Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

au trente-sixième dessous [adv]

au 36è dessous ; dans le trente-sixième dessous ; un échec retentissant ; dans la misère ; dans une grande détresse ; au troisième dessous ; à la nage ; au bout du rouleau ; aux abois ; dans la dèche ; dans la mouise ; dans la panade ; dans le pétrin ; sur la paille ; dans une situation pénible ; dans le quatorzième dessous ; dans le troisième dessous

Origine et définition

Certains imaginent que le 'dessous' de cette expression est un assemblage des mots 'des' et 'sous', "tomber dans le troisième des sous", voulant dire avoir bien moins de sous que nécessaire, donc être dans la misère. Mais ce sont là qu'affabulations, voire coquecigrues !
Si, par extension, notre locution, qui date du milieu du XIXe siècle, veut bien aussi dire "être dans la misère", son sens initial est plutôt lié à l'échec.
En effet, dans le vocabulaire du théâtre, les 'dessous' sont les niveaux inférieurs à la scène où l'on trouve des accessoires et où s'activent les machinistes.
À l'Opéra de Paris, il y avait trois dessous. Et lorsque des acteurs n'avaient plus qu'à se cacher tellement la pièce était mauvaise, où pouvaient-ils aller le plus loin, sinon au dessous le plus bas ? C'est pourquoi, lorsqu'une pièce était sifflée, l'habitude a été vite prise de dire qu'elle était tombée dans le troisième dessous.
Par extension, l'expression a ensuite désigné toutes sortes d'échecs, avant de s'appliquer aussi aux personnes qui tombent très bas, dans une misère noire ou dans une grande détresse psychologique.
Par effet d'exagération, le troisième est par la suite devenu le quatorzième (peu employé de nos jours) et même le trente-sixième.

Compléments

On peut noter que, toujours en relation avec le théâtre, le "troisième dessous" a aussi désigné le niveau le plus profond, le plus secret (dans les pensées de quelqu'un, par exemple).

Exemples

« Les Montesquiou descendent d'une ancienne famille, qu'est-ce que ça prouverait, même si c'était prouvé ? Ils descendent tellement qu'ils sont dans le quatorzième dessous. »
Marcel Proust - À la recherche du temps perdu

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand völlig deprimiert / verzweifelt sein être complètement déprimé / désespéré
Anglais to be in dire straits être dans une passe terrible
Anglais (USA) being in deep shit être dans merde profonde
Arabe (Tunisie) khara fih il a chié dedans
Espagnol (Espagne) caer en desgracia tomber en disgrâce
Espagnol (Espagne) hundirse en la miseria s'effondrer dans la misère
Hébreu על הקנטים (al haknètim) pour les brevets
Italien essere ridotto a uno straccio être réduit à une loque
Néerlandais in een zwart gat vallen tomber dans un trou noir
Néerlandais aan de lat zijn être à la latte/planche
Néerlandais (Belgique) in de put geraken aboutir dans le puits
Néerlandais (Belgique) in de penarie zitten être dans la pénurie
Néerlandais (Belgique) aan lager wal geraken arriver à terre plus basse
Polonais spa? na dno tomber au fond
Portugais (Portugal) na lona en toile
Portugais (Portugal) na pindaíba dans la pinède
Portugais (Portugal) na pior dans le pire
Portugais (Portugal) na rua da amargura dans la rue de l’amertume
Portugais (Portugal) no fundo do poço au fond du puits
Roumain a ajunge in ultimul hal arriver au dernier état
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « au trente-sixième dessous » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « au trente-sixième dessous » Commentaires

  • ipels
    20/12/2016 à 05:41*
    • En réponse à DiwanC #99 le 20/12/2016 à 02:38* :
    • « Je croyais que la division par zéro était impossible... J'ai raté quelque chose ? »
    Impossible, pourquoi pas ? Même si c'est pas français !
    Mais d'après Khan, ça mènerait, en poussant loin, à donner deux réponses à la fois : -infini et +infini.
    C'est pour ça je pense qu'on dit 'indéterminé'.
    On n'en sort pas.
    Le zéro, il a peut-être pas fait de théâtre, mais il nous fait tomber dans de nombreux dessous.
  • Paracas
    20/12/2016 à 05:49*
    qu'elle était tombée dans le troisième dessous

    C'est là où il s'est arrêté, au troisième....Il a toujours été un modeste...
    Vous pouvez lire, c'est le tout premier vers...
    Du temps que je vivais dans le troisièm' dessous,
    Ivrogne, immonde, infâme,
    Un plus soûlaud que moi, contre un' pièc' de cent sous,
    M'avait vendu sa femme

    Un café à deux sous ?
  • Paracas
    20/12/2016 à 05:52*
    Je me souviens que 0+0= la tête à Toto
  • Paracas
    20/12/2016 à 06:01*
    • En réponse à DiwanC #100 le 20/12/2016 à 03:12* :
    • « Misère de Gregorio ALLEGRI ou de Marie Grospierre... C'est selon votre humeur... »
    Je prends Marie.
    Au moins, faute de rigoler parce que tant de fois vu et revu, on sourit.
    En ce qui me concerne, ce qu'il faut bien se résoudre à appeller "la grande musique" m'a toujours filé le bourdon.
    Oui je sais je suis un être fruste, un primate...mais quand je me lève le matin et que j'apprends que les camions allemands sont aussi cons que les camions français, j'ai pas envie d'entendre des trucs qui me filent du vague à l'âme et me retrouver au trente sixième dessous...
  • Utilisateur supprimé
    20/12/2016 à 06:44
    • En réponse à ipels #97 le 20/12/2016 à 01:43* :
    • « Ainsi, à partir de
      (a+a).(a-a) = a(a-a)
      et en simplifiant, par division, les deux membres par (a-a),
      on divise par zéro. »
    (a+a).(a-a) = a(a-a)

    Où vas-tu chercher ça ?
  • Paracas
    20/12/2016 à 06:46*
    -"Tu sais Gringoire, hé bé Blanquette elle est tombée dans le trente sixième dessous, pécaïre !
    C'est pitié que de la voir tirer sur sa corde toute la journée en bêlant vers la montagne...A moi ça me fend le coeur, et à toi ça te fait rien ?"
    - "Allez m. Seguin, vous rongez pas les sangs comme ça, prenez un autre pastaga que l'eau elle est encore bien fraîche"

    Ça me manquait....🙂
  • Paracas
    20/12/2016 à 06:48*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #105 le 20/12/2016 à 06:44 :
    • « (a+a).(a-a) = a(a-a)
      Où vas-tu chercher ça ? »
    Pfffff.....fastoooooooche !....Tu fais Alt+5702986
    Faut une certaine souplesse dans les doigts mais avec un peu d'entrainement....😄
  • Paracas
    20/12/2016 à 07:41*
    Ça doit être à voir...
  • Paracas
    20/12/2016 à 07:44*
    En somme quand un théâtreux tombe dans le troisième dessous il voit l'enfer du décor...😐
  • Utilisateur supprimé
    20/12/2016 à 08:46*
    réponse à 97. Slepi

    Partons du trinôme du second degré (indécomposable puisque ρ < 0)
    (1) x² + x + 1 = 0
    x = -x² -1
    Dans (1) remplaçons x² par x.x c'est-à-dire par x(-x² -1)
    Il vient :
    -x³ -x + x + 1 = 0
    x³ = 1
    x = 1
    Remplaçons x par cette valeur dans (1) :
    1² + 1 + 1 = 0
    On obtient : 3 = 0 ???

    Le problème vient du fait qu'en substituant x par lui-même, on a élevé le trinôme du second degré à une équation du troisième degré et on a injecté ainsi artificiellement une solution. Dans ce cas on doit faire une discussion c'est-à-dire vérifier si ce n'est pas aberrant. Ici l'astuce consiste à faire passer cette discussion pour une démonstration qui bien sûr mène à l'absurde.

    Encore merci à Bouba pour son Alt+5702986. 😄
  • Paracas
    20/12/2016 à 08:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #110 le 20/12/2016 à 08:46* :
    • « réponse à 97. Slepi

      Partons du trinôme du second degré (indécomposable puisque ρ < 0)
      (1) x² + x + 1 = 0 »
    De rien.....quand on peut rendre service...
    Mais dis moi, le menhir tu le situes où dans ta démonstration ?
    Avant ou après la pelleteuse ?...😐
  • Utilisateur supprimé
    20/12/2016 à 08:59
    • En réponse à Paracas #111 le 20/12/2016 à 08:57 :
    • « De rien.....quand on peut rendre service...
      Mais dis moi, le menhir tu le situes où dans ta démonstration ?
      Avant ou après la pelleteuse ?..... »
    Dans le tunnel du TGV ! 😄
  • gerard5253
    20/12/2016 à 09:01
    • En réponse à Paracas #107 le 20/12/2016 à 06:48* :
    • « Pfffff.....fastoooooooche !....Tu fais Alt+5702986
      Faut une certaine souplesse dans les doigts mais avec un peu d'entrainement....😄 »
    Pfffff.....fastoooooooche !....Tu fais Alt+5702986

    J'en suis resté à ça
  • joseta
    20/12/2016 à 09:35
    On tombe dans le troisième dessous par manque de sous. 😐
  • joseta
    20/12/2016 à 09:39*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 327) SYNONYMES .
    Il y a, dans le texte ci-DESSOUS, 14 SYNONYMES DE MISÈRE . J'espère que vous n'aurez pas à essuyer un échec !
    - Ah, ça y est ? T'es rentré du Luxembourg , Hans?
    - Oui, je reviens d'Esch-sur-Alzette...
    - Dis-donc, c'est le pays européen... je ne sais pas si le plus riche, mais l'as du SMIG en Europe: 1.923 €. Ses habitants ne doivent pas manquer d'argent...
    - Hein ? Fort thunes ? Et bien pas tous, vois-tu...
    - Oh, quoi ? Y'en a un qui ne vit pas aisément ?
    - Combien ?
    - Un, dis-je, Hans...
    - Il n'y en a peut-être pas plus de dix grâce à ce que le pays est petit, mais moi j'ai connu une fille qui faisait la manche: des tresses crasseuses, le nez en trompette...Jane, qu'elle s'appelait, je l'ai invitée à un pauvre thé et des gâteaux...et on est content quand la gueuse rit, c'était ma bonne action du jour. J'ai parlé un peu avec elle, lui ai demandé si elle n'avait pas froid...et elle m'a répondu “ les mous s'caillent, être lent nuit; moi je suis toujours en mouvement, toujours en activité, et ça, ça fait oublier le froid !” Jane, à peine eut ri quand je lui glissai un billet dans la poche...elle me remercia et repartit.
    - T'as bien fait !
    - Oh, c'est rien !
  • SyntaxTerror
    20/12/2016 à 10:08
    • En réponse à PHILO_LOGIS #92 le 11/02/2011 à 17:43* :
    • « Die Dreigroschen Oper
      L’Opéra de Quat’sous
      The Five Pennies
      Tout cela, c’est chou vert et vert chou... »
    Die Dreigroschen Oper
    L’Opéra de Quat’sous
    The Five Pennies

    Les deux premiers sont bons ...
    Pour les "pennies", il y a un peu de mélange :
    "The Five Pennies" est un film de 1959 avec Danny Kaye (Millionnaire de cinq sous, en Français)
    "The Five Pennies Opera" est un album de rock psychédélique de 1972 d'un groupe italien "The Pennies"
    L’œuvre de Brecht s'intitule en Anglais "The Threepenny Opera", il n'existait pas de pièce de cinq pence au Royaume-Uni avant la décimalisation de la Livre en 1971.
    On va pouvoir revenir au dessous.
  • joseta
    20/12/2016 à 10:15
    L'indigent et l'éleveur de porcs
    - Vous pouvez me donner deux sous ?
    - deux soues ? mais ça va pas la tête ?
  • Paracas
    20/12/2016 à 10:22*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #112 le 20/12/2016 à 08:59 :
    • « Dans le tunnel du TGV ! 😄 »
    Je me souviens être entré à 320 km/h dans un tunnel et apercevoir deux beaux feux rouges devant moi....
    La fraction de seconde qu'il m'a fallu pour réaliser que c'était un TGV qui circulait à contre sens sur la voie voisine, mon coeur a fait un bon jusqu'au trente-sixième dessUs.....
  • Paracas
    20/12/2016 à 10:24
    • En réponse à SyntaxTerror #116 le 20/12/2016 à 10:08 :
    • « Die Dreigroschen Oper
      L’Opéra de Quat’sous
      The Five Pennies »
    Et en Ouguyia ça fait combien tous ces pennies ?
  • SyntaxTerror
    20/12/2016 à 10:38
    • En réponse à Paracas #119 le 20/12/2016 à 10:24 :
    • « Et en Ouguyia ça fait combien tous ces pennies ? »
    Justement, ça dépend !
    Depuis 1971, il y a cent pence dans une Livre, tout va bien, avant 1971, seul un Britannique peut t'expliquer, les autres n'y ont jamais rien compris ...