Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

à la noix [adj]

dénué de valeur ; pas sérieux ; de mauvaise qualité ; bidon ; à la noix de coco ; sans valeur ; mal fait

Origine et définition

Si, depuis le XIVe siècle, déjà, la noix, comme la nèfle, désigne une chose sans valeur ou une quantité minime, l'expression ne serait apparue qu'à la fin du XIXe.

Le 'de coco' ne serait qu'un ajout postérieur fait par plaisanterie, la noix de coco n'ayant jamais été particulièrement méprisée.

Selon Émile Chautard, dans "la vie étrange de l'argot", cette expression pourrait être une déformation de 'alénois' qu'on trouvait dans l'expression "cresson alénois", qui désignait une variété de cresson amer et piquant employé pour relever les salades. Cette déformation aurait donné naissance à la locution "salade à la noix" ou salade très âcre, puis à la noix aurait désigné une chose mauvaise, au figuré.

Exemples

« Ah ! ne nous en faites pas un plat avec 70. Tu parles d'une guerre à la noix. Ils se battaient une journée tous les mois et ils croyaient avoir tout bouffé. »
Roland Dorgelès - Les croix de bois

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais lousy moche
Anglais dumb muet
Anglais (USA) rinky-dink ~minable, ~de pacotille
Anglais (USA) two-bit ~à deux balles [à 25 centimes US]
Arabe الغبية stupide
Arabe (Tunisie) baiaa fergha une transaction vide
Arabe (Tunisie) falsou sans valeur
Catalan de fireta de dinette
Catalan de mitja hora passar de demi-heure passer
Catalan de nyigui-nyogui
Catalan de pa sucat amb oli de pain saucé dans l'huile
Chinois noix de coco
Espagnol (Espagne) No vale un duro Ne vaut pas 5 pesetas
Espagnol (Espagne) de tres al cuarto de trois au quart
Espagnol (Espagne) No vale un real Ne vaut pas un sou
Espagnol (Espagne) No vale un pimiento Ne vaut pas un poivron
Français (Canada) Ça ne vaut pas de la marde
Français (Canada) ça vaut pas un clou! ça ne vaut pas un clou
Hongrois vacak sans valeur
Hébreu ללא ערך aucune valeur
Italien di noci de noix
Néerlandais rotzooi produit sans aucune valeur
Néerlandais tinnef / tinnev produit merdique
Néerlandais rommel, troep objets sans aucune valeur
Néerlandais van niks de rien
Portugais (Brésil) de meia pataca à un demi-sou
Portugais (Portugal) estúpido stupide
Portugais (Brésil) reles ordinaire
Roumain pleu/plef/plec bidon
Roumain răhăţişuri petites crottes
Roumain trei de-un leu trois pour un sou
Roumain de doi bani de deux sous
Roumain de joasa speta de basse espèce
Roumain nu face nici cat o ceapa degerata ! ça vaut pas un oignon gelé !
Roumain chinezării (făcute pe vapor) chinoiseries (fabriquées sur le bateau)
Russe дурацкий stupide
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à la noix » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à la noix » Commentaires

  • #21
    cotentine
    22/04/2008 à 11:48*
    • En réponse à momolala #6 le 22/04/2008 à 06:31 :
    • « Je me demande si l’emploi du mot "noix" pour "imbécile" dans le langage populaire ne viendrait pas de la ressemblance entre les deux cerneau... »
    la ressemblance entre les deux cerneaux secs et les deux lobes de notre cerveau.

    l’intérieur de la noix, formé de 4 cuisses ressemble à un cerveau. En français, on pourrait penser que le mot "cerneau" est un presque homonyme ... mais le terme vient du latin circinus qui a voulu dire "compas", d’après circus (comme dans Circonvolutions cérébrales) = "cercle", qui a donné le mot "cirque". Je crois qu’il s’agit d’exprimer la rotondité, la circularité (oui, oui, ce mot existe, 😏 je viens de vérifier sur l’ODS) ... l’encerclement, comme dans un mot de la même famille : "cerne" ... lequel mot, vers 1820, désignait les cercles concentriques que l’on peut voir sur la tranche de tronc d’un arbre scié ...
    J’ai le cerveau qui phosphore trop, à force de tourner en rond ! 😄
    sources : Dico commenté des expressions d’origine latine de Mr Orlando de Rudder
    (n’ayant pas fait de latin, sans lui j’y perdrais le mien !!!
  • #22
    chirstian
    22/04/2008 à 11:52*
    • En réponse à cotentine #20 le 22/04/2008 à 11:35 :
    • « Pourtant, c’est beau, ce qu’il y a à l’intérieur d’une noix !
      Tu as raison, la noix est chargée d’une certaine force symbolique, comme l’oeu... »
    ne pas confondre : une noix non cassée avec un concassé !
    Notre Président voulait dire "casse noix, pauvre con" à son électeur inamical ?
    PS : message 21 : tu noix le poisson ! Pourquoi n’essaye tu pas de tourner en carré ?
  • #23
    Emeu29
    22/04/2008 à 12:07
    La noix à la mode de Bretagne, c’est la noix de beurre, la seule qui vaille, d’ailleurs que je vous les brise menu avec ma Région !
  • #24
    momolala
    22/04/2008 à 12:11
    Goog-nut indique que c’est aujourd’hui LE Jour de la Terre : encore une raison de préférer les non-anniversaires. 🙁
  • #25
    momolala
    22/04/2008 à 12:12*
    • En réponse à Emeu29 #23 le 22/04/2008 à 12:07 :
    • « La noix à la mode de Bretagne, c’est la noix de beurre, la seule qui vaille, d’ailleurs que je vous les brise menu avec ma Région ! »
    Parce qu’à part les crêpes, les sablés et les gavottes, la pâte brisée est aussi une spécialité bretonne ?
  • #26
    <inconnu>
    22/04/2008 à 12:33
    • En réponse à Emeu29 #23 le 22/04/2008 à 12:07 :
    • « La noix à la mode de Bretagne, c’est la noix de beurre, la seule qui vaille, d’ailleurs que je vous les brise menu avec ma Région ! »
    Mais non, tu t’imposes un DEVOIR !
    Le Conseil Général te remercie. 😉
    Ce n’est pas Bruel qui chantait : "Casser la noix ?".
  • #27
    <inconnu>
    22/04/2008 à 12:37
    • En réponse à momolala #25 le 22/04/2008 à 12:12* :
    • « Parce qu’à part les crêpes, les sablés et les gavottes, la pâte brisée est aussi une spécialité bretonne ? »
    Je lis que par extension, le noyer (nucatum> ce qui est fait avec la noix) a donné le mot nougat. Bonne pâte, nous y croquons.
    En fête, c’est donc à la mode provençale aujourd’hui.
  • #28
    <inconnu>
    22/04/2008 à 12:45*
    « À la noix (de coco) » Dénué de valeur. Pas sérieux, de mauvaise qualité.

    Cajou thé ?
    Hein Saint Jacques ?
  • #29
    chirstian
    22/04/2008 à 12:54
    ah ce mec à la noix , disaient-elles de lui !
    C’est un nul, un raté : ce qu’il dit ne vaut rien.
    Ce qu’il écrit : pas plus ! Quand il baise : quel ennui
    A la noix ! A la noix ! il ne fait rien de bien...
    Un jour il en eut marre. Pour échapper aux voix,
    qui le traitaient de noix, il se jeta à l’eau.
    Entre nous, c’est quand même une fin à la noix ,
    car le comble voyez vous (c’est quand même rigolo!) :
    pour l’éternité,
    il est noyer ! 🙂
  • #30
    cotentine
    22/04/2008 à 13:30*
    • En réponse à chirstian #29 le 22/04/2008 à 12:54 :
    • « ah ce mec à la noix , disaient-elles de lui !
      C’est un nul, un raté : ce qu’il dit ne vaut rien.
      Ce qu’il écrit : pas plus ! Quand il bais... »
    mais pourtant, une coquille de noix, ça flotte, ça ne coule pas ! combien en avons-nous faits, gamins, des p’tits bateaux, avec une coquille de noix vide, pour mât une allumette plantée dans une petite boulette de pâte à modeler et un petit triangle de papier pour voile et dans les flaques ou les cuvettes d’eau ...on soufflait dans les voiles !
    ... ainsi même en se jetant à l’eau,ton mec s’est "raté" !!! il aurait dû flotter comme ces
  • #31
    Jonayla
    22/04/2008 à 14:04
    o ca dix calecon
    le cocon a axé Io
    (essai d’âne à tonne à défaut de gramme)
  • #32
    PHILO_LOGIS
    22/04/2008 à 14:34*
    Qu’y a-t-il à l’intérieur d’une Noah? Y a Nique, Nique, Domique, nique, nique...
    Bon, allez j’m’en vais reprendre mon train quotidien...
    Et cela me fait vachement du bien de voir que notre petit Godemichou adoré et préféré nous est revenu... même si ce n’est pas dans une coquille de noix...
  • #33
    cotentine
    22/04/2008 à 14:44
    • En réponse à Jonayla #31 le 22/04/2008 à 14:04 :
    • « o ca dix calecon
      le cocon a axé Io
      (essai d’âne à tonne à défaut de gramme) »
    Nicola a code OX
  • #34
    SyntaxTerror
    22/04/2008 à 15:41*
    • En réponse à chirstian #12 le 22/04/2008 à 09:22 :
    • « "NUTS" répondit le général McAuliffe à l’offre de rédition des allemands durant la bataille des Ardennes, et le Commandant allemand, perplex... »
    Devine ce qu’a répondu Cambronne à Waterloo dans les mêmes circonstances ?
    Mes genoux ???
    D’ailleurs, je croyais que "Nuts" se disait en Français "Bounty", à cause des noix de coco ...
  • #35
    SyntaxTerror
    22/04/2008 à 15:50
    • En réponse à cotentine #1 le 22/04/2008 à 00:37 :
    • « issu du latin nus, nucis, ce nom, à l’origine, désignait toute sorte de fruits à écales, à amandes. Aujourdh’ui, on précise : noix de pécan,... »
    Et les noix de saint Jacques ? On les trouve sur le chemin de Compostelle ?
    Je lis ceci à propos de Bruant :
    Le peintre Toulouse Lautrec lui fait un autoportrait.
    Qu’est-ce que ce Français à la noix ???
  • #36
    lorangoutan
    22/04/2008 à 16:02
    • En réponse à cotentine #1 le 22/04/2008 à 00:37 :
    • « issu du latin nus, nucis, ce nom, à l’origine, désignait toute sorte de fruits à écales, à amandes. Aujourdh’ui, on précise : noix de pécan,... »
    Le brou hâle la noix...
  • #37
    mickeylange
    22/04/2008 à 16:51
    • En réponse à Emeu29 #23 le 22/04/2008 à 12:07 :
    • « La noix à la mode de Bretagne, c’est la noix de beurre, la seule qui vaille, d’ailleurs que je vous les brise menu avec ma Région ! »
    Mais non tu nous les brises pas menu. Surtout qu’il faut être gentil avec les Bretons qui ne sont pas faits comme le reste de la population. J’ai lu il y a quelques années une étude qui concluait que les Bretons avaient plus d’esprit, et un foie plus sensible que les autres ( mais ils ne le savent pas) ce qui expliquait le plus grand nombre de cirrhotiques dans l’ouest de la France.
    Mais je sais pas si cette étude était vraiment sérieuse, mais dans le doute, tu as raison, pas trop de beurre.
    Moi je vous dit ça en tant que délégué de la ligue anti-ferrugineuse...
    Du beurre breton ouiiiii, de l’eau ferrrrrugineuuuse non !
    😉
  • #38
    SyntaxTerror
    22/04/2008 à 17:02
    • En réponse à Emeu29 #23 le 22/04/2008 à 12:07 :
    • « La noix à la mode de Bretagne, c’est la noix de beurre, la seule qui vaille, d’ailleurs que je vous les brise menu avec ma Région ! »
    Mais si on n’avait pas de région à comparer à celle du voisin, on serait malheureux d’être des imbéciles qui ne sont nés nulle part !
  • #39
    <inconnu>
    22/04/2008 à 17:07
    Un Sourd-Noix est-il un drôle de coco ?
  • #40
    <inconnu>
    22/04/2008 à 17:11
    • En réponse à mickeylange #37 le 22/04/2008 à 16:51 :
    • « Mais non tu nous les brises pas menu. Surtout qu’il faut être gentil avec les Bretons qui ne sont pas faits comme le reste de la population.... »
    Un descendant de Prosper Mérimée sans doute… 😕