Envoyer à dache

Se débarrasser de quelqu'un, l'envoyer promener.
Envoyer très loin.

Origine

Envoyer quelqu'un promener, c'est aussi l'envoyer au diable (pour qu'il aille s'y faire rôtir et arrête de nous agacer, bien sûr), expression synonyme.
Et ça tombe très bien, puisque 'dache', pseudo-nom propre, est en général considéré comme une altération de 'diache', lui-même variante de 'diable' dans les régions du nord et de l'est de la France[1].

Cette expression est attestée en 1866.

À la fin du même siècle, est apparue l'expression plus complète et quasiment oubliée aujourd'hui, bien qu'ayant le même sens, "envoyer chez Dache, le perruquier des zouaves", sans explication apparente sur le rôle du perruquier (Lien externe) et des zouaves (Lien externe) dans cette affaire.
Sauf, peut-être, en lisant le roman écrit au même moment par Paul de Sémant, "Les merveilleuses aventures de Dache, perruquier des zouaves" dont on ne sait si c'est le titre qui a inspiré la variante de l'expression ou bien l'inverse.

Par extension, "à dache" tout seul signifie "très loin".

[1] Pour information, 'diantre' est également une altération de 'diable'.

Exemple

« Mais appeler qui ? Les flics de Lyon ? Y m'enverront à dache ! »
Bernard Clavel - La guinguette

Ailleurs

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Envoyer à dache » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici

Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact

PaysLangueExpression équivalenteTraduction littérale
Marocar Safat li cartakhenaEnvoie à Cartaghène
États-Unisen To send (someone) packingEnvoyer (quelqu'un) faire ses bagages
Angleterreen To send to JerichoEnvoyer à Jericho
Espagnees Mandar a freír espárragosEnvoyer frire des asperges
Espagnees Mandar a alguien a hacer puñetas.Envoyer quelqu'un faire des manchettes.
Espagnees Mandar a la porraEnvoyer à la matraque
Canada (Québec)fr Envoyer chez le yabe
France (Marseille)fr Envoyer au Pègal (Pègal nom d'un vieux bordel à 2 sous)
France (Loire)fr Envoyer à derche
France (Dauphiné)fr Envoyer à chaille
France (Franche-Comté)fr Envoyer gicler
Canada (Québec)fr Envoyer chez le diable
France (Marseille)fr Envoyer caguer à Endoume
Italieit Mandare al diavoloEnvoyer au diable
Polognepl Wysłać do wszystkich diabłówEnvoyer à tous les diables
Brésilpt Mandar passearEnvoyer promener

Vos commentaires
Peut-être un terme Provençal ? (Diache)
Pour les Marseillais Dache aurait été le nom d’un célèbre déménageur qui, après avoir longtemps exercé à la Belle-de-Mai, aurait migré à l’opposé de la ville, vers Endoume. De là serait alors née l’expression « Aller à Dache ».
Des Provençaux dans la salle ? Parce que God, il veut des preuves ou des pistes sérieuses…

Désolé Cotentine, comme tu dormais, j’ai sauté sur l’occasion à te devancer d’une courte tête sans doute...
Les Bretons sautent les Normandes, pas nouveau même à dache. Je parle de la reproduction dans les foires aux bestiaux, voyons, qu’allez-vous penser là tous ?
Respect aux forces vives de la nature !
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 00h18 : Peut-être un terme Provençal ? (Diache) Pour les Marseillais D...
Je n’ai jamais entendu cette expression dans mon quart de Provence, mais très souvent en région parisienne où elle me semblait avoir un caractère argotique lié plutôt au pays d’Oïl. Quant à Endoume on envoie poliment les gens quand on est Marseillais, on dit en provençal : "¨Vaï cagar a Endoumo" en leur expliquant ce qu’ils y auront à faire, mais on ne parle pas du diable. D’ailleurs en Provence on évoque plutôt dieu que diable.
Tous en route pour Expressio.be ?
Sauf bibi (snif!), et c’est pas cette joyeuse bande qui m’a envoyé à dache, rassure-toi ! Le devoir me retient hélas au labeur !
..........envoyer sur les roses..........envoyer paître.............envoyer promener..............envoyer balader.............tout ce qu’on a envie de dire aux politiques qui nous abreuvent de leur paternalisme visqueux et hypocrite actuellement................
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 00h18 : Peut-être un terme Provençal ? (Diache) Pour les Marseillais D...
Cette histoire de déménageur se trouve en plusieurs endroits sur le web, effectivement, mais en dehors d’ouvrages dédiés à la Provence, elle n’est citée par aucune de mes sources habituelles.
Cela dit, certains lexicographes utilisent des pincettes sur l’origine de ’dache’ à partir de ’diable’. Alors pourquoi pas ?

Et puis, pour ma culture, j’aimerais savoir si, avant 1866, il existait des entreprises de déménagement clairement établies en tant que telles.
jamais entendu cette expresion, et mes quelques sources sont effectivement plus que prudentes quant à son origine, même si "diache" semble plausible.
Moi "dache" me fait penser à "Caran d’Hache" le dessinateur (naturellement rien à voir avec l’expression ) et je cherche des infos sur sa vie. Surprise : aucune référence sur Google , inconnu sur Wikipedia : le calme presque total. Ou alors j’orthographie trop mal  ? Il me semble que son nom devrait au moins être associé à des crayons , non ?

rajout : bon ça y est ! J’ai compris, c’est Caran d’Ache : il n’y a pas d’H à d’ache : comment l’imaginer ? S’il n’y a pas d’Ache , il ne reste que Caran ! Caramba ... En tous cas, en 1866 il n’avait que 8 ans !
un rapport avec "dèche" ? Etre dans la dèche (viendrait sans doute de "déchet") , dans la mouise ... ? Diable diable !
Envoyer à "Dachau " ? Le diable y était certainement, mais les dates ne correspondent pas...
Une altération de l’expression russe : envoyer dans sa "datcha" (= limoger) ? Da, Da ?
Tuer quelqu’un , le décapiter : d’un coup d’hache l’envoyer ad patres ?
Mouais : on voit que c’est lundi , et en plus j’ai du travail. Bon courage , j’espère que vous serez plus inspirés, sinon, envoyez donc cette expression ... à dache  !
réponse à . chirstian le 11/12/2006 à 09h16 : jamais entendu cette expresion, et mes quelques sources sont effectivement plus ...
Pour Caran d’Ache, essaye de l’écrire sans la "H". Quant à l’expression, je l’ai lue pour la première fois chez San-Antonio. En Belle Gique, on ne l’entend guère.
Pour éconduire quelqu’un, faute de lui passer un savon, on peut lui ordonner d’"aller se laver". On l’envoie donc à Dash....
Et à ce propos, amis Bretons, vous savez pourquoi il faut préférer Ariel ? Pour baiser Dash, bien sûr !!!
Pouh, suis lessivée moi....
Diables, diablesses et diablotins, bonjour !
Si quelqu’un vous propose d’aller faire un tour sous la pluie, il vous envoie à Drache ! (bon d’accord, c’est lundi matin ...)
J’espère être en meilleure forme ce midi !
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 10h11 : Pour éconduire quelqu’un, faute de lui passer un savon, on peut lui...
Petula tu es pétulante !
Si, Si !
Mais ton astuce n’est comprise que par les bretons. Pense aussi aux ... français, non ? et raconte-leur par le menu le BZH ?

J’ai également entendu "envoyer à pétaouchnoque" (Alors là, l’orthographe, pas garantie du tout)
et si "dache " venait de l’anglais "dash" ? Sens : dash to = se précipiter vers ; to dash somewhere = se précipiter quelque part etc...
(à moins que ce soit "dash" qui vienne de "dache" : je n’ai pas d’infos sur l’étymologie anglaise ?)
réponse à . chirstian le 11/12/2006 à 11h25 : et si "dache " venait de l’anglais "dash" ? Sens : dash to = se ...
je n’ai pas d’infos sur l’étymologie anglaise
Voir cette page.
Je connais l’expression envoyer "au diable Vauvert" pour dire au bout du monde. Pour les gens du Nord et plus, je signale que Vauvert se trouve en Camargue, à mi-chemin entre Lunel (ou Vergèze, la ville des bulles réinjectées) et Saint-Gilles. entre Beauvoisin (le joli) et Aimargues (la tant aimable). Je ne sais pas ce qu’on lui a trouvé de diaboliquement éloigné. Mais il y a d’autres Vauvert en France comme on le raconte sur cette page.
J’ai trouvé "à dache" dans un site consacré au vocabulaire dauphinois, avec le sens que tout le monde connaît :
"Loin (dans le temps ou dans l’espace).
Les sous que tu lui as prêtés, tu les reverras peut-être à dache... "

mais sur le site Parlergras, j’ai peut-être trouvé une autre source, cher God :
"Dache : De l’arabe " aller au diable " (haddache) Aller à Dache, c’est un peu comme essayer d’aller au cul du loup. Autrement dit, Dache, c’est très très très loin, juste un peu moins qu’en galère, mais jamais aussi loin que Pincou, faut pas déconner. Si on arrive à extrapoler des juxtapositions au niveau de différents continuums spatio-temporels narratifs, il est envisageable d’affirmer sans coup férir que dache est l’équivalent de l’an pèbre, mais dans un plan de réalité différent. (Faites un effort, merde !)" (cette page)
J’ai trouvé ça aussi Pétula, avant Eureka :

はてなブックマーク - a-dachのブックマークはてなブックマーク > a-dachのブックマーク. a-dachのブックマーク. (372); RSS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次の20件>. tags (104). 2ch · 2chまとめ · 2ch名スレ

J’aimerais bien avoir ton avis sur cette proposition !  
Remarque, là, je m’interroge ! Où est la bonne source ?

a-dachのアンテナ. すべて | 法律 | ゲーム | IT | 読み物 · おとなりアンテナ | おすすめページ. [PR]来場で『ウェブ進化論』梅田氏とはてな社長 近藤氏の対談DVD【 ...
réponse à . momolala le 11/12/2006 à 11h33 : Je connais l’expression envoyer "au diable Vauvert" pour dire au bout du m...
Eh momo ! Vauvert, elle est déjà traitée ici... !
C’est comme pour le bonheur (ou les emmerdements) : cherche et tu trouveras !
réponse à . momolala le 11/12/2006 à 11h41 : J’ai trouvé "à dache" dans un site consacré au vocabu...
Piste non dénuée d’intérêt.
Mais est-ce qu’un arabophile distingué peut confimer la signification de ’haddache’ (étonnant que ça existe aussi en patronyme de nombre d’arabes) ?
réponse à . God le 11/12/2006 à 11h57 : Piste non dénuée d’intérêt. Mais est-ce qu&rsqu...
Mezescuses pour Vauvert. Je ne connais pas encore tout sur ce site !

Peut-être Pepe, quand il nous arrivera, aura-t-il une idée là-dessus, ou bien Borikito mio ! Quant à moi je ne sais compter que jusqu’à 6 en Arabe, ...
réponse à . God le 11/12/2006 à 11h57 : Piste non dénuée d’intérêt. Mais est-ce qu&rsqu...
haddache en arabe = onze et aussi pieds
aller à dache c’est envoyer loin à pied .... à coup de pied
J’ai trouvé aussi ça pour Yannou ou Peinard_best : "« DACHE » : à dache (très loin etc. + cf. > penn-dach & ti-dach – arg. – EE) cf. (be(t) ba) « penn-dach », & (oaet) da chabou… + (arg. / LOIN) loeñgis (arg. Chon

sur cette page
réponse à . momolala le 11/12/2006 à 11h41 : J’ai trouvé "à dache" dans un site consacré au vocabu...
c’est être envoyé loin à pied par un pied au cul..... au cul du loup si tu veux
réponse à . God le 11/12/2006 à 11h57 : Piste non dénuée d’intérêt. Mais est-ce qu&rsqu...
pas de connaissance en arabe pour confirmer HADDACHE , mais en anglais il y a HEADACHE (le mal de tête , et aussi sens de problême : casse-tête)
mais euh ...
@Momolala : d’accord avec toi : si on traitait plutôt du diable Vauvert, des prunes, ou de la tournée des grands ducs ?

Notez, il suffit de reprendre l’explication de "limoger" et de dire que - comme chacun sait - Dache est l’ancien nom de Limoges ! Ya t il des Dachois qui pourraient infirmer ? Non ? Adjugé vendu à l’unanimité !
réponse à . momolala le 11/12/2006 à 11h45 : J’ai trouvé ça aussi Pétula, avant Eureka : &#...
Non mais des fois !! je l’avais aussi, puisque c’est moi qu’ai traduit de l’arabe au ouest-Coréen, après le 10, haddache (11) en toutes lettres. Na !!
réponse à . eureka le 11/12/2006 à 12h24 : haddache en arabe = onze et aussi pieds aller à dache c’est envoyer...
Ah ben voilà, tout s’explique !
Comme une ’chiée’, c’était ’onze’, au départ (voir les commentaires à cette page), avant que certains marins ne cherchent à s’en emparer, envoyer haddache, c’est envoyer chier.
CQFD (la Connerie Qu’il Fallait Démontrer) !
Bonjour bonjour,
Bon, je vois que vous vous égarez, là, les gosses. Dès que pépé tourne le dos, c’est le chahut dans la cour de récré, hein ?
Alors, voilà la véritable histoire de cette expression, qui nous vient de la Marine, God, tu penses bien :
Un jour de beau temps sur le Belem (cette page), le bosco (cette page) gueula à la volée de mousses perchée sur la vergue de contre-cacatois (cette page), dans les haubans du mât de misaine (cette page) : « Envoyez le petit contre-cacatois ! » (cette page).
Ce à quoi un mousse lui répondit : « il est en lambeaux, le petit contre-cacatois, avec la piaule (cette page) qu’on a étalée hier ! »
Le bosco, irrité de voir l’ergoteur discuter son ordre, s’écria alors : « Eh bien, envoyez la bâche, qui traîne sur le pont ! ».
Le mousse répéta l’ordre à ses copains, mais, dans le vent, tous comprirent « envoyez …a dache », et ils larguèrent les garcettes, libérant ainsi la voile en lambeaux.
Le bosco, depuis le pont, observait la manœuvre, et décida de laisser flotter les rubans (dont l’expression vient également de là : vous en avez deux pour le prix d’une. Merci qui ?)
Bonjour bonjour, je reviens de la Convention.be, c’était pas triste ! J’ai hélas dû repartir plus tôt que prévu, mais alors me voilà parmi vous pour vous dire que tous les textes des absents zet des présents ont été lus, appréciés, et applaudis !
Bravo à tous ceux qui y ont participé.

A propos de l’expression, si je comprends bien les messages précédents, envoyer à Dache, c’est envoyer à 11, ... dans une équipe de foot, alors ?
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 10h11 : Pour éconduire quelqu’un, faute de lui passer un savon, on peut lui...
"Ariel ? Pour baiser Dash"

Femmes de Bretagne : Nitrates ni Soumises.
Bretagne Zone Heureuse (faut juste y croire)

@ God > cette histoire de déménageur Marseillais, ouais, étrange, on va enquêquêter.
réponse à . momolala le 11/12/2006 à 12h25 : J’ai trouvé aussi ça pour Yannou ou Peinard_best : "&la...
Oui, j’ai trouvé l’équivalent. Vrai qu’en Bretagne, j’ai toujours entendu ce terme à Dache !

Penn "dach"
Loin : "Tu as encore envoyé le ballon à penn ’dach’." = à perpète.

Me demande si ce n’est pas du gallois, du gaëlique ou Cake chose comme ça...
[x] est en Gaëlique, le CH allemand guttural prononcé comme un R ( doch, dach)

On en revient donc à l’est de la france et de l’Allemand comme souligné au départ par God.

Hou hou, y’a quelqu’un dans le machin ?
Pour ajouter à la confusion du débat, je propose le synonyme :
envoyer aux pelotes, qui ne veut pas dire "peloter".

S’agit-il d’une expression basque ?
Est-ce qu’il y a une gare* à Dache ?

*En Jolie Gique, pour envoyer quelqu’un promener, on l’envoie à la gare
réponse à . SyntaxTerror le 11/12/2006 à 14h48 : Pour ajouter à la confusion du débat, je propose le synonyme ...
Bretons, Basques, tous des marins, de toute manière. Hein, Borikito ? Hein ?
réponse à . Jonayla le 11/12/2006 à 15h21 : Est-ce qu’il y a une gare* à Dache ? *En Jolie Gique, pour e...
à la gare de Cadarache ?
Sinon en bateau, avec Dach Boot ...
ou au Kladaradatch ! - ancien cinéma et salle de "pestacles" (comme disent mes enfants)
réponse à . borikito le 11/12/2006 à 10h24 : Petula tu es pétulante ! Si, Si ! Mais ton astuce n’est c...
Il y en a que l’on peut envoyer paitre aux pelotes de la dache de pétaouschnok, c’est ceux qui disent "korizo".
Le mot en vieux français est "chaurisse" ou "chaurice" qui n’est plus guère utilisé que par les Cajuns et les Créoles de Louisianne. Il désigne une saucisse épicée à base de porc.

Quant à savoir si "chaurisse" vient de "chorizo" ou le contraire, plus personne ne sait.

Au fait, vous savez que la marque "Spam" (spiced ham) (le courrier indésirable qu’on envoye aussi sec à dache) existe toujours ?
Par le passé, l’expression était semble t’il usitée pour tous ceux qui ne respectaient pas le sacro saint Dimanche qui se devait d’être, non pas travaillé, mais offert aux Devoirs Religieux. Tous devaient s’y tenir ! (dans la joie et la bonne humeur).

Celui qui ne respectait pas cela ne pouvait être qu’un mécréant dont la patrie était donc située bien loin de là, à dache, le pays lointain où réside le mauvais génie du mal.

Bon à part ça, les grands magasins vont ouvrir le dimanche.
Business is business, à dache ou à vos portes.
Enfer et damnation, l’humain négligeant oublie ses Devoirs Spirituels car le matériel l’emporte avant tout mais si le malin s’était glissé dans les consoles de jeux pour empêcher la jeunesse d’évoluer, de réfléchir, de progresser intellectuellement ? Le temps qui passe est ainsi perdu pour prime jeunesse. Qu’en pensez-vous ?

Tremblez mortels, vos enfants vivent dans le virtuel et bientôt ne vous donneront à vous aussi qu’un statut très virtuel, un statut très jetable, minable, donc au final pas très louable.

Le Seigneur est avec vous et avec votre esprit. Amen.
Mais l’esprit, nos têtes blondes, elles l’égarent dans de faux-semblants ; rampe glissante pour aller à dache.
La mode, la mode, la tendance, la dépendance offrent de fragiles tenants et aboutissants à l’esprit tendre de notre jeunesse. Que devons-nous faire ? Prévention ou répression ?
Chacun soulignera cet état de fait le soir de Noël, en pure perte ? Pas si sûr si vous vous mettez à chanter de votre belle voix : « Il est né le Divin enfant », autrement dit le début du début de la prise de conscience. C’est qu’il faut secouer le cocotier à un moment donné non ?

Père Yannou, un conseiller désintéressé près de chez vous et non à dache.
Pourriez-vous m’expliquer cher God, pourquoi depuis hier, mes expressions m’arrivent avec une grande fenêtre clignotante "attention message suspect - pourrait endommager votre système".
Je n’ai écouté que mon courage et ma confiance en vous et j’ai quand même accepté les deux messages. Tout est resté normal.
Y en a-t-il d’autres qui ont le cas et POURQUOI  ?
réponse à . SyntaxTerror le 11/12/2006 à 15h55 : Il y en a que l’on peut envoyer paitre aux pelotes de la dache de pé...
Louisianne ? Pourquoi tant de ’n’ ?  

A propos du Spam, pour ceux que l’anglais ne rebute pas, voir cette page.
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 15h55 : Par le passé, l’expression était semble t’il usit&eacu...
Holà, Père Yannou... Y’a du nitrate dans ton bénitier, là... Je suggère la trêve des confiseurs, hein ? Juste du chocolat... 
réponse à . mident le 11/12/2006 à 16h02 : Pourriez-vous m’expliquer cher God, pourquoi depuis hier, mes expressions ...
Bien que ce ne soit pas le lieu pour discuter de ce genre de truc, je pourrais simplement répondre ’parce que !’
Mais j’ajouterais quand même que c’est parce que certains antivirus deviennent totalement paranoïaques. Rien n’a changé dans la structuration de mes mails, mais certains anti-virus deviennent réfractaires aux bandeaux publicitaires qui n’ont pourtant pas changé non plus ces derniers temps.

Cela dit, est-ce que le message d’avertissement n’est pas plus complet que ça ? Si oui, la version complète m’intéresse (via le formulaire de contact, please).
réponse à . mident le 11/12/2006 à 16h02 : Pourriez-vous m’expliquer cher God, pourquoi depuis hier, mes expressions ...
Tu as peut-être mis à jour ton "butineur" (Explorer,Netscape, Mozilla, autre) à moins qu’il ne se mette à jour tout seul et qu’il a pensé reconnaitre un code suspect de t’envoyer un cheval de Troie, un espion, un logiciel de "spoofing" (vol d’adresse), etc ...
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 15h55 : Par le passé, l’expression était semble t’il usit&eacu...
"Enfer et damnation, l’humain négligeant oublie ses Devoirs Spirituels car le matériel l’emporte avant tout"
L’humain peut-être, mais pas l’expressionaute ! 
Nous, on n’oublie pas nos devoirs spirituels ... ni spiritueux, hips oh pardon !
réponse à . God le 11/12/2006 à 16h04 : Louisianne ? Pourquoi tant de ’n’ ?   A propos du Sp...
J’étais pas certain, mais je trouve que c’est plus joli comme çà !

Merci pour le lien vers "Spam (R) (TM) (C) " !
réponse à . SyntaxTerror le 11/12/2006 à 16h10 : Tu as peut-être mis à jour ton "butineur" (Explorer,Netscape, Mozil...
La remarque de SyntaxHorror me fait poser une question : les mails, ils sont lus avec le navigateur Internet sur le webmail du fournisseur d’accès Interent, ou bien avec un logiciel de messagerie.
Dans les deux cas, c’est peut-être lentille virus qui fait du zèle. Et dans le premier seulement, c’est peut-être effectivement une nouvelle version de navigateur qui est plus pointilleuse.
réponse à . Jonayla le 11/12/2006 à 16h14 : "Enfer et damnation, l’humain négligeant oublie ses Devoirs Spiritu...
Oui, nous, nous sommes sérieux et n’allons pas au restaurant aux frais de God !!!

Pas commes certains et certaines... 
réponse à . Elpepe le 11/12/2006 à 16h05 : Holà, Père Yannou... Y’a du nitrate dans ton bénitier...
Mon bénitier est au creux de ma main ! Il n’y a pas de nitrates, ni de grenouilles, que de (l’eau) l’offrande à celui ou celle qui passe.

La gourmandise est un péché capital mon fils !
Pas un vilain défaut.
Déjà qu’avec le Madiran, tu n’avais pas partagé, tu es un mauvais compagnon. La mer sera ton refuge, BB un doux subterfuge qui préfèrera toujours le Channel plutôt que de tirer des bordées avec toi. Sens tu le parfum de la révolte gronder dans ton yacht ?

Je me souviens qu’avec le Madiran*, tu avais mangé du canard non ? Coin-coin.

*Vin rouge

@Elpp : Es-tu « eau courante » du musée (qui ouvre) consacré à Tabarly en sud Bretagne ?
réponse à . God le 11/12/2006 à 16h09 : Bien que ce ne soit pas le lieu pour discuter de ce genre de truc, je pourrais s...
OK. Je le recopie demain si j’ai encore le cas et je verrai comment faire pour vous répondre via le formulaire de contact.
Merci pour la réponse.
J’ai d’ébord cru que vous vouliez m’envoyer à dache !
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 16h43 : Mon bénitier est au creux de ma main ! Il n’y a pas de nitrate...
Madiran et chocolat me conduiront en enfer, j’en conviens. Si tant est qu’il existe, ça va de soi ! Pour une mutinerie, encore faudrait-il accueillir à bord des enfants de mutins, ce qui n’est pas mon cas...
Pour le musée, oui, c’est l’association Pen Duick, crois-je me souvenir, qui y participe. J’ai déjà lu un article dans Voiles & Voiliers à ce sujet.
réponse à . Elpepe le 11/12/2006 à 17h11 : Madiran et chocolat me conduiront en enfer, j’en conviens. Si tant est qu&...
Enfants de mutins :

C’est vrai que n’ont pas le pied marin :
les fils de Garches
les enfants de Pantin
les fils de Puteaux

toutes charmantes localités de banlieue parisienne.
réponse à . SyntaxTerror le 11/12/2006 à 17h16 : Enfants de mutins : C’est vrai que n’ont pas le pied marin&nbs...
Et je n’en prendrai jamais à mon bord ! Par contre, les filles de Camaret...
réponse à . Elpepe le 11/12/2006 à 17h30 : Et je n’en prendrai jamais à mon bord ! Par contre, les filles...
Attention aux femmes-pirates : Marie Reed et Anne Bonny, célèbres en leur temps.
Tu vas te faire aborder, attacher au mât et violer par des furies. Il y en a eu dans le bassin méditéranéen autrefois. Méfiance, sors couvert de ton ciré jaune.

BB s’rait pas contente ! Toi p’têt que si mais...
Une jeunette marchait, dans une rue déserte.
Un homme mûr la croise, apprécie sa silhouette.
Il la suit quelques pas, puis ose l’aborder :
Mademoiselle, vous êtes probablement une fée ;
Mon cœur est ébloui, le reste n’en peut plus !
Laissez moi vous l’avouer: je suis fou de votre cul,
Et si ma belle enfant, vous voulez m’enchanter
Venez donc chez moi, essayer mon pucier.
En entendant ces mots, la belle est très choquée.
Elle le dit vertement : lazzi et quolibets
Pleuvent sur le bonhomme qu’elle vous envoie à dache !
La jeunesse l’ignore mais Désir n’a pas d’ache
(j’aurais du dire : pas d’âge , mais la rime exigeait
qu’avec la syntaxe je prisse cette liberté)...

Et c’est ainsi qu’un soir on se retrouve à dache,
On a pour tout plaisir : sa télé, des pistaches,
Un grand verre de bière, la meilleure de Belgique,
Et la veuve poignet, c’est tout ce que l’on nique…
réponse à . chirstian le 11/12/2006 à 17h48 : Une jeunette marchait, dans une rue déserte. Un homme mûr la croise...
Dans un langage politiquement correct, on dira que tu es momentanément en déshérence affective avec une nette propension à vouloir régler le problème seul.

Mais, on notera par ailleurs un net engouement très encourageant à faire la cour à des dames choisies suivant un pedigree précis, là ou se trouve d’ailleurs une erreur de considération quand on sait, que bien formulée, une demande d’exercice physique aboutit (presque) toujours. Question de moyens pour un grand de ton âge.

Conseil du comité de sauvegarde de l’esprit sain dans un corps sain : Quand on est mûr, on décroche ou alors on pointe son p’tit clou avec une femme qui rend marteau ou tard service.
L’avenir est aux services rendus, qu’on se le dise !
réponse à . SyntaxTerror le 11/12/2006 à 15h55 : Il y en a que l’on peut envoyer paitre aux pelotes de la dache de pé...
Le mot en vieux français est "chaurisse" ou "chaurice" qui n’est plus guère utilisé que par les Cajuns et les Créoles de Louisianne.
très intéressant ! Mais dis-nous : Si la "chaurisse" est une saucisse un peu épicée, est-ce en augmentant la dose d’épices, qu’on attrape la " chaudpisse " ? Ca ne manquerait pas de... sel !

@57 : Eh Yannou ! Où as tu pris que c’était autobiographique ? Ne confondons pas : une chaurisse au barbecue , et ma barbe au cul de la choriste
réponse à . chirstian le 11/12/2006 à 18h12 : Le mot en vieux français est "chaurisse" ou "chaurice" qui n’est p...
Eh Yannou ! Où as tu pris que c’était autobiographique ?"

Ca sentait levée cul... J’ai eu de la peine pour toi, vraiment. 
PENSÉE

Quand le bourreau voulait, la tête sur le billot, vous envoyer ad Patres, en fait il commençait par vous envoyer ad hache...
réponse à . Elpepe le 11/12/2006 à 19h02 : PENSÉE Quand le bourreau voulait, la tête sur le billot, vous envo...
Tu aurais pu écrire : PANSER !

Bourreau : être primaire, joueur, aimant le sang, le spectacle, la foule et les puzzles humains. A éviter.
réponse à . chirstian le 11/12/2006 à 17h48 : Une jeunette marchait, dans une rue déserte. Un homme mûr la croise...
Magnifique !

Happy-Hobbes
A l’intention de Chris et Elpp, voir cette page
Si le mot était utilisé dans le parler pied-noir, on peut se demander s’il ne s’agit pas simplement, par plaisanterie, d’une arabisation de "à dache" (ce qui n’empêche que le mot puisse exister en tant que tel en arabe).
Mais la place pour cette discussion n’est pas ici...

Boriklito, je te suggères de rajouter ce lien en commentaire à la bonne page, de le supprimer ici et j’y déplacerai aussi ma réponse.
Je suis née dans le Gers, j’y habite à nouveau après avoir habité (moi et/ou mes parents) à Cholet, Angers, Issoudun, Vichy, Nancy. J’ai vécu de 18 ans à 60 à Poitiers. Je n’ai jamais entendu dans aucune de ces villes ou régions cette expression et j’ignorais totalement ce mot "dache".
On apprend tous les jours...
A propos du Gers : vive le Madiran et le foie gras, et les Côtes de Gascogne, etc.
réponse à . amapola le 12/12/2006 à 12h09 : Je suis née dans le Gers, j’y habite à nouveau après ...
Tes apparitions se font rares, déplore-je.
Si tu as habité Angers tu dois connaître le dicton :
--Angevin : sac à vin,
--Angevine, sac à p... ?
C’est un voisin kitekoz. pleinement d’accord pour le Madiran et autres produits locaux.
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 17h58 : Dans un langage politiquement correct, on dira que tu es momentanément en...
En somme, la journée passe mais la fraîcheur reste...
Oui, il y a une subtilité là-dedans... 
J’envoie à Dash les malcomprenant(e)s, soit vers cette page.
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 00h18 : Peut-être un terme Provençal ? (Diache) Pour les Marseillais D...
Désolé Cotentine, comme tu dormais,
je ne dormais même pas ! j’étais seulement en route pour fêter la Ste Danielle à Bruxelles !!!
réponse à . cotentine le 13/12/2006 à 01h46 : Désolé Cotentine, comme tu dormais,je ne dormais même pas&nb...
Hello Cotentine,super fête pour moi car en plus j’ai fais ta connaissance et celle de ta charmante fille ,merci d’avoir fait le déplacement,c’est pas tout le monde qui en ferait autant!!!!je ne cite personne mais........
Bonne soirée à tous.
depuis décembre 2006, ce diable-là : "Dache" ou "Diache", je ne l’ai jamais entendu, ni lu ... (et pourtant je lis plusieurs livres par semaine !)
ne serait-ce pas un des petits bénédictins qui aurait commis une ’tit’ erreur de copiage et le mot "Diable" aurait été transformé ... mutation ??? 
réponse à . cotentine le 29/05/2010 à 01h03 : depuis décembre 2006, ce diable-là : "Dache" ou "Diache", je ...
As-tu lu celui qui figure sur cette page ? 
réponse à . cotentine le 29/05/2010 à 01h03 : depuis décembre 2006, ce diable-là : "Dache" ou "Diache", je ...
Dans ma jeunesse à Béthune, j’entendais souvent: "va à dache" pour va te faire voir.
J’ai toujours cru que ce mot était spécifiquement du patois ch’timi.
La vache !........Envoyer à dache quelqu’un qui n’a pas d’attache, çà fait tache et çà fache..........Wouaou, ce matin je me lache
celui qui est envoyé à Dache se retrouve daché menu comme chaire à pâté.
réponse à . chirstian le 11/12/2006 à 18h12 : Le mot en vieux français est "chaurisse" ou "chaurice" qui n’est p...
Boujou,
Chaurisse=Chorizo?
Envoyer à Dache,c’est kifkif qu’aller à cette page
La comtesse, très classe, pour nous signifier d’aller à dache dit " je suis attendue chez les Desgrands-lacour" 
Envoyer quelqu’un
- sous les roses
- aux fraises
- lui demander d’aller voir ailleurs si j’y suis
- l’envoyer au bain
- lui dire d’aller se faire un œuer ou de s’en faire cuire... deux: fine (sic...à) allusion aux choses de la vie, alias bijoux de famille 
- lui dire d’aller se faire voire... chez les grecs
- d’aller se faire foutre/se faire enculer/se faire empâfer... ou d’aller se branler (très. très grossier, n’est-ce paaas ?
Qui peut continuer la liste ? Merci !
réponse à . momolala le 11/12/2006 à 06h03 : Je n’ai jamais entendu cette expression dans mon quart de Provence, mais t...
Ma mère m’avait appris que l’on pouvait dire (heu, excusez l’ortôgrafe...):
«baï ten caga à la bigne» ou encore: «me fasse caga»
réponse à . mickeylange le 29/05/2010 à 09h41 : Envoyer à Dache,c’est kifkif qu’aller à cette page La...
Ce qui ne l’empêche pas - ladite comtesse - de penser « Putai… de saloper… de merd… ! » lorsqu’elle heurte malencontreusement l’une de ses commodes Louis XIII, pensée qu’elle traduit par un simple soupir de douleur… "ufffffffff..."
réponse à . DiwanC le 29/05/2010 à 12h12 : Ce qui ne l’empêche pas - ladite comtesse - de penser « Putai...
Alors tu fais pas comme lui ? cette page
réponse à . DiwanC le 29/05/2010 à 12h12 : Ce qui ne l’empêche pas - ladite comtesse - de penser « Putai...
Quelle élégance, quelle classe, quelle distinction, comtesse !
réponse à . momolala le 11/12/2006 à 06h03 : Je n’ai jamais entendu cette expression dans mon quart de Provence, mais t...
Expression très usitée dans la région lyonnaise : c’est à dache (très loin) ! Peu ou prou connotée comme une invective, mais évoque essentiellement la longue distance.
Ah ! celui-là…. Comme on aimerait pouvoir se promener encore près de lui dans le bois de son cœur en compagnie de Croque-notes et de Bonhomme , de Pauvre Martin et de l’oncle Archibald ! Qu’on aimerait patauger avec lui dans l’eau de la claire fontaine avec Fernande, la femme d’Hector et Jeanne… Il nous murmurerait à l’oreille la complainte des filles de joie et l’histoire des Philistins. On s’assoirait au pied de son arbre, il nous conterait ses amours d’antan

Ce n’est certainement pas lui qu’on aurait envoyer à dache...

*J’ajoute un p’tit mouchoir pour M’sieur Ubbleu...
Sur l’album de la comtesse:
Et bang la deche ©
réponse à . DiwanC le 29/05/2010 à 12h12 : Ce qui ne l’empêche pas - ladite comtesse - de penser « Putai...
Ah, bon ? personnellement c’est plus trivial:
«putain de bordel de merde !» ou encore: «bon dieu de merde !», «putain de moine», princpalement !
réponse à . <inconnu> le 29/05/2010 à 18h35 : Ah, bon ? personnellement c’est plus trivial: «putain de bordel...
ça c’est de la grande classe ! Elle va être bluffée la Germaine.
Brassens aurait dit quand je pense à Germaine.... je te laisse trouvé la suite.
réponse à . <inconnu> le 29/05/2010 à 18h35 : Ah, bon ? personnellement c’est plus trivial: «putain de bordel...
Ça c’est ce qu’on dit tous en ce moment parce qu’on rame depuis ce matin et qu’on n’arrive pas à trouver quelque chose de particulièrement éblouissant à ajouter pour décortiquer cette putai… de garce de salop… de merd... d’expressio ! Qu’il y a quatre ans, les voisins du dessus y z’ont tout dit, nous laissant à peine un os à ronger !

Si - dans 48 mois - God la propose à nouveau, va y avoir de la déprime sur les écrans, du désarroi sur les claviers, du suicide collectif dans l’air ! J’voudrais pas être responsable de ça, c’est pour ça que je m’tais !
réponse à . DiwanC le 29/05/2010 à 19h52 : Ça c’est ce qu’on dit tous en ce moment parce qu’on ram...
Un partout la balle au centre !
Tonnerre de Brest, Bachibouzouc, ectoplasme, mille sabords !!
Alors là tu l’as envoyé à dache. :&rsquo)
réponse à . <inconnu> le 29/05/2010 à 11h39 : Ma mère m’avait appris que l’on pouvait dire (heu, excusez l&...
et on ajoutait "torno porta la clau" (à l’orthographe près)
réponse à . bretous le 30/05/2010 à 00h11 : et on ajoutait "torno porta la clau" (à l’orthographe près)...
Je me demande depuis des années pourquoi cette expression était toujours suivie de rigolade générale. Personne n’a voulu me l’expliquer, ma mère souriait sans me répondre. Qui pourra m’expliquer ce qu’il y a de drôle dans le fait de dire "reviens et ramène la clé" ?
Pas grand-chose à placer sur les platines… Le beau Georges (l’autre !) envoie facilement balader les flics, les gendarmes et quelques gens d’église. Et celles-ci, les a-t-il envoyées paître ?

Il existe encor des bergères
Qui promènent leurs blancs moutons
Elles ont la taille légère
Et un vieux bâton.


Vous dites ? Tirer par les couettes ? D’autant que paroles et musique sont empruntées à Jean Tranchant (cette page].
réponse à . Paulhac le 31/05/2010 à 11h57 : Je me demande depuis des années pourquoi cette expression était to...
J’aurais plutôt traduit par "et ferme la porte à clé"... Donc va à dache et restes-y !
J’ai trouvé!
J’ai gagné!

Aller à dache est une expression canadienne.
Cela veut dire: "s’envoyer le l’air".

Et je le prouve: la société canadienne Bombardier Aéronautique a développé une série d’avions de type DASH (écriture anglophone - DACHE écriture francophone)

Alors, hein? Et puis, c’est normal que ce soit la société Bombardier, parce que l’on s’envoie en l’air avec des filles "canon", non?
En exclusivité pour Expressio, une photo de leur nouveau prototype Dash : cette page.
réponse à . <inconnu> le 13/12/2013 à 08h48 : En exclusivité pour Expressio, une photo de leur nouveau prototype Dash&n...
La poudre à lessiver, c’est pour mettre dans les balles à blanc ?
Le Dash 8-Q400 dispose d’une version bombardier d’eau.

Dash + eau –> Dachau.
ANAGRAMME
Yahvé encodera
♫ Yahvé-vous planter les choux, à la mode, à la mode… ♫
Si j’ai bien compris, Bombardier a mis au point une version silencieuse, ce qui n’est pas un mal. Il y a une vingtaine d’années, ces avions faisaient la navette entre Québec et Montréal, il n’existe pas de vol Paris-Québec. Avec deux turbo-propulseurs, comme disait Coluche, tu entends bien que tu n’est pas en panne.
DÉFORMÉE
Envoyer à DDASS
réponse à . chirstian le 11/12/2006 à 09h16 : jamais entendu cette expresion, et mes quelques sources sont effectivement plus ...
Caran d’Ache

Wikipedia s’étoffe au fil des ans. cette page
réponse à . <inconnu> le 13/12/2013 à 09h05 : Le Dash 8-Q400 dispose d’une version bombardier d’eau. Dash + eau ...
Dans mon coin de Picardie, dache et eau ne se mélangent pas, dache désigne ce qui sert à couvrir les maisons, paille et surtout tuiles et ardoises.
Dacheux est un patronyme assez courant qui semble désigner un couvreur, bien que certains prétendent que leurs ancêtres seraient venus d’Acheux, à côté d’Amiens.
réponse à . momolala le 13/12/2013 à 08h12 : J’aurais plutôt traduit par "et ferme la porte à clé"....
Fred Vargas aurait dit : Pars vite et reviens tard. cette page
En Bretagne, on dit "à pen dache" (pen étant le "bout", la "tête")
réponse à . SyntaxTerror le 13/12/2013 à 10h13 : Fred Vargas aurait dit : Pars vite et reviens tard. cette page...
Je sais bien, mon bon. Je suis une lectrice attentive de madame Fred !
réponse à . Emeu29 le 13/12/2013 à 10h43 : En Bretagne, on dit "à pen dache" (pen étant le "bout", la "t&ecir...
Tiens, t’es reviendu toi ! Ah que c’est bon de retrouver le Breton !
En passant, et je vous rends l’encre et le porte-plume illico :

Avec la fin de l’automne et de ses rousseurs
Les nuits volent aux jours leurs heures de lumière.
L’hiver répand sur nous son froid et sa blancheur.
Le temps nous semble long et le ciel bien amer.

Et pourtant chaque jour reprend bien à la nuit
Chacune des secondes que celle-ci lui a pris
Alors que nous rêvions dans l’illusion de l’or
A croire que l’été nous éclairait encore.

Eh non mes bons amis, l’hiver n’est pas si vache :
C’est l’automne qu’il faut tous envoyer vite à dache !
Nos ancêtres qui fêtaient le solstice étaient sages.

Perpétuons Noël, le Tet, ou Hanouka
Célébrons nos enfants sages comme des images.
Face aux obscurantismes, il faut croire à la Joie.
réponse à . momolala le 13/12/2013 à 10h56 : En passant, et je vous rends l’encre et le porte-plume illico : Ave...
Ben dis-donc!!!!!!!!!
Si on arrive à extrapoler des juxtapositions au niveau de différents continuums spatio-temporels narratifs, il est envisageable d’affirmer sans coup férir que
ça m’en bouche un coin, j’en reste baba, comme deux ronds de flan
réponse à . Jonayla le 11/12/2006 à 10h24 : Si quelqu’un vous propose d’aller faire un tour sous la pluie, il vo...
Si quelqu’un vous propose d’aller faire un tour sous la pluie, il vous envoie à Drache ! (bon d’accord, c’est lundi matin ...)
C’est même valable les vendredis 13 après-midi en 2013 !
réponse à . SyntaxTerror le 13/12/2013 à 10h06 : Dans mon coin de Picardie, dache et eau ne se mélangent pas, dache d&eacu...
dache désigne […] tuiles et ardoises.
Somme toute dache = anti-drache.
le roman écrit au même moment par Paul de Semant, "Les merveilleuses aventures de Dache, perruquier des zouaves"
Votre Divinité, le nom de cet auteur s’écrit avec un accent aigu sur le e.
On peut lire son ouvrage sur Gallica :cette page
Jolie couverture à cette page.
réponse à . <inconnu> le 11/12/2006 à 00h18 : Peut-être un terme Provençal ? (Diache) Pour les Marseillais D...
Et si Dache était un diminutif de. Dachau , l’expression ´ envoyer à Dache ou au diable prend tout son senś....ouf
réponse à . deLassus le 13/12/2013 à 15h52 : le roman écrit au même moment par Paul de Semant, "Les merveilleuse...
avec un accent aigû sue le e.
Votre Laboriosité, « avec un accent aigu sur le e ».
réponse à . <inconnu> le 13/12/2013 à 15h53 : Et si Dache était un diminutif de. Dachau , l’expression ´ envoy...
Bienvenue à toi, Corbaccio !
L’hypothèse a été réfutée par chirstian en # 8.
réponse à . <inconnu> le 13/12/2013 à 15h58 : avec un accent aigû sue le e.Votre Laboriosité, « avec u...
Deux fautes en deux mots ... pas mal ! J’ai rectifié.
Merci infiniment d’avoir tout vérifié.
Quant à ce que tu prends pour "laboriosité",
Ce n’est que pur bonheur, joie et félicité...
réponse à . deLassus le 13/12/2013 à 16h06 : Deux fautes en deux mots ... pas mal ! J’ai rectifié. Merci in...
Quant à ce que tu prends pour "laboriosité",
Ce n’est que pur bonheur, joie et félicité...

Je me dois ardemment de te féliciter
Pour ce déni flagra*t de vile incuriosité.

P.-S. : Remplacer "*" par "n", encore un coup bas de la sécurité informatique.
réponse à . <inconnu> le 13/12/2013 à 16h56 : Quant à ce que tu prends pour "laboriosité", Ce n’est que p...
Remplacer "*" par "n", encore un coup bas de la sécurité informatique.
Eh oui ! Le fameux coup bas de la langouste.
réponse à . deLassus le 13/12/2013 à 15h52 : le roman écrit au même moment par Paul de Semant, "Les merveilleuse...
Donc acte !
L’acte sans tégu est donc maintenant devenu un acte avec tégu.
réponse à . God le 13/12/2013 à 17h15 : Remplacer "*" par "n", encore un coup bas de la sécurité informati...
Langouste ne rime pas avec informatique :

84. Le 11/12/2013 à 10:03:04 par SyntaxTerror - 0 réponse
(réponse à 78. DiwanC du 11/12/2013 à 03:41:10)

y a pas de connexion possible avec Expressio
Si, mais très lente et très chère.
D’un commun accord, Cuba et les Etats-Unis ne souhaitent pas améliorer la communication vers la Floride.
Un câble en fibre est en train d’être installé vers le Vénézuela, il sera opérationnel à Pâques ...
réponse à . God le 13/12/2013 à 17h19 : Donc acte ! L’acte sans tégu est donc maintenant devenu un act...
Il est de mauvais poil parce que tégu ment. En fait, Paul de Sémant tique.
réponse à . Emeu29 le 13/12/2013 à 10h43 : En Bretagne, on dit "à pen dache" (pen étant le "bout", la "t&ecir...
Ma Doué ! Par tous les korrigans de la Celtie, le Finistérien est reviendu ! Jouez binious, résonnez bombardes !
Et pis main’nant, tu restes hein ! Pas question d’aller à Dache, à Drache ou à Perpette-les-Oies !
Tiens ! un p’tit air du pays... C’est bon comme là-bas, dis ! 
Enfin une expression qui me va!
Aussi je la valide.
se débarrasser de quelqu’un
DEVINETTE
À chaque fois qu’cette page se déguisait, pour Carnaval, on l’envoyait à dache ! De qui se déguisait-il ?
- de 007, alors Bond est Barrat.
réponse à . <inconnu> le 13/12/2013 à 17h25 : Langouste ne rime pas avec informatique : 84. Le 11/12/2013 à 10:0...
Tu as essayé de faire le 22 à Asnières ?
réponse à . God le 13/12/2013 à 17h15 : Remplacer "*" par "n", encore un coup bas de la sécurité informati...
Eh oui ! Le fameux coup bas de la langouste, le soir au fond des bois.
... À moins que - de son île - Bouba ne fasse des siennes.

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Envoyer à dache » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici

publicité
Expressio - le livre

Le contenu de ce site est si riche qu’un livre en a été tiré. Ce livre, devenu un best-seller est maintenant disponible en poche.

Ce commentaire ainsi que les réponses qui y sont liées, seront définitivement supprimés. Etes-vous sûr?