Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être baba [v]

être stupéfait ; rester sur le cul ; rester baba

Origine et définition

Ce baba-là n'a rien à voir avec le succulent gâteau, généralement imprégné de rhum, venu de Pologne.
Il n'est pas directement lié non plus à ce baba situé sous la ceinture qu'on trouve dans l'expression "l'avoir dans le baba" (déjà traitée ici-bas).
Il vient du bas-latin, latin médiéval (), issu lui-même du latin des environs du Palatin, soit du côté de rhum Rome.
En bas-latin, donc, 'batare' voulait dire 'ouvrir la bouche'[1]. C'est ce mot qui a d'ailleurs donné nos verbes 'ébahir', 'bailler' ou 'béer', entre autres.
Et c'est justement de 'ébahir' que vient notre expression, baba étant d'abord une onomatopée obtenue par redoublement du radical 'ba' de ce verbe et créée à la fin du XVIIIe siècle.
A cette période, on l'utilisait aussi comme un nom propre dans l'expression "rester comme Baba" ou "rester comme Baba, la bouche ouverte". Ce n'est qu'un siècle plus tard que notre version a commencé à prendre le dessus.
[1] Afin de lever tout doute, et malgré la similitude, je précise que ce n'est pas du tout de là que vient l'injure "espèce de batard" que tout parent digne de ce nom adresse à son gamin qui refuse d'ouvrir la bouche pour avaler sa purée ou un médicament immonde, par exemple.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand baff sein être surpris ou bouche bée comme après un tir
Allemand platt sein être plat
Anglais to be flabbergasted être éberlué
Anglais to be gobsmacked avoir été claqué sur la bouche
Anglais dumbfounded mélange de muet et confondre . Je suis muet-confondu
Anglais non plussed être plus rien
Arabe (Tunisie) kaad fommou taqa il est resté la bouche comme un placard
Espagnol (Argentine) quedarse mudo rester muet
Espagnol (Espagne) Estar boquiabierto Être bouche bée
Espagnol (Espagne) quedarse con la boca abierta rester avec la bouche ouverte
Espagnol (Espagne) quedarse cortado rester coupé
Espagnol (Espagne) Quedarse helado Rester gelé
Espagnol (Espagne) Quedarse pasmado Rester stupéfait
Espagnol (Espagne) quedarse boquieabieto rester bouche bée
Français (Canada) rester la bouche ouverte rester la bouche ouverte
Grec μένω με ανοιχτό το στόμα rester avec la bouche ouverte
Hongrois tátva marad a szája sa bouche reste ouverte
Hébreu לא נשארה בו נשימה ne plus avoir de souffle
Hébreu נשאר עם פה פעור rester bouche ouverte
Italien restare di sasso, allibito rester comme un caillou, pantois
Italien rimanere di stucco rester de stuc
Italien restare di sale rester de sel
Italien Rimanere di merda Rester de merde
Néerlandais (Belgique) met de mond vol tanden staan rester avec la bouche pleine de dents
Néerlandais (Belgique) met open mond staan kijken regarder avec la bouche ouverte
Néerlandais daar zakt me de bek van los cela me décolle la mâchoire
Néerlandais de mond openvallen van verbazing être là avec la bouche ouverte de stupéfaction, en rester baba
Néerlandais met de oren staan klapperen claquer avec ses oreilles
Néerlandais met stomheid geslagen rester bouche bée
Néerlandais paf staan être éblouie /stupéfait
Néerlandais stomverbaasd zijn rester muet de surprise
Néerlandais verbijsterd / verbouwereerd zijn être perplexe, être déconcerté
Portugais (Brésil) ficar embasbacado être stupéfait
Portugais (Brésil) ficar besta / boquiaberto rester bête / bouche bée
Portugais (Brésil) ficar de queixo caído rester le menton bas
Roumain a cădea pe spate tomber sur le dos
Roumain a rãmâne cu gura cãscatã rester bouche bée
Roumain a rămâne paf rester paf
Roumain a r?mâne masc? rester masque
Roumain a rãmîne cu gura cãscatã rester la bouche ouverte
Roumain a sta ca viţelul la poartă nouă rester comme le veau devant la porte neuve
Russe как баран на новые ворота rester comme le mouton devant la porte neuve
Slovaque pozera? ako te?a na nové vráta regarder comme un veau la porte neuve
Turc ağzı açık kalmak rester bouche ouverte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être baba » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être baba » Commentaires

  • Chrisor
    17/01/2015 à 15:16
    Les mots sont des Peintures des choses, ce sont des Symboles.
    '' Le Symbole enseigne avant tout la modération nécessaire à celui qui s'y confronte : il n'y comprend que ce qu'il est capable de réaliser dans une lente ascension au plus profond du sommet intérieur. "
    Marie-Louise Aucher, En corps chanté
  • Utilisateur supprimé
    17/01/2015 à 17:05
    Les premiers phonèmes articulés par mon bébé américain étaient AH-GAH-GAH, tous les trois de suite. J'avoue que j'y trouvais une intelligence et une sensibilité inouïes ! Même si je n'avais aucune idée de ce qu'elle voulait dire ! 😄
  • Chrisor
    18/01/2015 à 12:05
    étaient représentées par des ébauches de b. Ce schème est à l'origine de l'un des deux sens de la lettre b minuscule: l'extrémité que le pied peut représenter: les ballets des petits rats de l'Opéra ne se dansent pas sur les mains. Et s'il est américain il finira par savoir ce qu'est "a boot'' comme un français ''une botte'' ou un arabe une ''babouche'' !
  • Chrisor
    18/01/2015 à 12:10
    DEBUT:
    Lorsque votre bébé a grandi il a dessinné des bonhommes dont les membres inférieurs étaient des ébauches du graphe de la lettre b minuscule, dont l'un des deux sens est lié à la notion d'extrémité.
  • DiwanC
    19/01/2015 à 18:04*
    • En réponse à Chrisor #95 le 17/01/2015 à 08:47 :
    • « Dire que baba dérive d'ébahir me laisse béat ! Cela s'appelle mettre la charrue du lexique avant les bœufs onomatopéiques ! la consonne lab... »
    L'étymologie n'est qu'un essai de suivre l'histoire d'un mot en remontant le temps mais elle n'explique pas les raisons profondes non conscientes de l'évolution diachronique des mots.

    Ça, c'est trop "puissant" pour moi ! Je ne saurais argumenter.
    Rapprocher "babine" et "biberon" m'étonnent dans le savant décorticage qui est le tien.
    Car si l'un et l'autre évoquent la bouche, si le redoublement b/b désigne, selon toi, le bébé [dont les premiers balbutiements sont plus souvent proches du "m" que du "b"], ils n'ont étymologiquement aucun rapport.
    Le premier appartient au radical onomatopéique "bab"*, tel que tu le soulignes d'ailleurs ; le second au latin "bibere"* → boire.
    Se servir de tout cela pour dire que Monsieur Rey – et sans doute ses confrères – ainsi que God sont dans l'erreur, me confond et me laisse béate, quasi baba !
    * Selon le DHLF auquel j'ai la faiblesse de continuellement me référer... 😐
  • Chrisor
    22/01/2015 à 11:24
    Le b a ba de notre babil appris par répétition, qui a construit syllabe après syllabe, mot après mot, l'abondance démesurée du lexique de notre langue évoluée, tel un vertigineux gratte-ciel verbal, nous a condamné à épeler sans faire la liaison, le ciment phonétique entre les briques syllabiques, et nous réduit toujours, comme le mythe de la Tour de Babel le signifie par métaphore, à ne plus écouter ni comprendre cette langue à la structure commune à toutes, car notre conscience l'a profondément "dans le baba"!
    Ma conscience comme la vôtre a été conditionnée, endormie, elle fait sagement “dodo”, ce mot dit ''enfantin'', qui nous a bercé d'illusions: on nous a fait croire que pour le mot “dodo”, le déroulement linéaire de la chaîne sonore se résumait à la répétition de la syllabe ouverte “do”, que l'on épelle ou ânonne pour l'enregistrer sélectivement dans notre mémoire consciente. Mais la biologie et la phonologie sont têtues car notre ouïe et notre cortex cérébral droit de perception auditive ont conservé l'enregistrement dans “dodo” de la liaison “od”, une syllabe fermée qui, de manière plus évidente lors du chant de la berceuse, établit bien la continuité acoustique entre le redoublement des deux “do”: d~od~o ! Or si “do” n'est pour notre conscience que la transcription arbitraire d'une note de musique, “od” est une unité archaïque sensée (sémantique) de la langue de l'inconscient, reliée à deux notions invariantes : onde et/ou masse. Lorsque nous dormons (faisons dodo) n'est-il pas question d'ondes spécifiques des phases de sommeil lors de l'enregistrement EEG de l'activité électrique de notre cerveau? La langue populaire, qui dit la vérité car c'est celle de l'inconscient collectif langagier, use de l'expression “tomber comme une masse” pour désigner l'endormissement subit et profond. Quand nous parlons il est bien question d'onde acoustique dans la prosodie de notre parole, quand nous chantons il est question de mélodie, quand nous créons des poèmes il est question d'odes et pour la musique de rhapsodie. Nous pouvons même chanter la palinodie pour renier ou désavouer ce que nous avons dit dans le passé ou en faire une parodie en la chantant de manière burlesque pour la tourner en dérision. La majorité des ondes se caractérisent par leur période et leur forme sinusoïdale.
    Quant à la notion de masse quel enseignant de langue nous a indiqué que son empreinte “od” était inscrite dans mastodonte, diplodocus ou iguanodon ? Faut-il encore se demander pourquoi Rhodes est connu pour son colosse et Komodo pour son varan géant ? L'expression populaire actuelle “c'est énorme”, chère à Fabrice Luchini, répond au “c'est prodigieux” des années 70. Il est encore plus curieux que ce codage sonore (phonétique) de la masse par le couple de phonèmes “od” se soit étendu à un codage visuel (graphique) qui le relaye par le couple de lettres ''od'' ordonnées mais non contiguës dans ''poids'', ''pondéral'', ''dondon'' , ''abondance'' ou ''lourd''?
    Pour biberon et babine ces deux signifiants ont en commun le phonème [b] d'on l'un des 3 sens en français et en latin est ''bouche" . Les unités submorphémiques ib et ab possèdent chacune deux sens sans lien l'une avec l'autre. Le mot et leurs racines ne sont pas les plus petites unités de sens de nos langues indo-européennes mais il faudrait plus que ces quelques lignes pour vous le démontrer. Nos mots sont incarnés et la corporéité cognitive du langage est une des recherches à la mode en linguistique : cf submorphémie lexicale.
  • Chrisor
    22/01/2015 à 11:32
    erratum ...dont
  • DiwanC
    23/01/2015 à 03:44
    • En réponse à Chrisor #106 le 22/01/2015 à 11:24 :
    • « Le b a ba de notre babil appris par répétition, qui a construit syllabe après syllabe, mot après mot, l'abondance démesurée du lexique de no... »
    Tant de sapience me laisse... eh oui !... béate et même baba...
  • Chrisor
    19/11/2015 à 09:16
    Quand on a été conditionné à refouler dans l'inattention les syllabes fermées depuis notre plus jeune âge, il devient très difficile d'entendre les mots autrement (l'autre ment). L'étymologie ne conte que l'histoire évolutive des mots sans comprendre que le tableau symbolique qu'ils réalisent du référent a varié: le signifiant ''arbre'' français ne représente pas le même référent que le signifiant ''arbor'' latin.
  • Utilisateur supprimé
    20/11/2015 à 04:01
    • En réponse à Chrisor #109 le 19/11/2015 à 09:16 :
    • « Quand on a été conditionné à refouler dans l'inattention les syllabes fermées depuis notre plus jeune âge, il devient très difficile d'enten... »
    Donc les Français du Nord ne comprennent pas parfaitement le ressenti profond de ceux du Sud (qui d'ailleurs ne savent même pas conduire les menhirs).
  • Paracas
    02/05/2019 à 05:50
    • En réponse à Utilisateur supprimé #110 le 20/11/2015 à 04:01 :
    • « Donc les Français du Nord ne comprennent pas parfaitement le ressenti profond de ceux du Sud (qui d'ailleurs ne savent même pas conduire les... »
    Et moi qui croyais que les Nôôôôôôrdistes venaient s'installer dans le Sud en tant que réfugiés climatiques.
    Parce que des Sudistes qui vont volontairement s'installer dans le Nôôôôôôrd -au dessus d'Avignon - j'en connais pas des masses*
    Mais non ! c'est pour nous comprendre....Tu m'en diras tant.
    Bon alors comme je lis les VDD (la preuve, je réponds à Minta sur son intervention de 2015) je sais que le bulletin de santé a déjà été publié..
    On passe directement au café et je vous dis à demain...
    Aujourd'hui rando au départ de Gigaro jusqu'au cap Lardier.....la Croix Valmer, la Méditerranée...y a rien là ?
    Il y a deux ans ça a brûlé..a chaque région son fléau..🙁
    *A part Georges qui était allé s'installer en Bretagne justement pour passer son permis de conduire les menhirs...
    (Je la vois venir alors j'anticipe....😄)
  • Utilisateur supprimé
    02/05/2019 à 06:21*
    • En réponse à Paracas #111 le 02/05/2019 à 05:50 :
    • « Et moi qui croyais que les Nôôôôôôrdistes venaient s'installer dans le Sud en tant que réfugiés climatiques.
      Parce que des Sudistes qui von... »
    Je la vois venir alors j'anticipe : j'en reste Boubaba.
  • Utilisateur supprimé
    02/05/2019 à 06:47
    • En réponse à <inconnu> #4 le 16/06/2006 à 11:28 :
    • « Ali Baba bouche bée, observe grâce à sésame un fabuleux trésor, celui des 40 voleurs.
      S’il est baba, c’est qu’il est abasourdi devant une te... »
    Tout bon !
  • joseta
    02/05/2019 à 09:32
    REDIFFUSION
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº350) Pâtisseries-3 .
    Soyez choux et trouvez les 15 PÂTISSERIES qui se planquent dans ce jeu.
    - Il est clair que cet échange d'étudiants entre villes est une excellente idée, nous avons bien fait de nous inscrire...il aurait même fallu le faire avant: notre fille aurait pu visiter beaucoup d'autres villes.
    - Oui, c'est vrai...je crois sans aucun doute à ce système...quoique, n'oublie pas qu'au début notre fille s'en moqua...euh, comment il s'appelle le jeune qui est sur le point d'arriver ?
    - C'est Charles, l'hôte que nous recevons...il vient de Bretagne...
    Sur ce, Charles frappa à la porte:
    - Bonjour m'sieur dame, je suis Charles...
    - Bonjour ! Mon èpouse et moi désirons que tu te sentes ici comme chez toi.
    - Mon mari a raison, j'avais une fille...et pan ! J'ai un fils maintenant ! Ça fait un coup, hi, hi...
    - Merci, j'espère que c'est un coup qui ne va pas trop vous embêter... euh... je n'aimerais pas commencer par déranger, mais je pourrais prendre un bain ?
    - Bien sûr mon gars, tôt ou tard il fallait bien que tu fasses ta toilette...suis-moi, tiens là t'as l'eau chaude et ici la froide, et dans la petite armoire, le gel douche et les serviettes...c'est vrai que si on n'est pas net, on ne se sent pas à l'aise...
    Ils firent connaissance pendant le repas:
    - Tu verras, Nice n'est pas laid, breton; tu pourras aller te baigner tous les jours...
    - Je n'y manquerai pas, les jours chauds sont aux pommes; ça me changera du mauvais temps de la Bretagne...
    Au dessert, on offre du brie à Charles et celui-ci, qui voit le brie, hoche la tête:
    - N'en faites pas tout un fromage, je m'excuse, mais je n'aime pas...aucun.
    - Pas de problème, y'a des fruits au choix...Quand tu voudras, au début, je t'accompagnerai pour que tu t'y retrouves...Nice est quand même grand...
    - Merci !
  • mickeylange
    02/05/2019 à 09:34
    J’en reste baba !
    Philippe Martinez c’est fait GT de la manif hier. 😄
  • SyntaxTerror
    02/05/2019 à 10:40
    • En réponse à Paracas #111 le 02/05/2019 à 05:50 :
    • « Et moi qui croyais que les Nôôôôôôrdistes venaient s'installer dans le Sud en tant que réfugiés climatiques.
      Parce que des Sudistes qui von... »
    Parce que des Sudistes qui vont volontairement s'installer dans le Nôôôôôôrd -au dessus d'Avignon - j'en connais pas des masses
    On appelle ça un "biais de recrutement". C'est normal que tu n'en connaisses pas puisqu'ils sont partis.
  • DiwanC
    02/05/2019 à 10:57*
    • En réponse à mickeylange #115 le 02/05/2019 à 09:34 :
    • « J’en reste baba !
      Philippe Martinez c’est fait GT de la manif hier. 😄 »
    Même qu'il était fumasse!... mais il n'a pas voulu qu'on le voit bouche bée... baba quoi !
  • deLassus
    02/05/2019 à 11:00*
    • En réponse à DiwanC #117 le 02/05/2019 à 10:57* :
    • « Même qu'il était fumasse!... mais il n'a pas voulu qu'on le voit bouche bée... baba quoi ! »
    Diable !!!
    Heureusement, tu as corrigé !
  • DiwanC
    02/05/2019 à 11:04
    • En réponse à joseta #114 le 02/05/2019 à 09:32 :
    • « REDIFFUSION
      LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº350) Pâtisseries-3 .
      Soyez choux et trouvez les 15 PÂTISSERIES qui se planquent dans ce jeu.
      - Il... »
    ça me changera du mauvais temps de la Bretagne...

    Pffff... Idée reçue qui me laisse... pantoise ! 😛
  • mickeylange
    02/05/2019 à 11:45
    • En réponse à DiwanC #119 le 02/05/2019 à 11:04 :
    • « ça me changera du mauvais temps de la Bretagne...
      Pffff... Idée reçue qui me laisse... pantoise ! 😛 »
    C'est vrai que quand tu reviens de Bretagne tu as du bleu plein les yeux !