| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | abhauen | abattre |
| Allemand | flüchten, fliehen | s'évader, se fuir |
| Anglais | to cut and run | couper et courir |
| Anglais | to do a bunk | faire un bonneteau |
| Anglais (USA) | to take midnight express | prendre l'express de minuit |
| Anglais (USA) | to take the midnight express | prendre l'express de minuit |
| Espagnol (Espagne) | largarse | se libérer / Se dégager / Se détacher |
| Espagnol (Espagne) | tomar las de Villadiego | s'échapper, s'enfuir |
| Espagnol (Espagne) | tocar la de Villadiego | toucher celle de Villadiego |
| Espagnol (Espagne) | tocar el tres | toucher le trois |
| Espagnol (Espagne) | pirarse | se barrer, se casser |
| Espagnol (Espagne) | hacerse el sueco | se faire la sourde |
| Espagnol (Espagne) | fer-se escapol | faire l'échappé |
| Espagnol (Espagne) | darse el bote | se donner le bond |
| Espagnol (Argentine) | ser tragado por la tierra | être avalé par la terre |
| Français (Canada) | déguerpir | quitter rapidement |
| Français (Canada) | sacrer son camp | partir |
| Français (France) | se casser | partir, sortir, plus ou moins élégamment |
| Grec | την κάνω | la faire |
| Hébreu | לברוח | fugue |
| Italien | squagliarsi | se diluer / Se dissoudre / Fondre |
| Italien | tagliare la corda | couper la corde |
| Italien | prendere il volo | prendre le vol, s'envoler |
| Italien | scappare | s’enfuir |
| Italien | darsela a gambe | fuir |
| Latin | scandere pulchritudinem | se taper la belle |
| Néerlandais | de benen nemen | prendre les jambes |
| Néerlandais | de plaat poetsen | astiquer la plaque .) |
| Néerlandais | m smeren | se tartiner |
| Néerlandais | ontsnappen | évasion |
| Portugais (Portugal) | evadir-se | sévader |
| Portugais (Brésil) | se mandar | se faire la belle |
| Portugais (Brésil) | dar no pé | donner dans le pied |
| Roumain | a o lua la sănătoasa | la prendre à la saine |
| Roumain | a o şterge | l'essuyer |
| Roumain | a o tuli | se barrer |
| Roumain | a o-ntinde | la tirer |
| Roumain | a-şi face valiza/bagajele | se faire la valise/les bagages |
| Roumain | a-şi lua zborul | prendre son vol |
| Roumain | a da birul cu fugitii | payer une taxe forcée avec les fugitifs |
| Roumain | a decola | décoller |
| Wallon (Belgique) | en wallon liégeois : Vaner foû, bizer èvôye, si sêwer foû/èvôye, rèbid'ler, rèbizer, prinde li savate/fé savate, poûsseler èvôye, spiter èvôye. Prinde/haper Notru-Dame di Galope | s'enfuir...s'enfuir à toutes jambes |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire la belle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « se faire la belle » Commentaires