Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

envoyer chez plumeau [v]

renvoyer ; éconduire

Origine et définition

En argot, depuis le début du XXe siècle, "chez Plumeau" veut dire "au diable" ou bien "nulle part".
Il n'existe aucune explication sûre de l'origine de cette expression.
Les trois versions les plus proposées sont les suivantes :
Ce "plumeau"-là serait un dérivé de "Plumepatte" (l'expression "envoyer chez Plumepatte" existait aussi, employée par Aristide Bruant) qui aurait été un barbier célèbre.
Mais, à moins peut-être de connaître l'histoire de ce barbier, rien n'explique le lien qu'il y aurait avec "nulle part".
Plumeau aurait été un fripier, un marchand de vêtement. On retrouverait alors dans l'expression l'équivalent de "aller se (faire) rhabiller".
Enfin, le plumeau étant un ustensile destiné à enlever la poussière ou, comme dit Littré, "une sorte de balai avec lequel on époussète les meubles", notre locution serait simplement une variante de "du balai !".

Exemples

« Puis, aussi sec mais toujours souriant, il m'a prévenu :
- Nos mecs, je les ai envoyés chez Plumeau, comme convenu.
- Figure-toi que je m'en doutais. »
Albert Simonin - Le cave se rebiffe

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand (Suisse) va à Piogre, ferrer les mouches. Va voir ailleurs si j'y suis laisse-moi tranquille, je n'ai pas l'intention de faire quoi que ce soit pour ton problème
Allemand fahr zur Hölle! va au diable!
Allemand geh' hin, wo der Pfeffer wächst! va t'en ou pousse le poivre!
Allemand hau ab! file!
Anglais to send to Jericho envoyer à Jericho
Anglais fuck off ! fous le camp !
Anglais get lost ! vas te perdre !
Anglais go to Halifax ! va à Halifax !
Anglais piss off ! dégage / Fous le camp !
Anglais to send someone away with a flea in the ear renvoyer quelqu'un avec une puce dans l'oreille
Anglais to send to Coventry envoyer à Coventry
Arabe (Tunisie) yebaathou yaqdhi il l'envoie faire des courses
Espagnol (Chili) mandar al carajo envoyer à la bite
Espagnol (Espagne) a prendre pel sac!/cul! à prendre per le sac!/le cul!
Espagnol (Espagne) dar calabazas donner des citrouilles
Espagnol (Espagne) mandar a freír espárragos envoyer frire des asperges
Espagnol (Espagne) mandar a tomar por culo envoyer prendre par le cul
Espagnol (Espagne) vete a la mierda va chier
Espagnol (Mexique) mandar a volar envoyer s’en voler
Espagnol (Argentine) mandar al diablo envoyer au diable
Français (Canada) vas chier quittes au plus vite
Français (France) envoyer gicler
Français (France) envoyer au Pègal
Français (France) casses toi soit cassé par toi même
Français (Canada) vas te promener! renvoyer quelqu'un
Français (Canada) va chez le diable va chez le diable
Français (Canada) envoyer jouer dans le trafic envoyer quelqu'un ailleurs, avec mépris
Français (Canada) débarrasse! vas-t-en!
Français (Belgique) vass tchîr è Mouse va chier dans la Meuse
Français (Belgique) va à la merde ! comme son nom l'indique !
Français (Canada) fous le camp déguerpis
Hébreu lère léazazel và au diable
Italien mandare al paese di Pulcinella envoyer au pays de Polichinelle
Italien va fan culo ! va te faire enculer / foutre !
Néerlandais het huiswerk opnieuw laten maken laisser refaire les devoirs
Néerlandais met een kluitje in het riet sturen envoyer quelqu'un avec une motte dans le roseau
Néerlandais iemand afschepen envoyer quelqu'un chez plumeau
Néerlandais loop naar de maan promènes toi vers la lune
Néerlandais (Belgique) van Pontius naar Pilatus sturen envoyer de Ponce a Pilate
Néerlandais (Belgique) iemand wandelen sturen envoyer quelqu'un promener
Néerlandais loop naar de duivel (duvel) // loop naar de pomp allez au diable // va à la pompe
Néerlandais (Belgique) loop naar huis, uw moeder heeft viskes gebakken rentre chez toi, ta mère a fait des ’viskes’
Polonais idz do diabla va au diable
Portugais (Brésil) vai pra puta que te pariu allez pour la putain qui t'a mis dans le monde
Portugais (Portugal) va por caralho va te faire foutre
Portugais (Brésil) mandar para aquele lugar envoyer vers ce lieu
Portugais (Brésil) enviar para os quintos dos infernos envoyer qqun en enfer
Roumain a trimite la origine envoyer à l'origine
Roumain caută-mă-n altă parte! va me chercher ailleurs!
Roumain du-te şi te fute! va te foutre!
Roumain du-te-n pizda mă-tii! va dans le con de ta mère!
Roumain mînca-te-ar iadul! que l'enfer te mange
Roumain a trimite la plimbare envoyer à la promenade
Roumain du-te naibiii! va au diable!
Turc cehennemin dibine git ! va au fond de l'enfer !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « envoyer chez plumeau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « envoyer chez plumeau » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    01/02/2007 à 10:09
    • En réponse à God #17 le 01/02/2007 à 09:50 :
    • « Bien essayé, mais l’expression date de la fin du XIXe / début du XXe, certainement pas des années 50.
      Candidat suivant ! »
    Candidat suivant !

    Pète-sec, ce matin, God... Mal dormi ? Regarde, pourtant, comme elle est mignonne, à longue voile six l’arrosent, mon Eureka d’amour, hein ?
    Bon, d’accord, elle n’a, pas plus que Chirstian, fouiné dans ma page_1, dont la brillante démonstration éclaire d’un jour nouveau cette expression à la mords-moi le neutre, hein ? Mais après, la chronologie, la préséance, qui de la Belle Poule ou de l’Etoile a appareillé la première... Elle s’en bat les flancs avec des queues de sardines, tu comprends ?
  • #22
    Elpepe
    01/02/2007 à 10:11
    • En réponse à eureka #20 le 01/02/2007 à 09:59 :
    • « Tiens encore un truc qu’il faut demander à God....je pourrais te faire un dessin »
    C’est déjà fait : Paint Express I/O, ça s’appelle. Mais God, ça le met de mauvaise humeur, quand on lui demande de la rallonge péachepet pour boucler nos fins de sonnets difficiles...
  • #23
    syanne
    01/02/2007 à 10:12
    • En réponse à Elpepe #12 le 01/02/2007 à 09:19 :
    • « Nan nan nan nan nan... pourquoi le "dernier" mot, Syanne ? Quand on voit combien ils sont feignants de l’alexandrin, les Expressionautes ! T... »
    C’était pour la rime (pas pour la frime). Merci de ces encouragements. Du rab’ de lais (pour grands gousiers), et en plus d’mots ? J’essaierai...
  • #24
    amapola
    01/02/2007 à 10:14
    L’expression du jour me concerne un peu, car mon nom de jeune fille était "Plumail", ce qui m’a valu des surnoms divers et variés, "Plumette" et je ne sais plus quoi. Dont "Plumeau".Je n’aimais pas trop ce nom de famille, bien qu’il en existe des bien pires. En tout cas maintenant j’ai un nom pas très courant mais que j’aime bien.
  • #25
    God
    01/02/2007 à 10:16
    • En réponse à eureka #19 le 01/02/2007 à 09:57* :
    • « Chais pas si tu l’as remarqué mais j’avais empoyé c’t’esspression hier, en m’adressant à God au sujet de sa candidature!
      Qu’il l’ait choisie... »
    Je me suis marré hier en te voyant employer cette expression à cause de la coïncidence.
    Mais si tu avais regardé hier et les quelques jours qui précèdent, la page ’Les prochaines’, tu aurais vu cette expression dans la première liste.
    Elle est programmée depuis deux mois environ (c’est la taille moyenne de ma file d’attente depuis de nombreux mois).
    @Pépé : c’est comme au Schmilblick, faut aller vite. Celui qui a mal répondu doit rapidement laisser la place au suivant, non ?
  • #26
    God
    01/02/2007 à 10:18
    • En réponse à Elpepe #22 le 01/02/2007 à 10:11 :
    • « C’est déjà fait : Paint Express I/O, ça s’appelle. Mais God, ça le met de mauvaise humeur, quand on lui demande de la rallonge péachepet pou... »
    Eh Pépé, fais une recherche Google sur "Paint Express I/O" (avec les guillemets), et tu verras où ça te mène. 😉
  • #27
    Elpepe
    01/02/2007 à 10:19*
    • En réponse à God #25 le 01/02/2007 à 10:16 :
    • « Je me suis marré hier en te voyant employer cette expression à cause de la coïncidence.
      Mais si tu avais regardé hier et les quelques jours... »
    Celui qui a mal répondu doit rapidement laisser la place au suivant, non ?

    Halte aux cadences infernales !
    @God_26 : merci qui ?
    10h23 : Brésil : Poule ! Guard Industrie : Poule !
  • #28
    God
    01/02/2007 à 10:29
    • En réponse à Elpepe #27 le 01/02/2007 à 10:19* :
    • « Celui qui a mal répondu doit rapidement laisser la place au suivant, non ?
      Halte aux cadences infernales !
      @God_26 : merci qui ? »
    merci qui ?

    Arf ! Parce que t’en connais beaucoup, toi, des gens qui vont faire une telle recherche sur Google ?
  • #29
    Elpepe
    01/02/2007 à 10:33
    • En réponse à amapola #24 le 01/02/2007 à 10:14 :
    • « L’expression du jour me concerne un peu, car mon nom de jeune fille était "Plumail", ce qui m’a valu des surnoms divers et variés, "Plumette... »
    Tu n’es donc plus une jeune fille ?!? Ce site leur est réservé, pourtant. Mais bon, comme tu nous es sympathique, on te donne quand même la clé de 12 qui ouvre la porte 24/24. N’oublie pas de la refermer et d’éteindre les lumières, si tu pars la dernière. Et bienvenue à toi, belle égérie de Tino.
  • #30
    Elpepe
    01/02/2007 à 10:44
    • En réponse à God #28 le 01/02/2007 à 10:29 :
    • « merci qui ?
      Arf ! Parce que t’en connais beaucoup, toi, des gens qui vont faire une telle recherche sur Google ? »
    Farpètement ! l’application Paint Express I/O, de mon invention et que tu es prié de mettre au point fissa schnell vite fait sur le gaz, va révolutionner le mode d’expression scripturale sur le site, puisqu’Eureka, ou toute autre encanaillée, pourra éclairer sa pensée diabolique d’un dessin explicite, faisant d’Expressio un recueil d’estampes pillées...
  • #31
    eureka
    01/02/2007 à 10:44
    • En réponse à Elpepe #21 le 01/02/2007 à 10:09 :
    • « Candidat suivant !
      Pète-sec, ce matin, God... Mal dormi ? Regarde, pourtant, comme elle est mignonne, à longue voile six l’arrosent, mon Eu... »
    mais ppda, te biles pas, faut bien qu’il fasse une petite démo, qu’tout le village comprenne bien l’esspression quoi !
  • #32
    Elpepe
    01/02/2007 à 10:52
    QUESTION :
    Pour confectionner un plumeau, combien faut-il tailler de plumes ?
  • #33
    eureka
    01/02/2007 à 11:19
    • En réponse à God #25 le 01/02/2007 à 10:16 :
    • « Je me suis marré hier en te voyant employer cette expression à cause de la coïncidence.
      Mais si tu avais regardé hier et les quelques jours... »
    Comme tu sais tout en bon God digne de ce nom, tu auras certainement remarqué que j’ai mis 3 moi à voir ton "Mode d’Emploi" en haut de la page, que j’m’ai fait charrier par les potes qu’àcoz j’avais pas biglé le truc et qu’j’ai failli m’faire esspédier chez plumeau pour ça, alors tes "prochaines", jusqu’ici j’m’en suis battu l’oeil, le cristallin et l’orbite (ce qui est pour le cas échéant de bon aloi tu en conviendras). Je m’ai tapé le "Ailleurs" OK, les"dernières" pour faire le point quand j’voulais pond’ quéque chose et basta !
    Mais tout arrive à point à qui sait attendre, là, j’me rencarderais à l’avance.
    Good GodBoy !!
    Et la p’tite chansonnette d’chez Plumeau, comment que j’l’aurais placée hein ??
  • #34
    eureka
    01/02/2007 à 11:33
    • En réponse à amapola #24 le 01/02/2007 à 10:14 :
    • « L’expression du jour me concerne un peu, car mon nom de jeune fille était "Plumail", ce qui m’a valu des surnoms divers et variés, "Plumette... »
    Et pouquoi tu l’as pas envoyé chez Plumeau ton "Plumail" ??
    Les changements de blazes ça eziste encore i’m’semble, non ?
    Bon hein, à toutes fins utiles, pour troquer:
    "Plumard" "Plumer" "Plumé" "Plumet" "Pluméloie" "Plumeur" ou carrément "Plumetaillée"
  • #35
    <inconnu>
    01/02/2007 à 11:49*
    Petit raccourci sympathique avec un film qui va sortir la semaine prochaine et dans lequel l’actrice Catherine Frot exerce des talents de « plumière » pour des cabarets parisiens. Le film, c’est Odette Toulemonde qui devrait plaire à ces Dames et Demoiselles.
    L’ayant vu en avant-première, je passe le message comme quoi, le film rejoint le livre mais il faut savoir que le livre n’était autre que le script du film. Vous suivez ?
    Ah oui, film tourné en majeure partie en Belgique. Bruxelles et Charleroi notamment. cette page
  • #36
    Elpepe
    01/02/2007 à 11:59
    M’envoyer chez Plumeau !
    Moi ! Là, c’est vraiment trop !
    J’ai vraiment pas de pot,
    Je décarre, et au trot.
    Menu : gigot d’agneau,
    Portion de Livarot,
    Oreillons au sirop
    Et un petit Cointreau.
    Puis sieste en Solognot
    A l’ombre d’un ormeau,
    Tandis qu’un lapereau
    Se nettoie le museau.
    Bon appétit, Filo !
    Et puis file au bistrot
    Lever le coude haut
    A la gloire d’Expressio.
    Le p’tit Totor Hugo
  • #37
    <inconnu>
    01/02/2007 à 12:06
    L’expression a un petit parallèle avec une autre « Minute Papillon » dans la mesure où toutes deux dénomment un individu... parisien de surcroît.
  • #38
    <inconnu>
    01/02/2007 à 12:11
    • En réponse à Elpepe #21 le 01/02/2007 à 10:09 :
    • « Candidat suivant !
      Pète-sec, ce matin, God... Mal dormi ? Regarde, pourtant, comme elle est mignonne, à longue voile six l’arrosent, mon Eu... »
    "Pète-sec, ce matin, God... Mal dormi ?"
    Tu penses, depuis hier, il se tâte pour la Présidentielle et peine à composer un futur gouvernement qui tienne la route.
    Ton poste de « Ministre de la Mer, Lacs, Etangs et Mares aux Canards Déchaînés », eh ben, ce n’est pas gagné.
    Faut juste 500 parrainages God…
  • #39
    Elpepe
    01/02/2007 à 12:16
    • En réponse à <inconnu> #38 le 01/02/2007 à 12:11 :
    • « "Pète-sec, ce matin, God... Mal dormi ?"
      Tu penses, depuis hier, il se tâte pour la Présidentielle et peine à composer un futur gouvernement... »
    il se tâte pour la Présidentielle

    Pourtant, il est exactement dans la même situation que José Bové : il ne voulait pas, mais puisque le Peuple le réclame : Vox Populi, Vox Dei...
    GOD ! PRÉSIDENT ! GOD ! PRÉSIDENT !
  • #40
    <inconnu>
    01/02/2007 à 12:17
    • En réponse à amapola #24 le 01/02/2007 à 10:14 :
    • « L’expression du jour me concerne un peu, car mon nom de jeune fille était "Plumail", ce qui m’a valu des surnoms divers et variés, "Plumette... »
    "En tout cas maintenant j’ai un nom pas très courant mais que j’aime bien"
    Donc, il consomme peu… serait-ce Plumverte ? 🙂