Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

en rester comme deux ronds de flan [v]

être stupéfait ; être ébahi ; être surpris ; être étonné

Origine et définition

Connaissez-vous le gobage de Flanby® ? Si non, sachez que c'est un sport de haut niveau qui mériterait de devenir une épreuve des jeux olympiques. Je vous laisse donc d'abord aller vous renseigner là : , ainsi que sur les pages annexes.

Ça y est, vous êtes de retour ! Vous savez donc maintenant qu'une fois le Flanby® bien gobé, il ne doit laisser dans l'assiette qu'une simple trace qu'on peut appeler un "rond de flan".
Et deux ronds de flan côte à côte, cela peut se comparer à deux yeux complètement écarquillés par une surprise intense.
Ce qui nous permettrait de retomber sur nos pattes si cette expression était bien liée au flan, ce dont ne semblent pas convaincus Alain Rey et Sophie Chantreau les seuls à l'aborder.

Elle est relativement récente puisque citée par Esnault en 1901.
Mais à part ça, son origine n'est pas claire du tout pour ces deux auteurs.

Une première explication viendrait d'un mot du XVIe siècle, 'flaon' ou 'flan' qui signifiait 'monnaie' ou 'denier'.
Tout comme on frappe une monnaie, on peut être frappé de stupeur. On aurait donc ici un jeu de mots utilisant le double sens de 'frapper' (ce qui se dit 'polysémie', en termes académiques), les deux ronds de la monnaie correspondant aux yeux grands ouverts d'étonnement.
Mais l'écart de date, le mot n'étant plus du tout utilisé à la fin du XIXe siècle ou début du XXe, laisse planer un doute certain.

En typographie depuis la fin du XIXe siècle, le flan est un morceau de carton recouvert d'un enduit épais, destiné à recevoir en creux l'empreinte d'une composition et nécessaire pour fabriquer le cliché qui sert ensuite à la reproduction du livre.
Une autre hypothèse part de ce flan-là, mais sans expliquer vraiment pourquoi rond et pourquoi deux.

Une dernière hypothèse assez capillotractée viendrait de la perte du 'c' de 'flanc'. Les 'deux ronds de flanc' seraient alors les fesses. Celui qui serait ébahi serait alors 'sur le cul'.
De quoi en être stupéfactionné, non ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand perplex sein être perplexe
Allemand baff sein être baba
Anglais to be flummoxed être ébahi
Anglais To be puzzled Être perplexe / Rester perplexe
Anglais to be dumbfounded rester sans paroles, ébahi
Anglais to be gobsmacked en être baba, estomaqué
Anglais (USA) to be bug-eyed être bestiole-oeil / Avoir les yeux d'une bestiole
Espagnol (Espagne) Quedarse boquiabierto Rester bouche bée
Espagnol (Espagne) Quedarse pasmado Rester stupéfié / Rester bouche bée
Espagnol (Espagne) quedarse patidifuso rester pantois
Espagnol (Uruguay) quedar con los ojos como platos en rester avec les yeux comme deux assiettes
Français (France) En rester coi Rester sans réaction
Hongrois eláll szeme-szája en rester coi
Hongrois elképedt être épaté
Hébreu איבד את כושר הדיבור (ibèd ètt kochèr hadibour) discours perdu
Hébreu מוכה תימהון (mouké timahone) frappé de stupeur
Hébreu היה המום (haya hamoum) être stupéfait
Italien restare di stucco rester de stuc
Italien rimanere a bocca aperta rester à bouche ouverte
Japonais me-o maruku suru rendre ronds les yeux
Latin manere quasi duos circulos de flan rester comme deux ronds de flan
Néerlandais met open mond staan kijken regarder avec la bouche ouverte
Néerlandais sprakeloos staan se trouver sans paroles, bouche bée
Néerlandais met zijn oren klapperen claquer avec ses oreils
Néerlandais met stomheid geslagen ..... comme frappé par la mutité. sidéré. abasourdi
Néerlandais paf staan ..... être stupéfait
Néerlandais als door de bliksem getroffen ..... comme foudroyé(e)
Néerlandais (Belgique) aan de grond genageld staan être cloué à terre
Néerlandais verbluft // verbijsterd // verbouwereerd stupéfait
Néerlandais perplex staan être stupéfait
Néerlandais (Belgique) kijken alsof men het in Keulen hoort donderen regarder comme si l'on entend le tonnerre à Cologne
Portugais (Brésil) ficar boquiaberto rester bouche bée
Portugais (Brésil) ficar com cara de tacho en rester avec une tête de casserole
Portugais (Brésil) ficar embasbacado rester ébahi
Roumain a rămâne trăsnit rester foudroyé
Roumain a sta ca viţelul la poartă nouă rester comme le veau devant la porte neuve
Roumain uluit abasourdi
Roumain a cădea în cur en tomber sur le cul
Roumain a rămâne paf en rester baba
Roumain a rămâne mască en rester masque
Roumain a rămâne cu gura căscată en rester bouche bée
Roumain a cădea pe spate en tomber sur le dos
Slovaque čumieť ako pero z gauča zieuter comme un ressort depuis le canapé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en rester comme deux ronds de flan » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en rester comme deux ronds de flan » Commentaires

  • Paracas
    18/10/2015 à 10:52
    • En réponse à saharaa #95 le 18/10/2015 à 09:35 :
    • « C'est à tester mais pas avec de la ratatouille en boite ! Malheur ! Comment peut-on ? J'en reste baba !
      Ps : a marche chez moi la 'tite flè... »
    Ah non, pas de boite......une ratatouille digne de ce nom on cuit les légumes séparément dans l'huile d'olive.....s'pas ?
  • Paracas
    18/10/2015 à 10:58
    Connaissez-vous le gobage de Flanby® ?

    Y a t il quelqu'un qui pourrait m'expliquer pourquoi sur le flanc du nom de la marque de flan Flanby il y a un rond avec un R dedans.........
    Fançois H.
  • Utilisateur supprimé
    18/10/2015 à 11:05
    • En réponse à Paracas #102 le 18/10/2015 à 10:58 :
    • « Connaissez-vous le gobage de Flanby® ?
      Y a t il quelqu'un qui pourrait m'expliquer pourquoi sur le flanc du nom de la marque de flan Flanby... »
    Flan soit Hollande.
  • mickeylange
    18/10/2015 à 11:13
    • En réponse à SyntaxTerror #97 le 18/10/2015 à 09:47 :
    • « Ben dis donc, après la défaite (62-13) contre les kiwis, Michalak a déjà arrêté le rugby pour se mettre à la pâtisserie !
      J'en reste, commen... »
    Ben dis donc, après la défaite (62-13) contre les kiwis,

    Suffit pas d'avoir un entraîneur qui est un saint mais qui ne fait pas de miracle.
    Un kiwi court plus vite qu'un coq.
    Saint-André il est comme Flanby, depuis qu'il est là on ne gagne plus rien.
  • mickeylange
    18/10/2015 à 11:17
    Quelqu'un pourrait-il demander à Germaine de descendre de ses rideaux pour aller chercher les croissants ?
  • Paracas
    18/10/2015 à 11:19
    • En réponse à mickeylange #105 le 18/10/2015 à 11:17 :
    • « Quelqu'un pourrait-il demander à Germaine de descendre de ses rideaux pour aller chercher les croissants ? »
    C'est vrai qu'elle se fait rare notre Germaine.......Elle nous manque d'autant pus que ses interventions en général c'est pas du flan.....🙂
  • Paracas
    18/10/2015 à 11:27
    Bon allez, on va voir les enfants.......y aura peut être du flan au dessert......
    Bonne fin de dimanche à tous......🙂
  • Jacques1949b
    18/10/2015 à 14:26*
    «Celui qui serait ébahi serait alors 'sur le cul'.» Et avoir le cul trouvé:
    «Ça me troue le cul» Comme déjà dit aux Guignols, est-ce un synonyme de notre expression du jour ?
  • Ratanak
    18/10/2015 à 16:42*
    • En réponse à Jacques1949b #108 le 18/10/2015 à 14:26* :
    • « «Celui qui serait ébahi serait alors 'sur le cul'.» Et avoir le cul trouvé:
      «Ça me troue le cul» Comme déjà dit aux Guignols, est-ce un syn... »
    vvvvvvvvvvvvv......

    Il me semble que dans "ton" expression, il serait question de proctoperforation et non de trouvaille, mais je peux me tromper 😐
  • Ratanak
    18/10/2015 à 16:44
    Je suppose qu'en Bretagne, on dit "En rester comme deux ronds de far", non ? 😕
  • Ratanak
    18/10/2015 à 17:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #103 le 18/10/2015 à 11:05 :
    • « Flan soit Hollande. »
    Joli ! 🙂
  • Utilisateur supprimé
    18/10/2015 à 17:22
    • En réponse à Ratanak #110 le 18/10/2015 à 16:44 :
    • « Je suppose qu'en Bretagne, on dit "En rester comme deux ronds de far", non ? 😕 »
    Flan far rond !
  • Jacques1949b
    18/10/2015 à 18:56*
    Histoire (sans rapport) mais qui m'a laissé sur le coup, comme deux ronds de flan:
    En réponde à un collègue:
    «Tu ne vas m'en faire un faire un autre»
    «Non, mais je peu te l'agrandir»...
  • Ratanak
    18/10/2015 à 18:58*
    • En réponse à Jacques1949b #113 le 18/10/2015 à 18:56* :
    • « Histoire (sans rapport) mais qui m'a laissé sur le coup, comme deux ronds de flan:
      En réponde à un collègue:
      «Tu ne vas m'en faire un faire... »
    😆
  • Ratanak
    18/10/2015 à 18:59
    • En réponse à Utilisateur supprimé #112 le 18/10/2015 à 17:22 :
    • « Flan far rond ! »
    😄
  • SyntaxTerror
    18/10/2015 à 19:56
    • En réponse à Jacques1949b #113 le 18/10/2015 à 18:56* :
    • « Histoire (sans rapport) mais qui m'a laissé sur le coup, comme deux ronds de flan:
      En réponde à un collègue:
      «Tu ne vas m'en faire un faire... »
    Justement, il y a un rapport !
    La perforation rectale est généralement liée à l'intromission d'un corps étranger. La situation est sans doute surprenante, mais surtout humiliante et se termine aux urgences de l'hôpital.
  • Psylocybe
    27/10/2020 à 02:41*
    On a une très belle expression qui rejoint l'esprit d'icelle: un flanc mou, comme un tire-au-flanc, qui ne s'applique qu'aux hommes, dans le sens de paresseux qui ne satisfait pas aux besoins de la famille. Pas de féminin. Une flanc molle? Les femmes ont toujours été plus travaillantes que les hommes et dans toutes celles que (dont?)* j'ai croisé la route, pas une n'avait le flanc mou, bien au contraire, m'ayant toujours donné plus que ma part de plaisir ou de joie d'être. Je déclare donc la Femme digne de figurer parmi les grands mystères du Musée de l'Homme.
    Sans les femmes, je vous demande un peu, on en serait où de l'humanité?

    *Merci de me corriger, Ratanak!

    ** Avec la perforation rectale (116) et le flanc mou, ça fera pas des enfants forts.
  • Psylocybe
    27/10/2020 à 03:57
    J'ai quand même connu, je l'avoue, une femme aux flancs mous. Ses yeux de biche (bitch), au ventre replet qui roulait sur ses hanches, l'éternel triangle de sa féminité enrobée, a tôt fait de me vider les poches des (belles) arrhes que j'avais (je faisais les Beaux-arts). Je l'avoue, je fréquentais alors des bars de danseuses nues et, Dieu qu'elles étaient belles! je croyais en sauver une de la perdition, de ces salopards de marchands de viande humaine qui font s'exhiber ce que la Vie a fait de plus beau, ces corps magnifiques et magnétiques qui ondoyaient devant moi. Elles auraient pu être ma fille (c’était peut-être le cas), des déesses dans le clair-obscur d’un tripot quêtant quelques dollars en échange de leur peau, de leur sueur et du champagne frelaté qu’on nous obligeait à boire.
    C’était l’Axe et c’est toujours là.
  • Psylocybe
    27/10/2020 à 04:43
    Gengis Khan répondait à un ambassadeur de France (traduction) concernant les Turcs.

    « Nous, il parlait de lui, on préfère la tête. Et pour les femmes, ma yourte est grande ouverte, comme ma braguette. »
  • atheofv
    27/10/2020 à 07:53*
    • En réponse à SyntaxTerror #116 le 18/10/2015 à 19:56 :
    • « Justement, il y a un rapport !
      La perforation rectale est généralement liée à l'intromission d'un corps étranger. La situation est sans dout... »
    Agrandissez le cercle de vos amis...

    Si cela vous enchante, mais très peu pour moi.