Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tourner la page [v]

avancer ; commencer un nouvel épisode d'une vie, d'une relation personnelle ou professionnelle en faisant table rase du passé ; passer à autre chose ; laisser derrière soi un épisode douloureux de sa vie ou une mésentente ; changer de sujet ; changer de situation ; laisser quelque chose d'ancien derrière soi pour passer à quelque chose de nouveau

Origine et définition

Vous avez certainement déjà lu un livre d'histoire, ouvrage qui détaille des périodes passées.
C'est par allusion à un tel livre que, depuis le tout début du XIXe siècle, une "page d'histoire" puis "une page" est une métaphore qui désigne une période de la vie d'un individu, d'un groupe ou d'un pays (même si, dans la réalité, une telle période est plus souvent décrite sur plusieurs pages imprimées que sur une seule).
Si la 'page' correspond ainsi à une tranche de vie, quoi de plus simple, pour passer à la tranche suivante, que de tourner la page, comme on tourne celle d'un livre pour en continuer la lecture, ce qui a l'avantage de cacher le contenu de la précédente, nouvelle métaphore qui marque la volonté d'oublier le contenu de la 'page' précédente ?

Exemples

« La face de l'Europe est changée. Eh bien, la face de l'architecture est changée aussi. Comme la civilisation, elle a tourné la page, et l'esprit nouveau des temps la trouve prête à écrire sous sa dictée. »
Victor Hugo - Notre-Dame de Paris
« Seul son acharnement avait sauvé le Journal de Montréal de la fermeture, car même ses principaux conseillers l'avaient incité à tourner la page et à investir son profit ailleurs. »
Bujold Bernard - Pierre péladeau, cet inconnu

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand neues Kapitel aufschlagen ouvrir un nouveau chapitre
Allemand weiterzumachen continuer
Allemand damit abschließen terminer
Allemand ein neues Kapitel aufzuschlagen ouvrir un nouveau chapitre
Allemand einen Abschluss une conclusion
Allemand weitermachen continuer
Anglais turn the page tourner la page
Anglais turn over a new leaf tourner une nouvelle feuille
Anglais to start a new chapter ouvrir un nouveau chapitre
Anglais move on passer à autre chose
Anglais get over se remettre
Anglais closure fermeture
Anglais (USA) to start over with a clean slate recommencer avec une ardoise propre
Anglais (USA) to wipe the slate clean essuyer l'ardoise propre
Anglais (USA) to turn over a new leaf retourner une nouvelle feuille
Arabe المضي قدما aller de l’avant
Arabe لطي صفحة pour réduire une page
Arabe فتح صفحة جديدة ouvrir une nouvelle page
Arabe طي صفحة الماضي réduire la page du passé
Arabe تجاوز الأمر passer commande
Arabe yaftah Safhaa Jadidah tourner la page
Chinois 翻开新的一页 ouvrir une nouvelle page
Danois vende bladet / blad tourner la page / la feuille
Espagnol (Espagne) pasar página tourner la page
Espagnol (Argentine) dar vuelta la hoja tourner la page
Espagnol (Argentine) dar vuelta la página tourner la page
Espagnol (Espagne) cierre fermeture
Espagnol (Espagne) hacer borròn y cuenta nueva faire une tache et faire de nouveaux comptes
Espagnol (Espagne) Mirar hacia adelante Regarder vers l'avant
Espagnol (Espagne) pasar la página tourner la page
Espagnol (Espagne) pasar página tourner la page
Espagnol (Espagne) seguir adelante aller de l’avant
Espagnol (Espagne) superarlo surmonter
Espéranto ŝanĝi la temon changer de sujet
Grec γυρνάω σελίδα tourner la page
Hongrois új fejezetet nyit ouvrir un nouveau chapitre
Hébreu פתח דף חדש (pètakh daf khadach) ouvrir une nouvelle page
Italien una conclusione une conclusion
Italien voltare pagina tourner la page
Italien girare pagina tourner la page
Italien passare oltre dépasser
Italien andare avanti aller de l’avant
Italien lasciarsi tutto alle spalle laisser tout ça derrière
Néerlandais verder te gaan continuer
Néerlandais verder gaan continuer
Néerlandais uithuilen en opnieuw beginnen finir de pleurer , et reprendre sa vie normale
Néerlandais loslaten libération
Néerlandais de bladzijde omslaan tourner la page
Néerlandais afsluiting fermer
Néerlandais afsluiten sortie
Néerlandais (Belgique) een bladzijde omslaan tourner une page
Néerlandais met schone lei beginnen commencer avec une ardoise propre
Néerlandais een verse/frisse start maken prendre un nouveau départ
Polonais iść dalej aller plus loin
Polonais o tym zapomnieć c’est à oublier
Polonais ruszyć dalej passer à autre chose
Polonais zamknąć ten rozdział fermer cette section
Polonais żyć dalej vivre sur
Portugais (Brésil) virar a página tourner la page
Portugais (Portugal) seguir em frente aller de l’avant
Portugais (Portugal) avançar avancer
Roumain a întoarce pagina tourner la page
Roumain o finalitate un but
Roumain trece mai departe aller sur
Roumain trece peste passer au-dessus
Roumain treci peste asta vous passez ceci
Roumain merge mai departe aller sur
Russe двигаться дальше passer à autre chose
Russe жить дальше passer à autre chose
Russe начать все с чистого листа ardoise propre
Russe начать с чистого листа ardoise propre
Russe перевернуть страницу tourner la page
Serbe okrecem list je commence du début
Turc yeni bir sayfa açmak ouvrir une nouvelle page
Turc sayfayı çevirmek tourner la page
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tourner la page » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tourner la page » Commentaires

  • tytoalba
    26/11/2008 à 19:21
    Et un carnet à spirale pour la route à cette page.
    Bienvenue à Chelsea qui me semble une nouvelle.
  • <inconnu>
    26/11/2008 à 19:25
    • En réponse à cotentine #96 le 26/11/2008 à 19:06 :
    • « et toi quelles influences des astres eux ... ’zes as-tu subies pour devenir "voltigeur" chez toi et ciseleur de mots sur Expressio ? 😉 »
    et toi quelles influences des astres eux ... ’zes as-tu subies pour devenir "voltigeur" chez toi et ciseleur de mots sur Expressio ?

    Alain Fluence... ne m’a guère ménagé mais il est en prison maintenant et pour un bail. La voltige, c’est un art qui se pratique comme un fondu ! Ciseler les mots sur Expressio ? C’’est facile avec une locomotive comme Chirstian. Je le dis comme je le pense.
    Question annexe : vous galopez vite vous sur votre clavier ? Je veux dire : tapez-vous (la cloche) vite ou lentement ? Des deux mains ou d’une seule ? Avec un pied ou avec le nez ? Tournez-vous votre rage dessus ? Sondage !
    (Perso, j’ai une secrétaire qui me tape dessus… le clavier)
  • <inconnu>
    26/11/2008 à 19:40
    • En réponse à momolala #100 le 26/11/2008 à 19:19* :
    • « Eh non, ne te prive de rien mon Yannou ! tu as besoin de forces pour poursuivre ton harrassant boulot et continuer à faire monter la courbe... »
    J’avoue ma triste réalité Momo : Je n’ai qu’une femme… sous la main. Mais c’est déjà bien !
    Il paraît qu’il faut être fidèle aujourd’hui et que c’est pour cela que les magasins te donnent des cartes à Bonus ou Bonux ; j’sais plus ! La vie, franchement, c’est d’l’arnaque à tous les étages… Je m’attendais à refuser du monde moi. J’avais même engagé des vigiles pour c’boulot ! Ben non, comme les restaurants en bord de côte l’hiver, tu passes ton temps à surveiller les mouettes tellement y’a plus personne au portillon… Quoique : "queue qui frétille affole la marchande qui sommeille" ; bien connu ça hein ?😄
    Et ma "Simone" qui me fraaapppe !!! Aïe… Ouille. 🙁
  • <inconnu>
    26/11/2008 à 19:52*
    • En réponse à tytoalba #101 le 26/11/2008 à 19:21 :
    • « Et un carnet à spirale pour la route à cette page.
      Bienvenue à Chelsea qui me semble une nouvelle. »
    Bonsoir Tyto ! Qui spire hale ! Surtout depuis l’an 2000… cette page
    J’ai beaucoup aimé William et cette chanson précisément. Bonne pioche !!! 😉
  • cotentine
    26/11/2008 à 20:19
    parfois, il ne faut pas tourner la page ... surtout sur ce catalogue néerlandais "original" cette page (lien procuré par Hedgehog ...)
    il faut patienter quelques secondes pour apprécier 😮
  • tytoalba
    26/11/2008 à 20:34
    • En réponse à cotentine #105 le 26/11/2008 à 20:19 :
    • « parfois, il ne faut pas tourner la page ... surtout sur ce catalogue néerlandais "original" cette page (lien procuré par Hedgehog ...)
      il... »
    Et il est où Hedgehog, perdu sous un tas de feuilles ?
  • tytoalba
    26/11/2008 à 20:38
    Tourner la page ou pas.
    "J’aime ces gens étranges
    Aux trous dans la mémoire
    Des trous remplis de plaies
    Présentes ou bien passées
    Vérités toutes crues
    Remontant en marrée
    Quand les masques ont fondu
    Que la farce est jouée
    L’inconscient se lézarde
    La raison capitule
    Des blessures tenaces
    Font surface et bousculent
    L’hier est aujourd’hui
    Le présent n’est qu’instant
    ..."
    Marie Gendron et Julos Beaucarne
    extrait du disque Le Jaseur Boréal
    La suite sur cette page
  • PHILO_LOGIS
    26/11/2008 à 20:45
    • En réponse à God #13 le 26/11/2008 à 07:59* :
    • « Recalé ! Tu aurais quand même pu proposer une pauvre petite fille riche, ça aurait été plus proche. »
    ouiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, mais celle-là avait mauvaise haleine, tandis qu’Aline, à l’anyline, comme Annie, celle qui aime les sucettes à l’Anis, et non pas les Suzettes d’Annie...
  • horizondelle
    26/11/2008 à 20:46
    • En réponse à <inconnu> #84 le 26/11/2008 à 17:42* :
    • « J’y jetterai un œil à tête déposée…
      Euh non ! A tête reposée.
      Tu connais le froid de la lame qui court ?
      Celle qui, chaque jour me pousse »
    Et voilà, je t’avais répondu toute une tartine philosophique et me suis fait sortir.
    Alors, je te disais que la page que j’avais mise en commentaire 80, c’était juste pour le mot "muerte", mais que ce n’est pas du tout mon avis. Je serais plutôt d’accord avec le tien. La mort est un passage, un autre plan de conscience, et je ne dirais pas comme toi "le reflet de soi" car ça, pour moi, ce serait plutôt la vie, mais une fois débarrassé, désencombré de notre enveloppe charnelle ( qui a par ailleurs tout son charme ici-bas 😄 😕)peut-être devient-on justement vraiment soi ??
    Pourquoi serait-il plus difficile de mourir, c’est-à-dire de passer de la vie à la mort, que de naître, c’est-à-dire de passer de la mort à la vie ?(Jules Renard)
  • PHILO_LOGIS
    26/11/2008 à 20:51*
    • En réponse à <inconnu> #38 le 26/11/2008 à 11:03* :
    • « Tourner la page ou le temps...
      Peu importe les traditions, on ne joue pas avec les traditions
      Pourtant, comme j’aimerai fêter Noël au 14 Jui... »
    Je ne suis pas très douée pour exprimer... cela dit je fais de mon mieux...

    Ben heureusement...
    Tu en ferais des jaloux et jalouses, à commencer par moi J’aimerais avoir un peu de ton talent!
    s: Totenham (en traduisant bien de Teuton-Grand-Breton en francais, cela devient: Jambon des Morts! C’est pas beau, tout ca?
  • horizondelle
    26/11/2008 à 20:59
    • En réponse à PHILO_LOGIS #110 le 26/11/2008 à 20:51* :
    • « Je ne suis pas très douée pour exprimer... cela dit je fais de mon mieux...
      Ben heureusement...
      Tu en ferais des jaloux et jalouses, à comm... »
    Ce serait presque plus appétissant en teuton-Grand-Breton qu’en français, tu ne trouves pas? 🤡
  • <inconnu>
    26/11/2008 à 21:07
    • En réponse à horizondelle #109 le 26/11/2008 à 20:46 :
    • « Et voilà, je t’avais répondu toute une tartine philosophique et me suis fait sortir.
      Alors, je te disais que la page que j’avais mise en com... »
    Etre soi-même et se prendre une veste : terrible sort ! 🙁
    Ceci dit, une veste en soie, ça se revend !!!
    Et bien encore, malgré la crise.
  • horizondelle
    26/11/2008 à 21:08
    En fait, sur ces 112 commentaires et tous ceux qui vont suivre, chaque fois que l’on a mis un lien sur cette page, on a fait virtuellement tourner la page du livre d’aujourd’hui aux autres.😄
  • horizondelle
    26/11/2008 à 21:10*
    • En réponse à <inconnu> #112 le 26/11/2008 à 21:07 :
    • « Etre soi-même et se prendre une veste : terrible sort ! 🙁
      Ceci dit, une veste en soie, ça se revend !!!
      Et bien encore, malgré la crise.... »
    Mais y en a-t-il encore besoin???😕
    Pour pas que les vers ne prennent froid?
  • <inconnu>
    26/11/2008 à 21:24
    • En réponse à horizondelle #114 le 26/11/2008 à 21:10* :
    • « Mais y en a-t-il encore besoin???😕
      Pour pas que les vers ne prennent froid? »
    A Versailles, il faisait un froid de canard. D’ailleurs, cela calmait les z’hardeurs en herbe.
  • <inconnu>
    26/11/2008 à 21:25
    • En réponse à horizondelle #113 le 26/11/2008 à 21:08 :
    • « En fait, sur ces 112 commentaires et tous ceux qui vont suivre, chaque fois que l’on a mis un lien sur cette page, on a fait virtuellement t... »
    Ouais et ce soir, nous sommes sur la Tranche/mer...
  • horizondelle
    26/11/2008 à 21:35
    • En réponse à <inconnu> #116 le 26/11/2008 à 21:25 :
    • « Ouais et ce soir, nous sommes sur la Tranche/mer... »
    Tiens, si tu veux tourner une page cette page 😉
  • chirstian
    26/11/2008 à 22:13
    je suis prêt à tourner la page, mais n’est ce pas mettre le doigt dans l’engrenage ?
  • <inconnu>
    26/11/2008 à 22:34
    Bonsoir à tout le monde et bon anniverssaire a BB. 😄
  • hedgehog
    26/11/2008 à 22:54*
    Pour ceux ou celles qui se demandent comment tourner la page soixante-neuf du Kama-Sutra, 😏 Claudine Bohi nous dit:
    "...tu écartes mes jambes
    tu ouvres
    et tu embrasses
    là où je suis deux.
    Tu me rassembles."😛
    Pourquoi cette morosité à tourner les pages ce soir?? C’est peut être en déroulant nos années qu’on apprécie des plaisirs différents, comme des nuances qu’on ne soupçonnait pas. Aussi , sans vouloir fâcher mon Amiral préféré ( le seul que je connaisse) je me permets avec plein de fleurs, de feuilles, et quelques baisers, d’offrir à la Belle BB les 4 premiers vers du même poème de la même Claudine:
    "C’est trop petit
    entre nos jambes
    pour abriter
    l’amour."