Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être dans le coaltar [v]

être à demi-inconscient ou hébété ; être dans le brouillard ; somnoler

Origine et définition

Le coaltar est un goudron, dérivé de la houille, contrairement au bitume, dérivé pétrolier, ou à la poix, matière obtenue à partir du bois.
Ce nom vient de l'anglais coal (charbon) et tar (goudron).
Quelqu'un à demi-inconscient a autant de difficulté à se mouvoir qu'une personne qui serait plongée dans ce liquide collant et visqueux.
Cette expression renforce 'être dans le cirage'.
Elle viendrait de l'époque où certains utilisateurs de ce produit dans des lieux insuffisamment ventilés devenaient hagards (et pas que Montparnasse ou Saint-Lazare) à force d'en respirer les émanations toxiques et ne devaient compter que sur d'autres personnes pour être extraits du lieu devenu dangereux pour eux.

Compléments

Outre la couverture des routes, le coaltar servait à enduire la coque des bateaux pour la protéger des algues et des parasites, et la rendre étanche, ou en certains endroits, le bas du mur extérieur des maisons pour empêcher la pénétration de l'humidité.
Il est intéressant de savoir qu'en Nouvelle-Calédonie, le mot coaltar, aussi écrit coltar, comme il se prononce, (mais pas 'coltard', comme on le trouve souvent) est autrement plus employé qu'en métropole :
* Une "route coltarée" y est une route goudronnée,
* "Se faire coltarer" par les gendarmes, c'est se prendre une amende.
Cela viendrait de l'armée américaine qui, pendant la guerre du Pacifique, aurait goudronné ('coltaré') les pistes de l'île qui ne connaissait pratiquement pas le goudron, à part à Nouméa.

Exemples

On me réveille en pleine nuit, je suis dans le coaltar et on me montre des photos !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand neben einer Sache stehen; daneben stehen se tenir à côté d'une chose
Anglais to be in cloud cuckoo-land être dans le pays des nuages du cou-cou
Anglais to be out to lunch être parti déjeuner
Anglais to be zoned out être dans une zone dehors
Anglais (USA) to be completely out of it être complètement en dehors de [la réalité]
Arabe (Tunisie) deykh, masdoum hHébeté, choqué
Espagnol (Espagne) estar pachucho être patraque
Espagnol (Espagne) estar alelado se sentir abruti
Espagnol (Argentine) estar en las nubes être dans les nuages
Français (Canada) être en coltar être choqué, être frustré
Hébreu לא יודע בין ימינו לשמאלו ne sait pas droite de sa gauche
Italien essere rimbambiti, rincoglioniti être étourdi, abruti
Néerlandais in de bonen zijn (Ouderwetse uitdrukking: être dans les fèves ( être confus )
Néerlandais niet goed snik zijn avoir perdu la tête
Néerlandais in de lorum /lorem zijn êtres dans les vapes
Portugais (Brésil) estar no mundo das núvens être au monde des nuages
Roumain a fi groggy être groggy
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être dans le coaltar » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être dans le coaltar » Commentaires

  • file_au_logis2
    30/12/2019 à 09:15
    Un anniv' aujourd'hui, un réveillon demain...
    Et on est déjà mainant dans le coaltar ? C'est tôt, pour s'y coller, non ?
  • chirstian
    30/12/2019 à 09:16*
    bon anniversaire ! Et comme dirait le chat ... 🙂
  • deLassus
    30/12/2019 à 09:45
  • chirstian
    30/12/2019 à 09:46
    tiens, curieux ! J'ai écrit un message qui a bien été validé, mais qui a disparu après quelques minutes. Une perte dont l'humanité pourra se remettre. Peut-être. Mais un signe de coaltarisation du site, non ?
  • BeeBee
    30/12/2019 à 09:51
    • En réponse à chirstian #144 le 30/12/2019 à 09:46 :
    • « tiens, curieux ! J'ai écrit un message qui a bien été validé, mais qui a disparu après quelques minutes. Une perte dont l'humanité pourra se... »
    Va savoir, tout est possible sur ce meeeeeerveilleux site.......😄
  • deLassus
    30/12/2019 à 10:08
    • En réponse à chirstian #144 le 30/12/2019 à 09:46 :
    • « tiens, curieux ! J'ai écrit un message qui a bien été validé, mais qui a disparu après quelques minutes. Une perte dont l'humanité pourra se... »
    un signe de coaltarisation du site, non ?

    IznoG00d... rond ?
  • mickeylange
    30/12/2019 à 10:10
    Tu sais que je suis contre les '"souhaitations" sur expression. C'est dommage aujourd'hui je ne peux pas te souhaiter un bon anniversaire. 😄
  • SyntaxTerror
    30/12/2019 à 10:21
    Un joyeux anniversaire à toi, DiwanC
    Un air à nous sortir du coaltar.
  • le gone
    30/12/2019 à 10:30
    Bon anniversaire Diwan C !!!!!! Que tu sois heureuse surtout ! Bises !!!!!
  • Kyrikou
    30/12/2019 à 11:06
    • En réponse à BeeBee #140 le 30/12/2019 à 08:53 :
    • « Bel anniversaire à nôtre Germaine préférée, à celle qui nous régale de sa poésie, sa fantaisie, sa drôlerie, son esprit d’à propos, ses inve... »
    Vouiiiiiiii un joli rayon de soleil est venu me faire de l'oeil et m'a soufflé gentiment à l'oreille.......
    ''hoppppp là Kyrikou, il est temps de sortir du coltar 😛"
  • chirstian
    30/12/2019 à 11:07
    je voulais commenter l'expression " comme coal et chemise", mais c'est tard pour le coal.
  • joseta
    30/12/2019 à 11:15
    Oups ! Plus de onze heures ! Je m'y 'colle tard', mais enfin...
    JOYEUX ANNIVERSAIRE GERMAINE !
  • deLassus
    30/12/2019 à 11:20
    • En réponse à Kyrikou #150 le 30/12/2019 à 11:06 :
    • « Vouiiiiiiii un joli rayon de soleil est venu me faire de l'oeil et m'a soufflé gentiment à l'oreille.......
      ''hoppppp là Kyrikou, il est tem... »
    Kyrikou, il est temps de sortir du coaltar

    Pour un alexandrin, il n'est jamais trop tard !
  • DiwanC
    30/12/2019 à 12:05
    • En réponse à BeeBee #140 le 30/12/2019 à 08:53 :
    • « Bel anniversaire à nôtre Germaine préférée, à celle qui nous régale de sa poésie, sa fantaisie, sa drôlerie, son esprit d’à propos, ses inve... »
    C'est beaucoup, beaucoup trop... Mais ce trop fait tellement, tellement plaisir à mon p'tit ego que je le garde ! Merci !
  • DiwanC
    30/12/2019 à 12:14
    • En réponse à chirstian #142 le 30/12/2019 à 09:16* :
    • « bon anniversaire ! Et comme dirait le chat ... 🙂 »
    Y a de chat de ça ! Sans compter qu'aujourd'hui, "les bougies coûtent plus cher que le gâteau !"
  • DiwanC
    30/12/2019 à 12:21
    • En réponse à SyntaxTerror #148 le 30/12/2019 à 10:21 :
    • « Un joyeux anniversaire à toi, DiwanC
      Un air à nous sortir du coaltar. »
    Merci Syntax ! C'est vrai que ces quatre garçons à jamais dans le vent, ça secoue le coaltar !
  • DiwanC
    30/12/2019 à 12:45
    • En réponse à le gone #149 le 30/12/2019 à 10:30 :
    • « Bon anniversaire Diwan C !!!!!! Que tu sois heureuse surtout ! Bises !!!!! »
    Merci toi ! Le bonheur, c'est fait de ce qu'à tort on appelle des tout petits riens... des musiques, des mots, des messages-myosotis pour dire qu'on n'a pas oublié... et aujourd'hui, mon panier-bonheur est déjà tout rempli !
  • DiwanC
    30/12/2019 à 12:58*
    • En réponse à mickeylange #147 le 30/12/2019 à 10:10 :
    • « Tu sais que je suis contre les '"souhaitations" sur expression. C'est dommage aujourd'hui je ne peux pas te souhaiter un bon anniversaire.... »
    Grand non merci pour ce non souhaitage ! 😉
  • DiwanC
    30/12/2019 à 13:02
    • En réponse à joseta #152 le 30/12/2019 à 11:15 :
    • « Oups ! Plus de onze heures ! Je m'y 'colle tard', mais enfin...
      JOYEUX ANNIVERSAIRE GERMAINE ! »
    Muchas gracias Señor !
  • DiwanC
    30/12/2019 à 13:10
    • En réponse à file_au_logis2 #141 le 30/12/2019 à 09:15 :
    • « Un anniv' aujourd'hui, un réveillon demain...
      Et on est déjà mainant dans le coaltar ? C'est tôt, pour s'y coller, non ? »
    Coaltôt et Coaltard sont... chez Marcel ! Ils t'attendent et moi aussi ! 🙂