Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| forcibly | manu militari | par la force | |
| he's done for! | USA | régler son compte | c'est fini pour lui ! |
| throw in the towel | jeter l'éponge | pour jeter l’éponge | |
| a sidekick | un chien de commissaire | un sous-fifre | |
| an underdog | un chien de commissaire | un sous-chien | |
| an underling | un chien de commissaire | un petit sous | |
| a dogsbody | un chien de commissaire | un corps de chien | |
| a step and fetch it | USA | un chien de commissaire | un pas et va chercher pour le ramener |
| A gofer | un chien de commissaire | Qui va pour | |
| to settle accounts / He's for it | régler son compte | régler son compte / Il va recevoir ! | |
| to fix someone's wagon | USA | régler son compte | régler son wagon à quelqu'un |
| he's toast | USA | régler son compte | il est grillé |
| to forfeit | USA | jeter l'éponge | renoncer |
| he's dead meat | USA | régler son compte | il est de la viande morte |
| he's dogmeat | USA | régler son compte | il est de la viande pour chiens |
| he's a dead duck | USA | régler son compte | c'est un canard mort |
| his chickens are coming home to roost | USA | régler son compte | ses poulets retournent se percher dans son poulailler |
| to give someone his just deserts | régler son compte | donner à quelqu'un ce qu'il mérite | |
| his/Your ass is grass! | USA | régler son compte | son/ton cul, c'est du gazon ! |
| to call every name under the sun | engueuler comme du poisson pourri | traiter de tous les noms sous le ciel | |
| to read to filth | USA | engueuler comme du poisson pourri | lire jusqu'à l'ordure |
| to tear someone a new one | USA | engueuler comme du poisson pourri | en déchirer à quelqu'un un nouveau |
| to burn with enthusiasm | avoir le feu sacré | brûler d'enthousiasme | |
| to cry uncle | USA | jeter l'éponge | crier oncle |
| to throw in the sponge / the towel | jeter l'éponge | jeter l'éponge / la serviette | |
| to object / to raise an objection | USA | s'inscrire en faux | s'opposer / soulever une opposition |
| to really stand out | USA | en jeter | se démarquer vraiment |
| to be utterly opposed to | s'inscrire en faux | être en opposition totale | |
| silent as a corpse | Irlande | muet comme une carpe | muet comme un cadavre |
| mute as a fish / a stockfish / a mackerel | USA | muet comme une carpe | muet comme un poisson / du stockfisch / un maquereau |
| quiet as a mouse | USA | muet comme une carpe | muet comme une souris |
| quiet as a tomb | muet comme une carpe | muet comme une tombe | |
| till kingdom come | ad vitam aeternam | jusqu'à ce que le royaume arrive | |
| that's really something! | en jeter | ça c'est vraiment quelque chose ! | |
| rock'nRoll / That rocks | en jeter | r | |
| cool / To make something cool | en jeter | c | |
| throw | en jeter | jeter | |
| to really pop | USA | en jeter | vraiment éclater [ressortir de l'arrière-fond] |
| to throw in the towel | USA | jeter l'éponge | jeter la serviette |
| to get porked | USA | passer à la casserole | se faire fourrer tel un cochon |
| to get bumbed off | USA | passer à la casserole | se faire bousculer hors du chemin |
| to run the gauntlet | passer à la casserole | en se faisant rouer de coups | |
| to kick the bucket | USA | passer à la casserole | donner un coup de pied au seau (mourir) |
| to buy the farm | USA | passer à la casserole | achêter la ferme (mourir) |
| to be lily-livered | avoir du sang de navet | avoir un foie de lys | |
| to be yellow | USA | avoir du sang de navet | être jaune/ à ventre jaune |
| to be spineless | Irlande | avoir du sang de navet | n'avoir pas l'épine dorsale |
| to be a milquetoast | USA | avoir du sang de navet | être du pain au lait |
| to be lily-livered | USA | avoir du sang de navet | avoir un foie de lys [avoir le foie pâle comme un lys] |
| to have fire in his belly | Canada | avoir le feu sacré | avoir de feu dans son ventre |