Aujourd'hui
La boîte de Pandore

    A savoir


INSCRIVEZ-VOUS, C'EST GRATUIT !

Vous serez informé chaque jour ou chaque semaine (selon votre choix) des nouvelles parutions et vous pourrez participer au forum lié à chaque expression

Et pour tout savoir sur expressio (quoi, pourquoi, qui, comment, combien...),
utilisez le lien Foire Aux Questions dans le menu à gauche.

Expression du jeudi 20 octobre 2005
Les informations de base de ce site sont issues des sources listées dans la page 'Bibliographie'

[ EXPRESSION ]
« A tire-larigot  »

[ SIGNIFICATION ]
En grande quantité, énormément ou même excessivement.

[ ORIGINE ]
Cette expression semble apparaître au début du XVIe siècle et n'était associée à l'époque qu'au verbe 'boire'.

Ici, tirer veut dire "faire sortir un liquide de son contenant" (donc du vin de sa bouteille ou de son fût, par exemple).
A tire voulait dire "sans arrêt, d'un seul coup".
Reste à comprendre le pourquoi du larigot.
Mais là, l'origine reste controversée.

La seule certitude, c'est que cette chose était une petite flûte.
L'expression vient-elle du fait que les flûtistes avaient, depuis très longtemps, la réputation d'être de grands absorbeurs de liquides variés ?
Vient-elle d'un amalgame avec l'ancienne expression "flûter pour le bourgeois" qui voulait dire "boire comme un trou" ?
Ou bien a t'elle des sous-entendus paillards, très répandus à l'époque, où on imagine bien ce que pouvait désigner 'tirer sur une flûte' (d'ailleurs, la 'turlute' est une abréviation de 'turlututu' qui était aussi une flûte) ?
A moins qu'on ait simplement comparé à une flûte la bouteille de laquelle le soiffard tire le liquide en quantité ?

Cette absence de certitude sur l'usage de ce mot ne permet pas non plus d'expliquer pourquoi c'est le larigot qui a été privilégié dans l'expression qui aurait aussi bien pu être à tire-flûte ou bien à tire-pipeau, par exemple.


Pour être le plus complet possible, voici maintenant une autre explication, issue du Larousse du XXe siècle et fournie par quelques "expressio-addicts" :
Dans la cathédrale de Rouen se trouvait une très lourde cloche nommée 'La Rigaude'. Elle était extrêmement difficile à mettre en branle et à faire sonner.
Ses sonneurs étant très vite assoiffés par l'effort intense à fournir sur les cordes, ils devaient vite boire 'à tire la Rigaude', qui se serait ensuite transformé en tire-larigot.

Cette publicité vous ennuie ? Pour la faire disparaître, inscrivez-vous, c'est gratuit !


[ COMPLEMENTS ]
[ Pas de compléments pour cette expression ]

[ AILLEURS ]
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les équivalents de l'expression dans les régions francophones ou dans d'autres pays. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de tels équivalents, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Ailleurs' ci-dessus).
Pays / Région Expression équivalente Traduction littérale
France (Franche-Comté)
Proposé par eureka
A tord-larigot
Italie A più non posso À plus je ne peux
Tunisie
Proposé par eureka
Bel brecht / Bel bala Beaucoup / À la pelle

[ MOTS-CLES ]
LARIGOT (0) , TIRE-LARIGOT (0) , TIRER (22)
En cliquant sur un mot-clé, vous obtenez la liste des expressions référencées contenant le mot choisi (le nombre entre parenthèses derrière chaque mot indique le nombre d'autres expressions qui le contiennent).
Textes issus du site expressio.fr - Duplication et diffusion strictement interdites sans autorisation

[ VOS COMMENTAIRES ]
Forum de discussion autour de l'expression - Mode d'emploi - Nombre de commentaires : 5

La participation à la discussion est réservée aux abonnés du site (c'est entièrement gratuit).
 1. Le 26/03/2010 à 10:31:27 par Sinemora  - 2  réponses  (2) Ajout de nouveau commentaire réservé aux abonnés  Réponse à un commentaire réservé aux abonnés  Modification du commentaire réservée à son auteur  Pour jouer du trombone (désolé, je n'ai pas le modèle avec accordéon)  Alerter de la présence d'une contribution au contenu litigieux 
Si je puis apporter une petite contribution...

On m'a dit jadis que l'expression "à tire larigot" est en fait une déformation du langage populaire, et que la formule sans élision serait à tarir le 'Maribot' (ou -baud?).
Le Maribot (ou -baud, -beau, -bo..?) était un puits mythique, réputé justement inépuisable, donc possible de puiser sans épuiser ni de tarir d'éloge sur l'abondance dudit puits. A condition de raison garder.
 2. Le 27/03/2010 à 08:02:38 par tytoalba  - 0  réponse
 (réponse à 1Sinemora du 26/03/2010 à 10:31:27)
Ajout de nouveau commentaire réservé aux abonnés  Réponse à un commentaire réservé aux abonnés  Modification du commentaire réservée à son auteur  Pour jouer du trombone (désolé, je n'ai pas le modèle avec accordéon)  Alerter de la présence d'une contribution au contenu litigieux 
Evidemment que tu peux mettre ta petite contribution. Sinon à quoi servirait que God se décarcasse à faire vivre ce site. Et maintenant que tu as ouvert cette expression, gageons qu'elle nous reviendra bientôt en rediffusion.

Bienvenue et reviens autant que tu le souhaites.
 3. Le 28/03/2010 à 18:11:35 par anatole  - 1  réponse  (4)
 (réponse à 1Sinemora du 26/03/2010 à 10:31:27)
Ajout de nouveau commentaire réservé aux abonnés  Réponse à un commentaire réservé aux abonnés  Modification du commentaire réservée à son auteur  Pour jouer du trombone (désolé, je n'ai pas le modèle avec accordéon)  Alerter de la présence d'une contribution au contenu litigieux 
j'avais lu quelque part, dieu sait ou, et meme dieu va savoir s'il sait vraiment, que la Larigot, était une barrique de 200 ou 300 litres, donc une très grosse barrique, et que "tirer" la Larigot, était synonyme de grande quantité avalée.
d'ou l'expressio "à-tire-Larigot".
oilà c'était juste pour faire avancer le chilimilkblink!!
 4. Le 29/03/2010 à 19:25:20 par Jacques27  - 0  réponse
 (réponse à 3anatole du 28/03/2010 à 18:11:35)
Ajout de nouveau commentaire réservé aux abonnés  Réponse à un commentaire réservé aux abonnés  Modification du commentaire réservée à son auteur  Pour jouer du trombone (désolé, je n'ai pas le modèle avec accordéon)  Alerter de la présence d'une contribution au contenu litigieux 
«Chevaliers de la table ronde, goûtons voir si le vin est bon !...»
Selon wikipédia, ce serait un jeu d'orgue: cette page ???
ou une petite flûte: cette page
Que ce soit une futaille, soit, mais où se trouve une définition convenable ??? autrement dit détaillée, avec le “pédigrée” ???

[ Modifié le 29/03/2010 à 19:29:27 ]
 5. Le 30/03/2010 à 11:10:14 par LeboDan_Ubbleu  - 0  réponse Ajout de nouveau commentaire réservé aux abonnés  Réponse à un commentaire réservé aux abonnés  Modification du commentaire réservée à son auteur  Pour jouer du trombone (désolé, je n'ai pas le modèle avec accordéon)  Alerter de la présence d'une contribution au contenu litigieux 
#1 : le 26
#2 : le 27
#3 : le 28
#4 : le 29
#5 : le 30
Du jamais vu de mémoire d'Expressionaute ...
En fait cette expression n'avait déjà pas inspiré grand monde en 2005, c'est pas mieux cette fois en 2010.
J'ny crois pas : presque 5 ans  

[ Modifié le 30/03/2010 à 12:26:58 ]


Tous droits réservés - Duplication et diffusion strictement interdites sans autorisation d'expressio.fr
Ce site est conçu et maintenu par plaisir et par Georges Planelles - Copyright © 2005-2010 Kelyos SARL - [ Infos légales ]