Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ficher le camp [v]

déguerpir ; dégager d'ici ; se barrer ; se tirer ; sortir d'ici ; s'en aller ; partir

Exemples

J'aimerais que vous fichiez le camp.
J'ai fiché le camp en'84, quel est le problème?
Je fiche le camp d'ici.
Je veux que tu fiches le camp.
Quand elle fichait le camp, c'était pendant notre sommeil.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen se barrer
Anglais get the hell out of here foutez le camp d’ici
Espagnol (Espagne) ir de aquí aller d’ici
Espagnol (Espagne) largar lâcher
Espagnol (Espagne) salir de aquí sortir d’ici
Italien levarsi dalle palle foutre le camp ; se barrer
Néerlandais wegwezen être absent
Polonais się stąd wynieść sors de là
Portugais (Portugal) cair fora se dégager
Portugais (Portugal) cair no mundo tomber dans le monde
Portugais (Portugal) dar no pé marcher
Portugais (Portugal) dar o fora sortir
Portugais (Portugal) puxar o carro tirer la voiture
Russe убраться отсюда sors de là
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ficher le camp » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ficher le camp » Commentaires