
Espagnol (Argentine) quedarse mudo rester muet
Espagnol (Espagne) Estar boquiabierto Être bouche bée
Espagnol (Espagne) quedarse con la boca abierta rester avec la bouche ouverte
Espagnol (Espagne) quedarse cortado rester coupé
Espagnol (Espagne) Quedarse helado Rester gelé
Espagnol (Espagne) Quedarse pasmado Rester stupéfait
Espagnol (Espagne) quedarse boquieabieto rester bouche bée
Français (Canada) rester la bouche ouverte rester la bouche ouverte
Grec μένω με ανοιχτό το στόμα rester avec la bouche ouverte
Hongrois tátva marad a szája sa bouche reste ouverte
Hébreu לא נשארה בו נשימה ne plus avoir de souffle
Hébreu נשאר עם פה פעור rester bouche ouverte
Italien restare di sasso, allibito rester comme un caillou, pantois
Italien rimanere di stucco rester de stuc
Italien restare di sale rester de sel
Italien Rimanere di merda Rester de merde
Néerlandais (Belgique) met de mond vol tanden staan rester avec la bouche pleine de dents
Néerlandais (Belgique) met open mond staan kijken regarder avec la bouche ouverte
Néerlandais daar zakt me de bek van los cela me décolle la mâchoire
Néerlandais de mond openvallen van verbazing être là avec la bouche ouverte de stupéfaction, en rester baba
Néerlandais met de oren staan klapperen claquer avec ses oreilles
Néerlandais met stomheid geslagen rester bouche bée
Néerlandais paf staan être éblouie /stupéfait
Néerlandais stomverbaasd zijn rester muet de surprise
Néerlandais verbijsterd / verbouwereerd zijn être perplexe, être déconcerté
Portugais (Brésil) ficar embasbacado être stupéfait
Portugais (Brésil) ficar besta / boquiaberto rester bête / bouche bée
Portugais (Brésil) ficar de queixo caído rester le menton bas
Roumain a cădea pe spate tomber sur le dos
Roumain a rãmâne cu gura cãscatã rester bouche bée
Roumain a rămâne paf rester paf
Roumain a r?mâne masc? rester masque
Roumain a rãmîne cu gura cãscatã rester la bouche ouverte
Roumain a sta ca viţelul la poartă nouă rester comme le veau devant la porte neuve
Russe как баран на новые ворота rester comme le mouton devant la porte neuve
Slovaque pozera? ako te?a na nové vráta regarder comme un veau la porte neuve
Turc ağzı açık kalmak rester bouche ouverte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être baba » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être baba » Commentaires

  • Kyrikou
    02/05/2019 à 19:40
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 02/05/2019 à 18:52 :
    • « J'ignore comment tu t'y es pris, mais son œil droit regarde plus à droite que le gauche ... »
    Moi aussi, j'sais pas comment certains arrivent à traficoter les images.....😮
  • mickeylange
    02/05/2019 à 20:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 02/05/2019 à 18:52 :
    • « J'ignore comment tu t'y es pris, mais son œil droit regarde plus à droite que le gauche ... »
    J'ignore comment tu t'y es pris, mais son œil droit regarde plus à droite que le gauche ...

    Un regard en coin n'est pas un strabisme, juste un peu coquin... sur les bords.
    Et Linda Lemay est un peu coquine sur les bords
  • Utilisateur supprimé
    02/05/2019 à 20:16
    • En réponse à SyntaxTerror #138 le 02/05/2019 à 19:34 :
    • « Ben, non !
      La bonne réponse est en 136 »
    Waouh ! Kyrikou spécialiste en non-pâtisseries ! 😄
  • Kyrikou
    02/05/2019 à 20:18
    • En réponse à mickeylange #142 le 02/05/2019 à 20:07* :
    • « J'ignore comment tu t'y es pris, mais son œil droit regarde plus à droite que le gauche ...
      Un regard en coin n'est pas un strabisme, juste... »
    Excellent.....j'connais Linda Lemay mais pas cette jolie chanson bien coquine, en effet 😉
  • Kyrikou
    02/05/2019 à 20:20
    • En réponse à Utilisateur supprimé #143 le 02/05/2019 à 20:16 :
    • « Waouh ! Kyrikou spécialiste en non-pâtisseries ! 😄 »
    Kesss tu crois Minta .....
    T'en restes baba, c'pas 😛
  • SyntaxTerror
    02/05/2019 à 21:52
    • En réponse à Kyrikou #144 le 02/05/2019 à 20:18 :
    • « Excellent.....j'connais Linda Lemay mais pas cette jolie chanson bien coquine, en effet 😉 »
    Malheureusement, il n'existe pas de version studio de la deuxième chanson (bande de dégonflantes), uniquement cet enregistrement en public à l'Olympia en 2001.
    Au fait, elle écrit son prénom Lynda ...
  • deLassus
    06/02/2021 à 07:20*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dan le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Mais dans le Livre figure un exemple, que voici :
    " J'ai envie de me rincer la bouche, non pas de chai le soir, mais il me propose un masala milk. Une saveur à en rester baba, un nectar ! Les deux serveurs et le préparateur sont là à guetter mon expression : 'Good ?' 'Good, excellent ! 'Vingt-quatre roupies le tout, environ cinquante centimes d'euro, pourquoi se priver ?"
    Isabelle SOUCHER-FRAPPIER - Au fil des jours en Inde du Sud, sac au dos - 2008
  • deLassus
    26/07/2022 à 18:31
    • En réponse à deLassus #147 le 06/02/2021 à 07:20* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dan le livre "... »
    Deux nuances...

    - Dans le Livre (comme dans l'URL), le titre de la page est : "Etre / rester baba"
    - Le sous-titre (signification) est, du coup, plus sobre : "Etre stupéfait."
  • lalibellule
    09/10/2022 à 03:28
    Les expressions d’Expressio retrouvées ici et là...

    D’après L’Express M Bezos a choisi un site pour la construction d’un entrepôt Amazonien.

    ...c’est finalement sur une ancienne friche industrielle de Moult que la firme de Jeff Bezos jette son dévolu.
  • lalibellule
    09/10/2022 à 04:17*
    Image externe


    Voici Billy Collins, poète officiel des USA 2001-2003.
    Il a maintenant 81 ans. Il n’est pas question d’en être baba mais ce petit poème drôle apparaît dans The New Yorker du 10 octobre, 2022 ... le titre me chatouille un peu ... 😆

    “Flaubert“

    As he looked for the right word,
    several wrong words
    appeared in his window.


    Pendant qu’il cherchait le mot juste,
    plusieurs mots injustes
    se sont présentés à sa fenêtre.

    P.S. j’aimerais bien savoir comment vous choisiriez de traduire ‘wrong words.’ 😁
    Pour traduire à la lettre on dirait ‘mauvais mots’ je crois...mais j’aime mieux mots injustes pour la symétrie et l’ironie et l’humour...on sait bien que Gustave était toujours à la recherche du mot juste ... donc c’est injuste que ce ne sont que des mauvais mots qui arrivent ... cette injustice fait que les mauvais mots soient injustes ...
  • lalibellule
    09/10/2022 à 07:13
    Dans la lettre de Mme Richardson aujourd’hui elle fait référence à la Commune de Paris de 1871 en décrivant les difficultés des noirs après leur libération en face des blancs du Sud qui traitaient les noirs de communistes tout comme les communards parisiens.
  • atheofv
    09/10/2022 à 08:47
    • En réponse à lalibellule #150 le 09/10/2022 à 04:17* :
    • « https://zupimages.net/up/22/40/g7yi.jpeg


      Voici Billy Collins, poète officiel des USA 2001-2003. »
    inappropriés peut-être ?

    Mais ça casse le rythme de ce poème...
  • deLassus
    09/10/2022 à 09:40
    • En réponse à atheofv #152 le 09/10/2022 à 08:47 :
    • « inappropriés peut-être ?

      Mais ça casse le rythme de ce poème... »
    Pour ma part, je propose incorrects.
    Double sens possible : mots incorrects au plan grammatical, et mots incorrects au plan moral.

    Enfin, moi, ce que j'en dis...
  • deLassus
    09/10/2022 à 11:22
    • En réponse à lalibellule #150 le 09/10/2022 à 04:17* :
    • « https://zupimages.net/up/22/40/g7yi.jpeg


      Voici Billy Collins, poète officiel des USA 2001-2003. »
    Voici Billy Collins, poète officiel des USA 2001-2003.

    Quelque chose me gène dans cette appellation "poète officiel".
    Comme un oxymore...
    Je préfère, même si je ne comprends pas tout, me référer à cette page.
  • joseta
    09/10/2022 à 12:55*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 209) Pâtisseries du monde
    Je sais que vous êtes gourmands de mes jeux...alors aujourd'hui, je vous propose de trouver:
    16 PÂTISSERIES INTERNATIONALES.

    Alléluia-Aloo pie-Amandina-Bavarois-Biscôme-Bodink-Bûche de Noël-Gâche-Gaufre-Gozà-Miche-Moka-Mouna-Panna Cota-Tamina-Torno.

    - Allez Lou y’a un plat qui t’attend à table, j’aimerais connaître ton opinion sincère. Je suis assez gauche quand il s’agit de cuisiner et je savais que j’en baverais pour élaborer celui-ci…
    L’amant dinaît chez elle ce soir là et avait tenu à essayer un plat que faisait sa grand-mère…
    - Tu bosses comme un vrai cuistot...le résultat, dans l’assiette est beau donc le goût risque d’être réussi...Et puis tu t’es muni de patience ce qui est une vertu...Tu dis que ta grand-mère faisait ça pour les fêtes de fin d’année ?
    - Oui, ma biche, de Noël qu’il était ce succulent mets...J’espère que tu ne vas pas me faire prendre la mouche, que tu ne vas pas te moquer de moi…
    - Je ne ferais jamais ça, voyons...même si tu as loupé le plat ! Je parie que tu vas être content, que ça va gazer, tu vas voir ! Arrête de tourner en rond, ça ne te mène nulle part ! Aie confiance !
    - Je suis conscient qu’il y a un gouffre entre ma mémé et moi, je lui ressemble à peine côté cuisine !
    - Bon, j’y vais ! On va goûter à cette délice...
  • Ratanak
    09/10/2022 à 14:47*
    Image externe
  • lalibellule
    09/10/2022 à 15:32
    Si tu enlèves la ‘faute’ à Flaubert, il lui reste l-b-r.

    Étonnant, non? 🙃
  • lalibellule
    09/10/2022 à 15:33
    • En réponse à Ratanak #156 le 09/10/2022 à 14:47* :
    • « https://www.leclemenceaubordeaux.fr/public/img/big/IMG7534jpg_60b790040aeb5.jpg »
    Bon anniversaire à .....
  • atheofv
    09/10/2022 à 15:33
    • En réponse à Ratanak #156 le 09/10/2022 à 14:47* :
    • « https://www.leclemenceaubordeaux.fr/public/img/big/IMG7534jpg_60b790040aeb5.jpg »
    J'en reste baba, bouche bée et nez bouché.

    Heureusement mes babouches ne béent pas diffusant un arôme peu conforme à ce dessert.
    Car quand mon nez est bouché, ce sont mes pieds qui sentent.

    Mais peut-être m'éloignerais je du sujet ?
  • atheofv
    09/10/2022 à 15:38*
    • En réponse à lalibellule #158 le 09/10/2022 à 15:33 :
    • « Bon anniversaire à ..... »
    Je n'y vois pas un anniversaire...
    Si ce ne sont ces petites excroissances rouges qui seraient des bougies d'apibeurzedétouillou...

    Dans ce cas, elles ont dû subir quelques chaleurs, et qui sait par l’intermédiaire de Mélanie, grande consommatrice de cierges à en croire GB...

    Mélanie