Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

se faire la belle [v]

s'évader ; se tirer ; s'échapper ; partir discrètement ; se faire la malle ; faire la belle

Origine et définition

Je préfère prévenir tout de suite les esprits mal tournés qu'il ne s'agit pas du tout ici, par exemple, du rêve de Quasimodo qui aurait bien voulu faire des choses répréhensibles (si hors mariage) avec Esmeralda.
Cette expression de l'argot des truands date du début du XXe siècle (mais le mot 'belle' pour 'évasion' date de la deuxième moitié du XIXe).
L'emploi de 'belle'était fréquent en français, dans des expressions comme "vous l'aviez belle de partir", "vous l'aviez belle de vous expliquer"... où 'belle' sous-entend "une belle occasion".
Ce 'belle' s'est progressivement substantivé et faire la belle, c'est profiter d'une belle occasion de s'évader.
Cette expression se disait d'abord simplement "faire la belle", mais par analogie avec "se faire la malle", de signification très proche, le 'se' pronominal est devenu un ajout fréquent.

Exemples

« Évidemment, j'ai eu tort de partir comme une fille qui se fait la belle. Seulement ça a été plus fort que moi. »
Pierre Bénard - Ces messieurs de Buenos-Ayres

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen abattre
Allemand flüchten, fliehen s'évader, se fuir
Anglais to cut and run couper et courir
Anglais to do a bunk faire un bonneteau
Anglais (USA) to take midnight express prendre l'express de minuit
Anglais (USA) to take the midnight express prendre l'express de minuit
Espagnol (Espagne) largarse se libérer / Se dégager / Se détacher
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego s'échapper, s'enfuir
Espagnol (Espagne) tocar la de Villadiego toucher celle de Villadiego
Espagnol (Espagne) tocar el tres toucher le trois
Espagnol (Espagne) pirarse se barrer, se casser
Espagnol (Espagne) hacerse el sueco se faire la sourde
Espagnol (Espagne) fer-se escapol faire l'échappé
Espagnol (Espagne) darse el bote se donner le bond
Espagnol (Argentine) ser tragado por la tierra être avalé par la terre
Français (Canada) déguerpir quitter rapidement
Français (Canada) sacrer son camp partir
Français (France) se casser partir, sortir, plus ou moins élégamment
Grec την κάνω la faire
Hébreu לברוח fugue
Italien squagliarsi se diluer / Se dissoudre / Fondre
Italien tagliare la corda couper la corde
Italien prendere il volo prendre le vol, s'envoler
Italien scappare s’enfuir
Italien darsela a gambe fuir
Latin scandere pulchritudinem se taper la belle
Néerlandais de benen nemen prendre les jambes
Néerlandais de plaat poetsen astiquer la plaque .)
Néerlandais m smeren se tartiner
Néerlandais ontsnappen évasion
Portugais (Portugal) evadir-se sévader
Portugais (Brésil) se mandar se faire la belle
Portugais (Brésil) dar no pé donner dans le pied
Roumain a o lua la sănătoasa la prendre à la saine
Roumain a o şterge l'essuyer
Roumain a o tuli se barrer
Roumain a o-ntinde la tirer
Roumain a-şi face valiza/bagajele se faire la valise/les bagages
Roumain a-şi lua zborul prendre son vol
Roumain a da birul cu fugitii payer une taxe forcée avec les fugitifs
Roumain a decola décoller
Wallon (Belgique) en wallon liégeois : Vaner foû, bizer èvôye, si sêwer foû/èvôye, rèbid'ler, rèbizer, prinde li savate/fé savate, poûsseler èvôye, spiter èvôye. Prinde/haper Notru-Dame di Galope s'enfuir...s'enfuir à toutes jambes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire la belle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire la belle » Commentaires

  • Clitocybe
    05/07/2019 à 19:52*
    Couac il en soie, onc ne voudrait prendre ta place comme aurait dit le marquis Pierre-Simon. Rappelons-nous qu’Hugo, le grand Hugo, considérait le calembour comme la fiente de l’esprit qui vole (au vent). Qu’on lui fasse la belle (qu’on lui baise les fesses) ou l’aède, le calembour, aussi appelé kenkénathon par les puristes (du Caire), reste un instrument d’humour favori, gouté même par les classes laborieuses.
    Exemple, en enfer.
    Satan : Alors, elle s’est fait la belle, Zébuthe?
    Cœur des suppôts de Satan : Oui, elle est partie avec l’archange Gabriel, sans doute pour forniquer (pleurs et grincements de dents).
  • Clitocybe
    05/07/2019 à 20:00
    • En réponse à Kyrikou #140 le 05/07/2019 à 19:49 :
    • « Ouais fais gaffe Clito 😄 »
    Imagine si mon alias était Clitochibre! j'aurais les préfets du site sur les endosses pour cause de jouissance intempestive. Faudra que je me fasse la belle (de Cadix).
  • Kyrikou
    05/07/2019 à 20:15
  • DiwanC
    05/07/2019 à 20:52
    • En réponse à Clitocybe #142 le 05/07/2019 à 20:00 :
    • « Imagine si mon alias était Clitochibre! j'aurais les préfets du site sur les endosses pour cause de jouissance intempestive. Faudra que je m... »
    Mais jamais tu n'aurais eu l'inélégance de nommer ainsi ton alias ! 🤡
  • Clitocybe
    05/07/2019 à 21:58
    Avec le distillat de litote dont elle me sers-je, me voilà presque guéri de la consomption libidinale qui m'afflige depuis l'âge de 7 ans. Merci DiwanC! Mon âme fait maintenant la belle et, crois moi, c'est une âme qu'on aimerait bien passer la nuit avec.
  • Ratanak
    05/07/2019 à 22:49*
    Je me pose soudain une question. Se faire la belle à Cadix est-il très différent de se la faire à Pétaouchnok-les-bains ? Parce qu'on parle toujours de "la belle de Cadix"... 😐
  • Clitocybe
    05/07/2019 à 23:18*
    Eh ben pour un préfet que j'aime pas trop, tu nous sors la Belle de Cadix du pigeonneur (roucoule toujours mon lapin!), (crooner) aux cheveux gominés. Je m'incline (pour le moment). Ma mère l'adorait. Et disons, il avait quand même une belle voix.
  • Pierre Lincourt
    07/07/2019 à 18:19
    Les deux expressions québécoises, « sacrer son camp » et « déguerpir », veulent dire partir mais ne portent pas le sens de captivité et d’évasion.
  • deLassus
    19/02/2021 à 05:38
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • atheofv
    30/06/2021 à 18:20
    Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

    Se faire la belle ne veut pas dire s'embourber la dame...
  • joseta
    26/03/2025 à 08:11*
    QUI SUIS-JE ? nº528

    Je suis une écrivaine américaine (quoique que j’ai 2 autres nationalités)
    - mon père est compositeur et pianiste et ma mère, chanteuse. Après la séparation de mes parents, alors que je n’ai que 11 ans, ma mère, mes 2 frères et moi, partons nous installer à New York
    - à 14 ans, je quitte l’école et je commence à travailler comme mannequin
    - en 1923, j’épouse un jeune banquier et l’année suivante, nous partons nous établir à Paris
    - 7 ans plus tard, nous emménageons à une commune des Yvelines, où j’invite Henry Miller; nous devenons amants et nous nous réfugions à Clichy, où loge également Alfred Perlès. Je commence une correspondance avec Miller qui durera toute ma vie
    - je me lance dans l’écriture et ma première oeuvre est un livre sur un écrivain britannique
    - j’explore également le domaine de la psychanalyse, étudiant notamment avec Otto Rank, un disciple de Sigmund Freud
    - en décembre 1935, je rencontre, dans un cabaret de Paris, une jeune lesbienne. À mon retour en France, en 1936, j’entrtiens une relation amoureuse avec un poète péruvien et son épouse, mais je ne conserve comme amant que le poète. Avec lui, je fonde en 1941 à New York la Gemor Press, et j’imprime moi-même mes premiers poèmes illustrés
    - je suis l’amie de beaucoup d’écrivains de premier plan, outre Miller: Antonin Artaud, Gore Vidal, Edmund Wilson, James Agee et Lawrence Durrell. Avec certains, j’entretiens des rapports intimes
    - mon amitié et mon amour passionnés pour Henry Miller et son épouse June, m’influencent fortement en tant que femme et comme autrice
    - dès 1949, j’expérimente avec Louis et Bebe Barron (arrangeurs et compositeurs américains, considérés comme des pionniers de la musique électronique), l’enregistrement de texte sur bande magnétique, accompagné de sons électroniques; un travail d’avant-garde
    - en 1955, je me porte volontaire pour prendre du LSD sous la surveillance d’un psychiatre américain, dans le but de décrire l’expérience psychédélique. L’analyse de cette expérience tient une part importante dans le sixième volume de mon Journal
    - dans la décennie de 1970, je suis nommée docteur honoris causa du Philadelphia College of Art. Je suis élue membre du National Institute of Arts and Letters
    - je deviens connue grâce à mes journaux intimes et secrets. Je suis également appréciée par mes oeuvres érotiques. Avant moi, très peu de femmes s’étaient lancées dans ce champ de la littérature. Mon écriture, scandaleusement explicite pour mon époque met un accent particulier sur la bisexualité féminine. Je suis l’une des premières femmes à arriver à faire publier des ouvrages érotiques
    - hommages: un jardin de Paris porte mon nom; une rue de Barcelone porte mon nom en mon honneur; un cratère vénusien s’appelle comme moi
    - un prix littéraire porte mon nom.
  • Bichem
    26/03/2025 à 08:49
    • En réponse à joseta #151 le 26/03/2025 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº528

      Je suis une écrivaine américaine (quoique que j’ai 2 autres nationalités)
      - mon père est compositeur et pianiste et... »
    Trouvée! Je connaissais, une belle femme 🤩
  • joseta
    26/03/2025 à 10:46
    • En réponse à Bichem #152 le 26/03/2025 à 08:49 :
    • « Trouvée! Je connaissais, une belle femme 🤩 »
    Ben tu vois, les connaissances ça 'cerf', ma biche...
  • deLassus
    26/03/2025 à 12:29
    • En réponse à joseta #151 le 26/03/2025 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº528

      Je suis une écrivaine américaine (quoique que j’ai 2 autres nationalités)
      - mon père est compositeur et pianiste et... »
    Trouvée sans Gougueule ! Ça s'arrose !
  • joseta
    26/03/2025 à 12:40*
    • En réponse à deLassus #154 le 26/03/2025 à 12:29 :
    • « Trouvée sans Gougueule ! Ça s'arrose ! »
    Et si tu es avec une copine qui s'appelle Anna, Anna hisse le verre...elle si fémi-nine...
  • Ratanak
    26/03/2025 à 13:59
    • En réponse à joseta #151 le 26/03/2025 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº528

      Je suis une écrivaine américaine (quoique que j’ai 2 autres nationalités)
      - mon père est compositeur et pianiste et... »
    Pas trop regardante à se faire des belles et des beaux aussi...
  • lalibellule
    26/03/2025 à 15:05
    • En réponse à joseta #155 le 26/03/2025 à 12:40* :
    • « Et si tu es avec une copine qui s'appelle Anna, Anna hisse le verre...elle si fémi-nine... »
    Ton clitocybage me scandalise 🤣
  • SyntaxTerror
    26/03/2025 à 15:41
    A ce que je vois, tout le monde a trouvé.
  • joseta
    26/03/2025 à 16:30
    • En réponse à joseta #151 le 26/03/2025 à 08:11* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº528

      Je suis une écrivaine américaine (quoique que j’ai 2 autres nationalités)
      - mon père est compositeur et pianiste et... »
    JE SUIS
    Image externe
    Anaïs NIN
    Neuilly-sur-Seine,1903/Los Angeles,1977
  • joseta
    26/03/2025 à 16:35*
    • En réponse à lalibellule #157 le 26/03/2025 à 15:05 :
    • « Ton clitocybage me scandalise 🤣 »
    Je m'excuse. Je sais que:
    lalibellule et Anne haïssent mes clitocybages...