Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| to tone it down | USA | mettre de l'eau dans son vin | baisser le ton |
| in chambers | à huis clos | dans les chambres | |
| careful accounting | compte d'apothicaire | une comptabilité circonspecte | |
| a padded bill | USA | compte d'apothicaire | une facture rembourrée |
| in camera | à huis clos | dans une chambre | |
| behind closed doors | à huis clos | derrière les portes fermées | |
| on the QT | USA | à huis clos | sur le QT |
| in private | à huis clos | en privé | |
| in closed session | à huis clos | en séance à huis clos | |
| closed-door | à huis clos | porte fermée | |
| in secret | à huis clos | en secret | |
| in someone's own hands | en mains propres | en mains propres | |
| the game is fixed | les dés sont pipés | le jeu est truqué | |
| in person | en mains propres | en personne | |
| by hand | USA | en mains propres | par main |
| to break the spell | USA | vaincre le signe indien | briser le sort |
| to break the curse | USA | vaincre le signe indien | briser le mauvais sort |
| something smells fishy | Australie | il y a anguille sous roche | quelque chose sent le poisson |
| there's something in the wind | il y a anguille sous roche | il y a quelque chose dans le vent | |
| to smell a rat | il y a anguille sous roche | sentir un rat | |
| something is afoot | il y a anguille sous roche | quelque chose se prépare | |
| there is something fishy | USA | il y a anguille sous roche | il y a quelque chose de poissonneux / Ça sent le poisson |
| there is a snake in the grass | USA | il y a anguille sous roche | il y a une vipère sous le gazon |
| complicated calculations | USA | compte d'apothicaire | calculs compliqués |
| something is fishy | USA | les dés sont pipés | il ya quelque chose de poissonneux |
| to water it down | USA | mettre de l'eau dans son vin | y mettre de l'eau |
| easy on the eyes | beau comme un camion | facile aux yeux | |
| to lower one's sights | USA | mettre de l'eau dans son vin | baisser ses organes de visée |
| eat humble pie | mettre de l'eau dans son vin | manger de la tarte humble | |
| the pot calling the kettle black | Canada | c'est l'hôpital qui se fout de la charité ! | le chaudron qui traite la marmite de noire |
| that's the pot calling the kettle black | USA | c'est l'hôpital qui se fout de la charité ! | c'est le pot qui traite la bouilloire de noir |
| It's the pot calling the kettle black | UK | c'est l'hôpital qui se fout de la charité ! | C'est la casserole qui donne le nom de noir à la bouilloire |
| to make an honest woman of somebody | convoler en justes noces | faire de quelqu'un une femme honnête | |
| to tie the knot | USA | convoler en justes noces | attacher le noeud |
| to be wed | convoler en justes noces | être marié | |
| to get hitched | USA | convoler en justes noces | se faire accrocher/caser |
| to put a ring on it | USA | convoler en justes noces | mettre une bague là-dessus [mettre une alliance sur l'annulaire] |
| cute as a button | USA | beau comme un camion | mignon comme un bouton |
| this game is rigged | USA | les dés sont pipés | ce jeu est truqué |
| hot | USA | beau comme un camion | chaud |
| pretty as a picture | USA | beau comme un camion | beau comme un tableau |
| it'll end in tears | jeux de mains jeux de vilains | ca va finir en pleurs | |
| it's all fun and games till someone gets hurt | Australie | jeux de mains jeux de vilains | ce n'est qu'amusements et jeux jusqu'à ce que quelqu'un se fasse mal |
| you'll poke an eye out! | USA | jeux de mains jeux de vilains | tu te crèveras un oeil! |
| stop fooling around! | jeux de mains jeux de vilains | arrêtez de faire l'imbécile ! | |
| honey catches more flies than vinegar | on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre | le miel attrape plus de mouches que le vinaigre | |
| you don't get one to swallow that bait | on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre | on ne peut obliger quelqu'un à avaler un tel appât | |
| you catch more flies with honey than with vinegar | USA | on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre | on attrape davantage de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre |
| the dice are loaded | les dés sont pipés | les dés sont chargés | |
| there is something fishy going on here | USA | il y a anguille sous roche | il y a quelque chose de poissonneux qui se passe ici |