Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

cautère sur une jambe de bois [exp]

une mesure complètement inutile ; une mesure inefficace ; action inutile

Origine et définition

Nous avons donc d'un côté la jambe de bois et de l'autre le cautère.
La première, tous ceux qui ont lu L'île au trésor (Robert Louis Stevenson, 1882), se souviennent de la jambe de bois de Long John Silver, l'archétype du pirate, qui avait perdu sa véritable jambe lors d'un abordage, mais suite à un tir traître d'un marin de son camp.
Quant au cautère, avant d'en évoquer l'usage, nous allons parler de son étymologie.
Le mot vient indirectement de l'ancien grec 'kaiein' qui signifiait 'brûler'. Il a d'abord servi à nommer un fer brûlant, au XIIIe siècle (c'est encore aujourd'hui un instrument à pointe chauffable au rouge destiné à brûler les tissus); par métonymie, il s'est ensuite appliqué, au XVIIe siècle, à la plaie qui résultait de l'application d'un tel fer sur la chair, avant de désigner le cataplasme apposé sur la plaie pour la guérir.
Le cautère est donc le remède qui sert à soigner une blessure.
Maintenant, nous avons tous les éléments pour juger de l'intérêt d'appliquer un cautère sur une jambe de bois : il est complètement nul ; ce qui suffit largement à expliquer le sens de notre expression, apparue au XVIIIe siècle, et qui s'applique à toute situation, y compris non médicale, où l'on pense qu'une mesure n'aura strictement aucun effet.

Exemples

« Non, la situation n'a pas évolué, parce que l'État s'est contenté d'un cautère sur une jambe de bois. Sur le prix des carburants, qui a tout fait flamber, il s'est contenté d'installer un observatoire des prix sans aucun pouvoir d'investigation ni de sanction. Il a gelé les prix, mais a recommencé à les augmenter sans avoir réformé le dispositif de fixation des prix administrés. Il a imposé une baisse de prix sur certains produits et s'est contenté de constater que ces produits avaient disparu des rayons. »
Christiane Taubira, à propos de la situation aux Antilles et en Guyane - Le Monde - Article du 11 janvier 2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Eulen nach Athen tragen Porter des hiboux à Athène
Allemand Holz in den Wald tragen Porter du bois dans la forêt
Allemand Wasser ins Meer tragen Porter de l'eau à la mer
Allemand ein Luftgeschäft une vente d'air
Allemand ein sinnloses Unterfangen une entreprise absurde
Anglais (USA) a cosmetic gesture un geste cosmétique
Anglais (USA) dos vet dir helfn vi a toytn bankes cela t'aidera comme une ventouse aide un defunt
Anglais flogging a dead horse fouetter un cheval mort
Anglais to carry coal to Newcastle emmener du charbon à Newcastle
Arabe (Tunisie) isobb edd'wa fel aïn el aaoura mettre des médicaments dans un oeil borgne
Espagnol (Espagne) hacer una raya en el agua faire un trait dans l'eau
Espagnol (Espagne) ordeñar una vaca muerta traire une vache morte
Français porter de l’eau à la rivière
Français (Canada) c'est aussi pratique que cautériser pour une écharde ( ou cautériser une jambe de bois ) ( Québec )
Français (Canada) un cataplasme sur une jambe de bois un cataplasme sur une jambe de bois
Français (France) Pisser dans un violon Pisser dans un violon
Gallois piso dryw yn y môr la pisse du roitelet à la mer
Hongrois annyit ér, mint halottnak a szenteltvíz / csók vaut autant que l'eau bénite / baiser pour un mort
Hébreu אסף מים בכברה (assaf mayim bakvara) recueillir l’eau dans le tamis
Hébreu dos vet dir helfn vi a toytn bankes (yiddish) cela va t'aider comme les ventouses à un décédé
Italien utile come un pettine in mano a Lex Luthor utile comme un peigne à Lex Luthor
Italien fare un buco nell'acqua faire un trou dans l'eau
Néerlandais een doekje voor het bloeden un chiffon pour arrêter le sang
Néerlandais het is boter aan de galg gesmeerd c'est beurre étendu à la potence
Néerlandais water naar de zee dragen porter de l'eau à la mer
Néerlandais dweilen met de kraan open passer la serpillière avec le robinet ouvert
Néerlandais (Belgique) een slag in het water un coup dans l'eau
Néerlandais (Belgique) een pleister op een houten beenr un cautère sur une jambe de bois
Néerlandais Uilen naar Athene dragen porter des hiboux vers Athène
Portugais (Brésil) chover no molhado pleuvoir sur le mouillé
Roumain a aduce apă cu sita apporter de l’eau avec un tamis
Roumain după ploaie, chepeneag après la pluie, l'imperméable
Roumain frecţie cu Diana la un picior de lemn friction avec Diana (marque de friction pharmaceutique) à une jambe de bois
Roumain frecţie la un picior de lemn friction sur une jambe de bois
Russe как мёртвому припарка comme le cataplasme pour celui qui est mort
Wallon (Belgique) un emplâtre sur une jambe de bois
Wallon (Belgique) une rustine sur une jambe de bois
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « cautère sur une jambe de bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « cautère sur une jambe de bois » Commentaires

  • mitzi50
    12/05/2013 à 10:21*
    Les tatouages en tous genres (et toutes parties du corps) font fureur et ne sont plus réservés aux "mauvais garçons" ni aux bagnards. On en fait même de temporaires, sous la forme de décalcomanies. Alors, pourquoi pas de belles pyrogravures sur des jambes de bois ? La raison en est peut-être que la fabrication des prothèses a beaucoup évolué dans nos pays.....Quant à l’ utilité de ces ornements, c’ est une autre histoire.
  • <inconnu>
    12/05/2013 à 10:22
    • En réponse à joseta #92 le 12/05/2013 à 09:52 :
    • « Comme il y avait des cataplasmes à différents prix, les infirmières* les cotèrent.
      * Aujourd’hui, c’est la journée des infirmières. Bonne fê... »
    Aujourd’hui, c’est la journée des infirmières. Bonne fête !

    – Les infirmières m’ont appliqué un peu de glace pilée sur la tête.
    – Ah, elles sont gentilles !
    – Pas tellement, elles me l’avaient pilée dessus.
  • joseta
    12/05/2013 à 10:23
    DEVINETTE
    Pourquoi changer la cataplasme à un chien détermine sa race ?
    - parce que: cautère neuve
  • deLassus
    12/05/2013 à 10:23
    • En réponse à Paracas #95 le 12/05/2013 à 10:01* :
    • « C’est tout à fait çà. Je maîtrise pour mettre un texte de mon choix à la place de "cette page" en passant par "modifier".
      Hier j’ai bien vu... »
    C’est tout à fait çà.

    Alors accroche-toi, ça va décoiffer !
    - J’ai mis des espaces partout, pour ne pas déclencher de catastrophe, mais il n’en faut que entre le premier a et href
    - URL est l’adresse internet du site vers lequel tu veux nous envoyer
    - TEXTE est le mot ou le groupe de mots que tu veux mettre à la place de "cette page".

    Tu tapes : < a href = " URL " target = " _ blank " > TEXTE < / a >
    Tu as droit à plusieurs essais, et si je me suis planté, j’accepte toutes les réclamations...
  • <inconnu>
    12/05/2013 à 10:24
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 12/05/2013 à 10:21 :
    • « Allons bon.
      Chaque jour est le jour de quelque-chose : des secrétaires, des grand’mères, des plombiers. Bientôt la journée internationale du... »
    Rediffusion :
    – Il y a les journées des secrétaires, des infirmières, des madames pipi… À quand la journée des femmes à journée ?
    – Elle a été ajournée.
  • mitzi50
    12/05/2013 à 10:24
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 12/05/2013 à 10:21 :
    • « Allons bon.
      Chaque jour est le jour de quelque-chose : des secrétaires, des grand’mères, des plombiers. Bientôt la journée internationale du... »
    Y’ a pas celle de la charlotte aux fraises ? Grave omission....
  • SyntaxTerror
    12/05/2013 à 10:26*
    Cautère sur une jambe de bois :
    Comment faire baisser le taux de mortalité évitable dans le monde ?
    Tous les 10 ans focalisez vous sur un virus à ARN qui infecte quelques milliers de personnes et laissez tomber le traitement du palu, du VIH et de l’hépatite C. Au moins, ça occupera les journalistes.
  • mitzi50
    12/05/2013 à 10:26
    • En réponse à joseta #103 le 12/05/2013 à 10:23 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi changer la cataplasme à un chien détermine sa race ?
      - parce que: cautère neuve »
    Prends garde, toutefois, à ce que la moutarde ne lui monte pas au museau. Car bien que réputé doux, le terre-neuve a des crocs puissants....
  • <inconnu>
    12/05/2013 à 10:27*
    • En réponse à deLassus #104 le 12/05/2013 à 10:23 :
    • « C’est tout à fait çà.
      Alors accroche-toi, ça va décoiffer !
      - J’ai mis des espaces partout, pour ne pas déclencher de catastrophe, mais il... »
    Eh bien dis-donc ! Félicitations pour la clarté de ton explication !
  • joseta
    12/05/2013 à 10:27
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 12/05/2013 à 10:21 :
    • « Allons bon.
      Chaque jour est le jour de quelque-chose : des secrétaires, des grand’mères, des plombiers. Bientôt la journée internationale du... »
    Bientôt la journée internationale du jambon-beurre.

    Ah, non ! Ça c’est dans la journée internationale du pique-nique ! 🙂
  • mitzi50
    12/05/2013 à 10:29
    • En réponse à SyntaxTerror #107 le 12/05/2013 à 10:26* :
    • « Cautère sur une jambe de bois :
      Comment faire baisser le taux de mortalité évitable dans le monde ?
      Tous les 10 ans focalisez vous sur un vi... »
    Et, plus, cela endormira le peuple et le détournera des "véritables" graves problèmes. Car cependant que l’ on déplore 33 décès dus au coronavirus, on oublie ceux dus à la grippe, la malnutrition, le manque d’ eau potable, l’ excès de pesticides (la liste est trop longue pour que je la termine).
  • SyntaxTerror
    12/05/2013 à 10:31
    • En réponse à mitzi50 #101 le 12/05/2013 à 10:21* :
    • « Les tatouages en tous genres (et toutes parties du corps) font fureur et ne sont plus réservés aux "mauvais garçons" ni aux bagnards. On en... »
    Elle est mambo, cette maladie ! cette page
  • memphis
    12/05/2013 à 10:33
    • En réponse à <inconnu> #98 le 12/05/2013 à 10:06 :
    • « J’ai tapé "Hergé cautère" dans Google images et j’ai obtenu cette page. Qu’est-ce qu’on s’amuse bien avec le truc de Bouba !
      J’ai également... »
    Tant va la fillette au loup qu’à la fin elle se fait croquer...la jambe...
  • deLassus
    12/05/2013 à 10:33
    • En réponse à <inconnu> #109 le 12/05/2013 à 10:27* :
    • « Eh bien dis-donc ! Félicitations pour la clarté de ton explication ! »
    J’ai un bon professeur moi-même !
  • Paracas
    12/05/2013 à 10:59*
    • En réponse à <inconnu> #98 le 12/05/2013 à 10:06 :
    • « J’ai tapé "Hergé cautère" dans Google images et j’ai obtenu cette page. Qu’est-ce qu’on s’amuse bien avec le truc de Bouba !
      J’ai également... »
    Hé ben dis donc, si j’aurais j’avais pu me douter que çà t’amuserait autant......
    Bon, je m’en vais de ce pas essayer la recette à deLassus......Et c’est pô gagné !!
  • Paracas
    12/05/2013 à 11:01
    • En réponse à joseta #110 le 12/05/2013 à 10:27 :
    • « Bientôt la journée internationale du jambon-beurre.
      Ah, non ! Ça c’est dans la journée internationale du pique-nique ! 🙂 »
    A Bayonne on fait des pique nique agréables car c’est le pays des gens bons....
  • Paracas
    12/05/2013 à 11:09
    • En réponse à deLassus #97 le 12/05/2013 à 10:04 :
    • « Un tout petit peu de patience, et je serai tout à toi...
      Prends bien un café, tu cas voir que c’est un peu plus compliqué que la manip précé... »
    un peu plus compliqué que la manip précédente

    J’aime bien le "un peu plus".......Bon, allez mon neurone va pas supporter....
    Je te remercie mais tu m’expliqueras çà au prochain apéro au bar du phare.......
  • DiwanC
    12/05/2013 à 11:19
    • En réponse à Paracas #58 le 12/05/2013 à 06:32* :
    • « M’en doutais, j’ai été devancé !......mais j’aurais fait moins bien, je connaissais pas du tout ce texte à la jambe de bois.
      Sacré Tonton il... »
    M’en doutais, j’ai été devancé !...

    Je t’ai laissé tout le "boulot" la semaine dernière ; il est bien normal que je prenne la relève. Mais je ne ferai pas ça tous les jours !
    😄
    Quant au texte "Viens, viens ma nénette", il ne t’aura pas échappé que les paroles sont de Maurice Vandair et la musique de Maurice Alexander. Brassens l’enregistra (?) pour s’amuser sans doute, comme il le fit avec des chansons de Trenet ou de la délicieuse Mireille.
  • Paracas
    12/05/2013 à 11:25
    • En réponse à DiwanC #118 le 12/05/2013 à 11:19 :
    • « M’en doutais, j’ai été devancé !...
      Je t’ai laissé tout le "boulot" la semaine dernière ; il est bien normal que je prenne la relève. Mais... »
    Tiens, je revois Marie-Pierre Casey glisser sur la table.........
    Oui, bien sur que çà ne m’a pas échappé. mais ce texte n’aurait pas dépareillé dans l’œuvre de Tonton, je trouve que c’est bien dans sa veine........
  • charmagnac
    12/05/2013 à 11:31
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 12/05/2013 à 10:21 :
    • « Allons bon.
      Chaque jour est le jour de quelque-chose : des secrétaires, des grand’mères, des plombiers. Bientôt la journée internationale du... »
    Panem et circenses. Et il paraît qu’il est prévu sous peu une journée de la joie. Nous avons les moyens de vous rendre joyeux ! 😏