Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire une croix sur [v]

renoncer définitivement à ; renoncer ; s'asseoir dessus ; ne plus espérer obtenir une chose ; ne plus compter sur

Origine et définition

Quand on fait une croix sur chacun des 6 numéros qu'on choisit sur une grille de loto, c'est dans l'espoir de renoncer définitivement à la pauvreté, mais pas dans celui de renoncer aux numéros eux-mêmes.
Nous ne sommes donc pas là dans l'utilisation normale du faisage-de-croix-sur.
Faire une croix sur quelque chose (ou quelqu'un), c'est renoncer à cette chose comme quand on fait une croix sur les charcuteries pour cause de cholestérol trop élevé ou
qu'on choisit (à tort) de faire une croix sur les mails quotidiens d'expressio quand on se désabonne.
Cette expression, dans sa forme actuelle, nous vient du milieu du XIXe siècle.
Mais au début du même siècle, "il faut y faire une croix" se disait d'une dette qu'il fallait effacer.
Plus avant encore, au XVIe, "faire la croix / le signe de croix sur le dos à quelque chose" voulait déjà dire "y renoncer", alors que la même chose "sur le dos à quelqu'un", c'était "le quitter".
Si l'expression fait donc bien référence au signe de croix chrétien, comme on pouvait le supposer, selon Alain Rey, l'idée véhiculée par cette croix sur le dos était celle d'une séparation définitive et solennelle.

Exemples

« Sauf imprévu, il va falloir faire une croix sur les huit milliards d'euros du contrat, et surtout sur la perspective de voir la France devenir l'unique partenaire de la Chine en matière de technologie nucléaire civile. »
Libération - Article du 26/10/2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand etwas in den Kamin schreiben müssen être obligé d'écrire quelque chose dans la cheminée
Anglais to cross off faire une croix sur
Anglais to give up on abandonner
Anglais to kiss something goodbye dire au revoir à quelque chose
Anglais write off radiation
Espagnol (Espagne) poner cruz y raya a / Poner una cruz a mettre une croix et une raie à / Mettre une croix à
Espagnol (Espagne) hacer la cruz a alguien faire la croix sur
Espagnol (Espagne) despedirse de alguna cosa dire au revoir à quelque chose
Espagnol (Espagne) decir adiós a dire adieu à
Espagnol (Espagne) Darlo por perdido Faire une croix dessus
Espagnol (Espagne) Dar el cerrojazo a Fermer le verrou à
Espagnol (Chili) huevo a la copa oeuf à la coupe
Espagnol (Argentine) hacerle la cruz a alguien o a algo se détacher de quelqu'un ou de quelque chose
Espagnol (Argentine) acer la cruz a faire la croix sur
Hongrois keresztet vethet valamire faire une croix sur quelque chose
Hébreu מחק אותו (makhak oto) supprimer
Hébreu שם עליו פס (chèm alav pas) il a un bar dessus
Italien farci una croce sopra y faire une croix au dessus
Néerlandais iets of iemand afvinken marquer qqn ou qqch d'un petit pinson > d'un 'vinkje
Néerlandais ergens een streep onder zetten mettre un trait sous quelque chose
Néerlandais een kruis maken over faire une croix sur
Néerlandais (Belgique) iets op zijn buik kunnen schrijven pouvoir écrire sur son ventre
Néerlandais (Belgique) er een kruis over maken faire une croix sur
Néerlandais afhaken, of,: nokken décrocher, arrêter, abandonner, renoncer
Néerlandais iets afzweren renoncer (formellement) à quelque chose
Polonais postawić na czymś krzyżyk mettre une croix sur quelque chose
Polonais zapomnieć o oublier
Portugais (Brésil) colocar uma pedra em cima mettre une pierre sur
Portugais (Brésil) dar o assunto por encerrado considérer telle affaire conclue
Portugais (Portugal) abrir mão ouvrir la main
Portugais (Portugal) dar adeus a algo dire au revoir à quelque chose
Roumain a-si lua adio prendre adieu
Roumain a-si lua la revedere de la dire adieu à
Roumain a-si lua gandul retirer sa pensée
Roumain a lasa balta laisser flaque
Roumain a-i pune cruce lui mettre croix
Roumain a pune cruce la ceva / la cineva faire une croix sur quelque chose : quelqu'un
Roumain a isi pune pofta in cui accrocher son envie à un clou
Russe поставить крест на mettre un croix sur
Serbe prekrstiti croiser à jamais
Serbe staviti krst na mettre la croix sur
Slovaque zapísať čiernou kriedou do komína noter quelque chose à la craie noire dans un conduit de cheminée
Wallon (Belgique) fer n' creux d'sus faire une croix dessus
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire une croix sur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire une croix sur » Commentaires

  • #1
    Elpepe
    15/11/2007 à 00:05
    Non, God ! Nonobstant l’invitation habilement déguisée, on ne fera pas une croix sur l’éditeur de partoche... 😄
  • #2
    cotentine
    15/11/2007 à 00:30*
    on pouvait aussi faire une croix sur un document , jadis quand on ne savait pas signer ! (non pas faire le signe de croix à la messe = se signer) mais pour apposer son paraphe ... pour les autographes, ce n’était pas génial ! lol 😉
    en remontant dans "mon arbre" ... généalogique, j’ai trouvé amusant certains détails. Mon arrière grand-père (boulanger, pâtissier, cuisinier) né en 1867 a pu parapher son acte de mariage et sur le registre, le curé avait ajouté "sait signer alors que pour son propre grand-père (meunier) né le 24 vendémiaire de l’an XIII ... plane un doute ... il y a bien sa signature maladroite sur le registre paroissial, mais le curé a annoté "signe peut-être" (il avait dû beaucoup s’entraîner pour paraître érudit !) 😄
  • #3
    cotentine
    15/11/2007 à 00:41*
    dans la vie courante, on peut aussi faire une croix sur bien des activités ou des loisirs en avançant en âge ... par exemple, je ne serais plus capable de galoper plus de 2 heures sur un terrain de tennis pour remporter un coupe comme il y a 10/12 ans ! 😢
    et ce n’est qu’un exemple ! trentenaire, quadragénaire, quinquagénaire ... ça va encore, mais sexagénaire, on est déjà beaucoup moins à l’aise en face d’un "jeunot" sur un court !
    snif, pourquoi mon émoticone "larme à l’oeil ne marche pas ? rectifié (merci Machin ! 😉
  • #4
    <inconnu>
    15/11/2007 à 01:27
    Je rentre à l’instant de Nice, et entre les Adrets (chez momo) et St Raphael ça crame.
    J’espère que ce n’est pas sur le territoire de notre Momo car c’est sa crainte depuis des mois.
    A priori le vent pousse le feu vers saint Raphael, demain au menu vous risquez d’avoir du bossu grillé !
    Momo qui est responsable de la sécurité de son village risque de faire une croix sur sa nuit de sommeil. Mhmmm un peu fumeux.
    Quasiroti
  • #5
    <inconnu>
    15/11/2007 à 01:41*
    • En réponse à cotentine #3 le 15/11/2007 à 00:41* :
    • « dans la vie courante, on peut aussi faire une croix sur bien des activités ou des loisirs en avançant en âge ... par exemple, je ne serais p... »
    Tu t’est plantée cocotte, a la fin tu as ouvert une parenthése "(" au lieu de la fermer" )"😢
    Bisous
  • #6
    <inconnu>
    15/11/2007 à 05:00
    Salut la gang, je n’ai pas fait de croix sur e_pressio...
    je n’ai guère le temps de me croiser les bras ces temps-ci et je croise les doigts pour que tout aille bien...
    Croix et croisés croisaient le fer avec le croissant...
    Et, si pour faire une croix sur les Juifs, les nazis leur faisait porter l’étoile,
    et-ce que c’est parce qu’il faut croiser les fils pour tisser les toiles ?
    Est-ce que porter une croix, c’est renoncer à soi-même ?
    Encore heureux que les mots croisés ne disparaissent pas du dictionnaire !
  • #7
    Elpepe
    15/11/2007 à 06:38*
    L’expression vient de la Marine :
    - faire une Groix sur la carte.
    - faire une poix sur le bordé.
    - faire une noix sur la mer.
    - faire une Loix sur l’île de Ré.
    - faire une voix sur la VHF.
  • #8
    momolala
    15/11/2007 à 06:43
    Bonjour ! Je me demande s’il ne faut pas rapprocher l’origine de l’expression du bâton de taille que nous avons évoqué il y a quelques jours, et dont Pepe nous avait proposé une représentation fidèle. En effet, il était partagé entre débiteur et créancier dans le sens de la longueur ce qui permettait de vérifier si la dette était réglée en rapprochant ces deux parties, donc en formant entre chaque encoche et la ligne de section, une croix. Si toutes ces croix étaient "validées", la dette était effacée. C’est ce qu’explique Wikipedia sur cette page, bâton de taille, partagé.
  • #9
    momolala
    15/11/2007 à 06:51
    Dans notre culture de l’écrit, le simple fait de barrer un mot, un texte, une page, l’annule comme si le support écrit et la barre constituaient en eux-mêmes la croix qui efface : à l’issue d’une procédure qui s’achevait enfin, j’ai demandé au Président du Tribunal de barrer lui-même le relevé des créances que j’avais honorées, symboliquement. Il l’a fait, et je le conserve, en me disant : "Voilà Madame, nous faisons ensemble une croix sur ce dossier." C’est ce qui m’a fait penser à l’exemple que je donne ci-dessus.
  • #10
    Elpepe
    15/11/2007 à 06:55*
    • En réponse à momolala #8 le 15/11/2007 à 06:43 :
    • « Bonjour ! Je me demande s’il ne faut pas rapprocher l’origine de l’expression du bâton de taille que nous avons évoqué il y a quelques jours... »
    C’est pas moi, c’est Chirstian ! Ah, le cuistre ! Bouffer l’encre de God, pour tailler du pipeau... Tiens, ça faisait kêkchose comme ça :
    __ __ __ __ __ __ __
    __V_V__V_V__V_V__| .
    Ou alors, comme ça :
    | |
    >|
    | |
    >|
    | | ,
    je ne me rappelle plus très bien... Mais tu peux faire une croix sur cette contrib, particulièrement nulle, comme ça :
    X
  • #11
    Elpepe
    15/11/2007 à 07:13
    Je suis un poète maudit : je fais une croix sur ma page blanche...
  • #12
    <inconnu>
    15/11/2007 à 07:36
    Je suis abonné depuis quelques temps maintenant. Je souhaite remercier le webmaître pour les moments de culture et d’humour qu’il m’apportechaque matin. (Mâtin querl journal). Bonne continuation!
    LeDocteuK
    http://ledocteurk.blogspot.com/
  • #13
    Rikske
    15/11/2007 à 07:38
    Eh bien, je n’aurais jamais fait le lien avec le symbole chrétien; comme Momo, j’aurais plutôt situé l’origine dans la notion de "biffer", "supprimmer" dans un texte. Expressio: le site qui dégraisse les méninges !
  • #14
    momolala
    15/11/2007 à 07:59
    • En réponse à <inconnu> #12 le 15/11/2007 à 07:36 :
    • « Je suis abonné depuis quelques temps maintenant. Je souhaite remercier le webmaître pour les moments de culture et d’humour qu’il m’apporte... »
    Bonjour et bienvenue docte docteur ! Mais ici, c’est pas de la radio écrite, tu peux parler dans le poste plus souvent, et même tous les jours, faut pas t’gêner ! Ah ! Tu t’adressais à God soi-même ? Excuse-moi d’interférer alors. Fais une croix sur ma contrib aussi, comme ça : X
    @Riskske
    Que veux-tu, nous avons des réflexes de mécréants ! Si Yannou daignait se manifester, (oui, oui, je t’en veux de nous avoir quittés, nom d’une croix de bois !) il nous l’aurait déjà fait remarquer.
  • #15
    Elpepe
    15/11/2007 à 08:04
    • En réponse à <inconnu> #12 le 15/11/2007 à 07:36 :
    • « Je suis abonné depuis quelques temps maintenant. Je souhaite remercier le webmaître pour les moments de culture et d’humour qu’il m’apporte... »
    Thanatos, docteur-cas, n’est point de ce monde expressionautique : nous avons fait une croix dessus. Eros, en revanche, occupe le devant de la scène, et le dernier étage du phare. Bienvenue à toi, et viens nous vitaminer...
  • #16
    hedgehog
    15/11/2007 à 08:07
    Bonjour, quand j’étais tout petit,période quelque peu troublée où certains "bons français" proposaient des voyages sans ticket de retour à d’autres, mes parents m’avaient "posé" dans une petite maison au fond d’une vallée de montagne chez une vieille dame ( je t’embrasse,là où tu es maintenant Mémé..).Cette dame qui ne ratait pas une messe, à chaque début de repas, retournait le pain et avec la pointe du couteau faisait une croix sur la croûte en disant quelques mots de patois.
  • #17
    Elpepe
    15/11/2007 à 08:09
    • En réponse à hedgehog #16 le 15/11/2007 à 08:07 :
    • « Bonjour, quand j’étais tout petit,période quelque peu troublée où certains "bons français" proposaient des voyages sans ticket de retour à d... »
    Aujourd’hui, il n’y a plus guère que les forestiers pour faire une croix sur le pin. Mais sans le retourner.
  • #18
    Rikske
    15/11/2007 à 08:15*
    • En réponse à hedgehog #16 le 15/11/2007 à 08:07 :
    • « Bonjour, quand j’étais tout petit,période quelque peu troublée où certains "bons français" proposaient des voyages sans ticket de retour à d... »
    La même coutume se retrouve un peu partout dans les pays chrétiens: on la pratique encore au Portugal, par exemple (ma belle-mère est très croyante et n’entamerait pas le moindre repas sans réciter, en plus, une courte action de grâces).
  • #19
    tytoalba
    15/11/2007 à 08:50*
    en cette période où on nous dit que les Français doivent pédaler pour se rendre au boulot, parce que le rail est en grève, je m’interroge. On nous dit aussi que 54 % des Français sont d’accord pour nous accueillir, nous les vallons. Si c’est pour avoir les mêmes grèves que chez nous, à quoi cela pourrait-il servir.
    Amis Français et Françaises, je vous le re-dis et re-pète, je n’ai personnellement rien demandé et vous pouvez donc faire une croix sur mon adhésion à votre état. Nous avons déjà notre croix à porter. Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en 😏
    Par solidarité, je vais donc mettre une X sur le site mais me désabonner, que nenni. Je prends trop de plaisir à vous lire chaque jour.Mais puis-je dire "trop". Il n’y en a jamais trop.
    Bonne journée à tous et toutes et bienvenue au docteurK.
  • #20
    AnimalDan
    15/11/2007 à 08:56
    • En réponse à Rikske #18 le 15/11/2007 à 08:15* :
    • « La même coutume se retrouve un peu partout dans les pays chrétiens: on la pratique encore au Portugal, par exemple (ma belle-mère est très c... »
    Et mon paternel, tout mécréant qu’il fut, je ne crois pas l’avoir jamais vu entamer un brigeton sans faire machinalement une croix dessus avec le couteau...