Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à l'envi [adv]

en rivalisant ; avec émulation ; selon ce que chacun souhaite ; à satiété ; à volonté ; à n'en plus finir ; à qui mieux mieux

Origine et définition

Voilà une unité lexicale qui n'est pas vraiment une expression, car cette chose qui existe depuis le XVIe siècle est considérée comme une locution adverbiale. Et contrairement à ce que certains pourraient croire elle n'a aucun lien direct avec l'envie de rester en vie, même si...
C'est au XIIe siècle que le mot 'envi' apparaît avec le sens de "défi au jeu" ou de 'provocation', en provenance du verbe 'envier' lui-même issu du latin 'invitare' qui a également donné notre 'inviter'.
On disait autrefois "jouer à l'envi de quelqu'un" lorsqu'on répondait à son invitation, à son défi.
C'est d'ailleurs de cette participation à un défi qu'est née la notion de rivalité (signification qu'avait également le mot 'envi' au XVIe siècle) ou d'émulation qu'on trouve dans le premier sens de notre locution.
Mais (presque) tout le monde ayant oublié l'origine du mot, et l'influence de 'envie' faisant doucement son oeuvre, cette locution est maintenant souvent employée avec le deuxième sens proposé.

Exemples

« Deux princes rivaux, qui (...) régalent à l'envi une jeune princesse (...) de toutes les galanteries dont ils se peuvent aviser. »
Molière - Les amants magnifiques (avant-propos) - 1670
« A l’heure où le gouvernement répète à l’envi que les caisses sont vides, l’argument porte. »
Le monde diplomatique - Novembre 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand um die Wette au pari
Anglais at will à volonté
Anglais over and over again encore et encore
Arabe (Tunisie) âal ghardh à volonté
Espagnol (Espagne) a porfia avec entêtement
Espagnol (Espagne) A voluntad À volonté
Espagnol (Espagne) a veure qui pot més voir qui peut le plus
Espagnol (Espagne) A porfía À qui mieux mieux / À l'envi
Espagnol (Espagne) A pedir de boca À demander de bouche
Espagnol (Espagne) A discreción Avec du bon sens
Espagnol (Argentine) a más no poder jusqu'à ce qu'on ne puisse plus
Hongrois kard ki! kard dehors l’épée ! L’épée
Hébreu בכל כוחו de toutes ses forces
Italien a gara à l'envi, à qui mieux mieux
Néerlandais elk wat wilsss chacun à sa volonté/ à son goût
Néerlandais god zegene de greep que Dieu bénisse la prise
Néerlandais voor pour
Roumain pe pofta inimii à l'envie du coeur
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à l'envi » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à l'envi » Commentaires

  • joseta
    12/10/2022 à 12:31
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 212) Synonymes
    Je vous invite à jouer, si vous en avez envie...
    Il y a, dans mon texte, 10 SYNONYMES DE DÉSIRER

    - Cette chanson...est-ce Perret ? Demanda, vaseux, Juju
    - Oui, j’ai trouvé ça dans un coin du grenier, et j’en suis ravie, je l’adorais y’a quelques années…
    - Il se faisait valoir, il était tellement sympa…
    - Tu omets qu’il est encore vivant...ne parle pas de lui au passé !
    - Je sais et je ne veux pas en éteindre la mémoire, on vit et nos souvenirs nous accompagnent pour rendre notre existence plus agréable ! Le temps verbal faisait référence à la scène.
    - En parlant de scène, à l’époque, les sous étaient un problème pour moi, si bien que je n’ai pu l’apprécier en direct. Vu les prix, tendre la main à maman en lui demandant de me payer le ticket d’entrée à un concert, c’était même pas la peine d’essayer...Je ne pouvais qu’inviter mon frère à ce qu’il m’accompagne à la porte de la salle où se produisait le spectacle ! C’était une façon d’être près de lui…
    - Ah, ces souvenirs, chérie...
  • atheofv
    12/10/2022 à 13:11
    • En réponse à joseta #240 le 12/10/2022 à 12:27* :
    • « Je suis désolé de démentir mon ami deLassus mais Kyrikou était du sexe féminin. C'est Mintaka, qui echangeait des mails avec elle, qui me l... »
    Du coup je modifie mon #238
  • lalibellule
    12/10/2022 à 14:59
    Je cite une phrase de L’express :

    L'Etat a lancé hier le plan de formation de la haute fonction publique aux enjeux de la transition écologique. Un projet qualifié de "plus grand plan de formation dans la fonction publique qui n'a jamais existé" par le ministre de la Fonction publique Stanislas Guérini.

    Le « qui n’a jamais existé «  me gêne... qu’en pensez-vous ?
  • lalibellule
    12/10/2022 à 15:04
    • En réponse à joseta #240 le 12/10/2022 à 12:27* :
    • « Je suis désolé de démentir mon ami deLassus mais Kyrikou était du sexe féminin. C'est Mintaka, qui echangeait des mails avec elle, qui me l... »
    Cher joseta, sans être indiscret bien sûr, pourrais-tu nous donner des nouvelles de Mintaka s’il te plaît ? Je pense assez souvent à lui...son humour était spécial je trouvais...
  • atheofv
    12/10/2022 à 15:52
    • En réponse à lalibellule #243 le 12/10/2022 à 14:59 :
    • « Je cite une phrase de L’express :

      L'Etat a lancé hier le plan de formation de la haute fonction publique aux enjeux de la transition écol... »
    C'est ambigu... Mais je vote pour le "n'a", car le sujet est bien ce plan qui est à la 3e personne du singulier.
    D'ailleurs on dit bien :"il n'a jamais existé..."

    Quant à la notion de : "la fonction publique qui n'a jamais existé", chacun jugera...
  • lalibellule
    12/10/2022 à 16:05*
    • En réponse à atheofv #245 le 12/10/2022 à 15:52 :
    • « C'est ambigu... Mais je vote pour le "n'a", car le sujet est bien ce plan qui est à la 3e personne du singulier.
      D'ailleurs on dit bien :"i... »
    Je pensais que le subjonctif serait logique ... qui ait jamais existé ...

    MAIS je crois que deLassus m’avait corrigée une fois d’avoir employé jamais comme ça ...

    Sinon jamais, quoi alors ?
  • joseta
    12/10/2022 à 17:00
    - J'ai fait une liste des acteurs qui font envie...
    - et Pitt y est ?
    - non, seulement envie !

    1.- ASPIRER (est-ce Perret)
    2.- VISER (vaseux)
    3.- RÊVER (ravie)
    4.- VOULOIR (valoir)
    5.- AIMER (omets)
    6.- ATTENDRE (éteindre)
    7.- ENVIER (on vit et)
    8.- SOUHAITER (sous étaient)
    9.- PRÉTENDRE (prix, tendre)
    10.- CONVOITER (qu'inviter)
    Voilà !
  • joseta
    12/10/2022 à 17:04
    • En réponse à lalibellule #244 le 12/10/2022 à 15:04 :
    • « Cher joseta, sans être indiscret bien sûr, pourrais-tu nous donner des nouvelles de Mintaka s’il te plaît ? Je pense assez souvent à lui...... »
    Excuse-moi; il m'avait dit ça quand il était parmi nous et qu'il faisait les tableaux de mes jeux...Maintenant, ça fait longtemps que je n'ai pas de ses nouvelles...
    Je vais lui envoyer un mail...je te raconterai !
  • joseta
    12/10/2022 à 17:18*
    Redifs.
    - Quand il était jeune, grand-père était très envieux...
    - et maintenant ?
    - c'est le même... en vieux...
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Mon voisin avait de belles persiennes, si bien que j’étais jaloux de ses jalousies. 😕
  • lalibellule
    12/10/2022 à 17:20
    • En réponse à joseta #248 le 12/10/2022 à 17:04 :
    • « Excuse-moi; il m'avait dit ça quand il était parmi nous et qu'il faisait les tableaux de mes jeux...Maintenant, ça fait longtemps que je n'a... »
    C’est gentil !
  • atheofv
    12/10/2022 à 17:29
    • En réponse à joseta #249 le 12/10/2022 à 17:18* :
    • « Redifs.
      - Quand il était jeune, grand-père était très envieux...
      - et maintenant ?
      - c'est le même... en vieux... »
    Et le gars qui n'a rien compris, de la raconter à son copain :

    "Mon voisin avait de belles persiennes, si bien que j’étais jaloux de ses volets"
  • deLassus
    12/10/2022 à 17:30
    • En réponse à lalibellule #250 le 12/10/2022 à 17:20 :
    • « C’est gentil ! »
    J'ai eu personnellement des nouvelles de Mintaka mi-juillet dernier.
    Je luis avais proposé un déjeuner à Lille (environ 1h-1h30 de train pour chacun).
    Voici sa réponse, je le cite :
    "Quant à ma santé, elle est stabilisée. Néanmoins pour le déjeuner à Lille, les divers déplacements en bus et train me deviennent pénibles. J'espère que tu n'en prendras pas ombrage"...
    Bref, pas terrible...
    Quant à Expressio, je crois qu'il est vraiment fâché, mais je ne sais pas exactement contre qui.
  • deLassus
    12/10/2022 à 17:56*
    • En réponse à lalibellule #243 le 12/10/2022 à 14:59 :
    • « Je cite une phrase de L’express :

      L'Etat a lancé hier le plan de formation de la haute fonction publique aux enjeux de la transition écol... »
    Le « qui n’a jamais existé « me gêne..

    Moi aussi. Je ne retrouve pas trace d'une correction passée de ma part...
    Il semble que la bonne formule est "qui AIT jamais existé".
    Pour preuve, ces quelques coupures de presse française : Ces pages de Retronews.
    Autre preuve : quelques extraits de Balzac.
  • atheofv
    12/10/2022 à 18:02*
    • En réponse à deLassus #252 le 12/10/2022 à 17:30 :
    • « J'ai eu personnellement des nouvelles de Mintaka mi-juillet dernier.
      Je luis avais proposé un déjeuner à Lille (environ 1h-1h30 de train po... »
    Je serais donc d'avis que les ceusses qui ont son adresse mail lui souhaite un bon anniversaire.
    Tant pis si ce n'est pas la date...
    Il faut bien trouver un prétexte.

    Et puis il n'était pas à une connerie bêtise près
  • deLassus
    12/10/2022 à 18:26*
    • En réponse à atheofv #254 le 12/10/2022 à 18:02* :
    • « Je serais donc d'avis que les ceusses qui ont son adresse mail lui souhaite un bon anniversaire.
      Tant pis si ce n'est pas la date...
      Il fa... »
    Je serais donc d'avis que les ceusses qui ont son adresse mail lui souhaiteNT un bon anniversaire.

    La date est le 17/12. Vous pouvez attendre et passer par moi, je transmettrai.
    Mais attention : la réaction de l'aMintaka ne sera sans doute pas très positive...
    Voir ce post de 2016, et la réponse désabusée de l'intéressé au #113.
  • joseta
    12/10/2022 à 18:53
    • En réponse à atheofv #251 le 12/10/2022 à 17:29 :
    • « Et le gars qui n'a rien compris, de la raconter à son copain :

      "Mon voisin avait de belles persiennes, si bien que j’étais jaloux de ses... »
    Et si ce gars qui n'a rien compris se fait traiter de crétin, il ne l'aura pas 'volet' !
  • atheofv
    12/10/2022 à 20:16
    • En réponse à deLassus #255 le 12/10/2022 à 18:26* :
    • « Je serais donc d'avis que les ceusses qui ont son adresse mail lui souhaiteNT un bon anniversaire.

      La date est le 17/12. Vous pouvez atten... »
    Caramba !

    Je ne me souvenais plus de cette répartie de Mintaka.

    Tant pis je ne souhaiterez donc rien.
  • lalibellule
    12/10/2022 à 20:37
    • En réponse à deLassus #253 le 12/10/2022 à 17:56* :
    • « Le « qui n’a jamais existé « me gêne..

      Moi aussi. Je ne retrouve pas trace d'une correction passée de ma part...
      Il semble que la bonne... »
    Oui, merci !
  • Psylocybe
    12/10/2022 à 21:19
    • En réponse à deLassus #253 le 12/10/2022 à 17:56* :
    • « Le « qui n’a jamais existé « me gêne..

      Moi aussi. Je ne retrouve pas trace d'une correction passée de ma part...
      Il semble que la bonne... »
    J'abonde, j'opine et branle le chef.
  • deLassus
    14/06/2023 à 00:07
    • En réponse à deLassus #234 le 27/12/2020 à 17:24* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "1. En rivalisant, avec émulation, à qui meix mieux.
    2. Selon ce que chacun souhaite, désire."