| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | abhauen | filer |
| Allemand | den Koffer packen | faire la valise |
| Allemand | sich aus dem Staub machen | s'éloigner de la poussière |
| Anglais | to pack your bags | se faire ses valises |
| Anglais | to do a bunk | faire une couchette |
| Anglais | to take French leave | partir à la française |
| Anglais (USA) | to skeddadle | s'enfuire en vitesse |
| Anglais (USA) | to take midnight express | prendre l'express de minuit |
| Arabe (Tunisie) | F'sâa | s'est dérobé |
| Espagnol (Espagne) | largarse | prendre le large |
| Espagnol (Espagne) | tocar el dos | toucher le deux |
| Espagnol (Espagne) | liar los bártulos | lier, ficeler ses affaires |
| Espagnol (Espagne) | liar el petate | lier le baluchon |
| Espagnol (Argentine) | tomarse el buque | prendre le bateau |
| Espagnol (Espagne) | darse el bote | se donner le bond |
| Espagnol (Argentine) | mandarse mudar | demenager, partir |
| Espagnol (Argentine) | hacer las maletas | fire la malle |
| Français (Canada) | faire ses valises | |
| Français (Canada) | se pousser en douce | |
| Gallois | hel ei bac | ramasser son sac |
| Hongrois | angolosan távozik | partir à la manière d'un anglais |
| Hongrois | angolosan távozik / lelép | partir à l’anglaise / lelép |
| Hébreu | נעלם מן האופק (nèlam minn haofèk) | disparu de l’horizon |
| Italien | fuggire in fretta | fuir rapidement |
| Italien | squagliarsela | partir discrètement |
| Italien | darsela a gambe | s'en fuir |
| Italien | fare le valigie | faire les valises |
| Italien | far fagotto | faire basson |
| Néerlandais | met de Noorder-zon vertrekken | partir avec le soleil du Nord - ficher le camp/se faire la malle - |
| Néerlandais | zijn benen onder de arm nemen (met grote spoed vertrekken) | prendre ses jambes sous son bras |
| Néerlandais | 'm smeren (ficher le camp) | beurrer |
| Néerlandais | de hielen lichten | lever les talons |
| Néerlandais | zijn biezen pakken | emballer ses joncs |
| Portugais (Brésil) | Picar a mula | Éperonner le mulet |
| Portugais (Brésil) | tomar chá de sumiço | boire un thé de disparition |
| Portugais (Brésil) | fazer as malas | faire les valises |
| Portugais (Brésil) | dar no pé | se défiler |
| Portugais (Brésil) | cair fora | dar no pé |
| Roumain | a-şi face bagajele | se faire les bagages |
| Roumain | A fugi mâncând pământul | S'enfuir en mangeant la terre |
| Roumain | A o lua la picior | La prendre au pied |
| Roumain | A o lua la sănătoasa | La prendre à la saine |
| Roumain | a o sterge | la filer |
| Roumain | a o sterge englezeste | filer à l'anglaise S'enfuir à l'anglaise |
| Roumain | a o sterge frantuzeste | s'enfuir a la française! |
| Roumain | A o tuli | S'enfuir vite et subrepticement |
| Roumain | a-si face valiza | faire sa valise |
| Slovaque | zbaliť kufre | faire les valises |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire la malle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « se faire la malle » Commentaires