Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre la main à la pâte [v]

participer au travail ; aider pour ce qu'il y a à faire ; participer ; donner un coup de main ; aider ; participer à la tâche ; travailler soi-même à quelque chose ; s’engager dans une action concrète

Origine et définition

Cette expression est utilisée dès le XIIIe siècle. Sa signification a évolué, avec d'abord le sens de "agir, intervenir personnellement" ("mettre la main à l'oeuvre"), puis avec une connotation lucrative ("avoir un bon travail où on peut faire du profit").
Maintenant, mettre la main à la pâte, c'est faire comme le boulanger qui doit travailler lui-même sa pâte pour faire son pain.

Exemples

Nous devons tous mettre la main à la pâte.
Il était incroyable de voir tous les intéressés accepter de mettre la main à la pâte.
Interdit de mettre la main à la pâte.
Vous avez mis la main à la pâte comme une vraie Pola.
Je veux mettre la main à la pâte.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hand anlegen mettre la main
Anglais (Irlande) to give a hand donner une main
Anglais (Irlande) to lend a hand prêter une main
Anglais put one's shoulder in the wheel mettre son épaule dans la roue
Anglais to put one's shoulder to the wheel mettre son épaule à la roue
Anglais (USA) put one'shand to the plow mettre la main à la charrue
Anglais (USA) to chip in mettre un jeton dans la cagnotte
Catalan donar un cop de mà donner un coup de main
Espagnol (Espagne) remangarse retrousser ses manches
Espagnol (Espagne) Ponerse manos a la obra Se mettre les mains à l'œuvre
Espagnol (Espagne) poner manos a la obra mettre ses mains à l'oeuvre
Espagnol (Espagne) arrimar el hombro approcher l'épaule
Espagnol (Argentine) ponerse las pilas se charger les batterie
Français (Canada) mettre l'épaule à la roue mettre l'épaule à la roue
Hongrois kézbe veszi a dolgokat prendre les choses dans la main
Hébreu הטה שכם tilt Nablus
Hébreu שלח ידיו במלאכה (chalakh yadav vamelakha) envoyer ses mains dans un travail
Italien dare una mano donner un coup de main
Italien mettere le mani in pasta mettre la main à la pâte
Néerlandais de handen uit de mouwen steken sortir les mains de ses manches
Néerlandais een handje helpen aider avec une petite main
Néerlandais de mouwen opstropen retrousser les manches
Néerlandais aanpoten mettre la main à la pâte
Néerlandais de hand aan de ploeg slaan mettre la main à la charrue
Néerlandais aanpezen peiner en travaillant durement, comme un mercenaire
Néerlandais aan de slag gaan aller au coup
Néerlandais (Belgique) zijn schouders onder iets zetten y mettre ses épaules
Polonais przyłożyć do czegoś rękę y mettre sa main
Portugais (Brésil) pôr a mão na massa mettre la main à la pâte
Portugais (Portugal) colocar a mão na massa mettre la main dans la pâte
Portugais (Portugal) pôr a mão na massa mettre la main à la pâte
Roumain a pune osul la treabă mettre l'os au travail
Roumain a da o mână de ajutor donner un coup de main
Roumain a pune mâna mettre la main
Roumain a pune umarul mettre l'épaule
Turc çorbada tuzu olmak avoir du sel dans la soupe
Turc el atmak y mettre la main
Turc omuz vermek mettre / donner son épaule
Turc elini tas?n alt?na koymak mettre sa main sous la pierre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre la main à la pâte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre la main à la pâte » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    30/09/2006 à 16:35
    • En réponse à <inconnu> #40 le 30/09/2006 à 16:23 :
    • « Je profite d’un calme relatif pour vous demander Oh God et ceci suite à mon dernier mail, comment vous faites le distinguo entre une expres... »
    Ben déjà, je trouve que c’est pas clair !
    La femme de quel César ? Jules ? Franck ? Baldacini ? pour chiens ?
    Même Dieu ni retrouverait pas ses petits...
  • #42
    <inconnu>
    30/09/2006 à 17:21*
    • En réponse à <inconnu> #41 le 30/09/2006 à 16:35 :
    • « Ben déjà, je trouve que c’est pas clair !
      La femme de quel César ? Jules ? Franck ? Baldacini ? pour chiens ?
      Même Dieu ni retrouverait pas... »
    Sa troisième épouse à Jules, Pompéia. Tu cliques sur "Toutes" en haut à gauche et tu trouveras l’expression... Tu as d’autres "Jules" en magasin ?
  • #43
    <inconnu>
    30/09/2006 à 17:24
    • En réponse à <inconnu> #42 le 30/09/2006 à 17:21* :
    • « Sa troisième épouse à Jules, Pompéia. Tu cliques sur "Toutes" en haut à gauche et tu trouveras l’expression... Tu as d’autres "Jules" en m... »
    Naaan, j’ai pas de jules autre
  • #44
    mident
    30/09/2006 à 17:44
    • En réponse à borikito #32 le 30/09/2006 à 15:02* :
    • « Yaka demander, très chère....
      Elle est raide, celle-là : le cancre viscéral qui est promu enseignant-pédagogue….
      Bon, allons-y :
      Les formule... »
    Grand merci. Je vais d’abord essayer de mémoriser tout ce bazar et dans un jour ou deux, faut ce qui faut, la pâte doit d’abord lever, je me lance.
  • #45
    God
    30/09/2006 à 18:20
    • En réponse à <inconnu> #40 le 30/09/2006 à 16:23 :
    • « Je profite d’un calme relatif pour vous demander Oh God et ceci suite à mon dernier mail, comment vous faites le distinguo entre une expres... »
    La frontière est effectivement très mince (autant que le delirium), tout comme entre locution et expression, et je vous ferai grâce des définitions du Robert.
    Dans mes sources, souvent les proverbes sont marqués comme ’locution proverbiale’. Mais il existe de très nombreux purs proverbes qui n’y sont pas du tout évoqués.
    En fait, je traite indifférement tout ça, à partir du moment où :
    - ça m’a été demandé ;
    - je trouve des éléments dans au moins une de mes sources.
  • #46
    PHILO_LOGIS
    30/09/2006 à 19:24*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #17 le 30/09/2006 à 10:46 :
    • « 54. Le 26/09/2006 à 16:32:16 par Rikske_bis - 1 réponse (60)
      (réponse à 48. Jonayla du 26/09/2006 à 15:23:28
      Au p’tit Louv’ ? chez Mamy... »
    Rendez-vous à l’Ane Vert, rue Royale Saint Marie, à Bruxelles, ce vendredi qui vient, vers 20:00 - 20:15.
    Pour ceux qui préfèrent l’Ane aux Nymats, ils peuvent quand même venir aussi, mais sans se découvrir (Gardez vos cakettes d’expressio.fr sur la tête). Comme cela, on ne les reconnaîtra pas!
    Cher Godemichou, pour ceux/celles (je préfère) qui le désirent, je t’autorise à communiquer mon adresse email (que je ne peux malheureusement pas lire tous les jours...) et mon n° de portable, que je t’envoie par courrier séparé.
    A bientôt, les jeunes de coeur et d’esprit, pour m’aider à mettre la dernière main courante à la patte.
  • #47
    PHILO_LOGIS
    30/09/2006 à 19:27
    • En réponse à <inconnu> #39 le 30/09/2006 à 16:00 :
    • « Tu es donc un fruit de saison… sur le marché de la rencontre avec un ou des consom-mateurs.
      Ici, par tous, tu seras décortiquée… »
    sur le marché de la rencontre avec un ou des consom-mateurs

    Je ne réponds jamais aux sommations des cons!
  • #48
    <inconnu>
    30/09/2006 à 19:39
    • En réponse à PHILO_LOGIS #47 le 30/09/2006 à 19:27 :
    • « sur le marché de la rencontre avec un ou des consom-mateurs
      Je ne réponds jamais aux sommations des cons! »
    Gloups ! Quèsaco ?
    Filologis > Cambronne > même combat ?
  • #49
    <inconnu>
    30/09/2006 à 19:39
    • En réponse à God #45 le 30/09/2006 à 18:20 :
    • « La frontière est effectivement très mince (autant que le delirium), tout comme entre locution et expression, et je vous ferai grâce des défi... »
    Merci God ! Vous fûtes clair dans mon brouillard...
  • #50
    <inconnu>
    30/09/2006 à 19:50
    • En réponse à PHILO_LOGIS #47 le 30/09/2006 à 19:27 :
    • « sur le marché de la rencontre avec un ou des consom-mateurs
      Je ne réponds jamais aux sommations des cons! »
    Et bien, j’aurais pas osé la faire mais je la trouve excellente (c’est pas vrai, c’est que je l’ai pas trouvé en fait !)
    @ Yannou
    "fruit de saison… décortiqué… ": effectivement j’en suis une consommatrice mais uniquement de saison et bio
  • #51
    PHILO_LOGIS
    30/09/2006 à 19:53
    • En réponse à <inconnu> #50 le 30/09/2006 à 19:50 :
    • « Et bien, j’aurais pas osé la faire mais je la trouve excellente (c’est pas vrai, c’est que je l’ai pas trouvé en fait !)
      @ Yannou
      "fruit de... »
    merci, n’en jetez plus!!! A vendredi?
  • #52
    <inconnu>
    30/09/2006 à 19:56
    • En réponse à PHILO_LOGIS #51 le 30/09/2006 à 19:53 :
    • « merci, n’en jetez plus!!! A vendredi? »
    Ah non, moi je suis carrément à l’opposé !
  • #53
    <inconnu>
    30/09/2006 à 20:04
    • En réponse à PHILO_LOGIS #47 le 30/09/2006 à 19:27 :
    • « sur le marché de la rencontre avec un ou des consom-mateurs
      Je ne réponds jamais aux sommations des cons! »
    Ca y est, j’ai compris... je suis fatigué, je fais trop tac-tac... et ça rend toc toc.
  • #54
    <inconnu>
    30/09/2006 à 20:05
    • En réponse à <inconnu> #50 le 30/09/2006 à 19:50 :
    • « Et bien, j’aurais pas osé la faire mais je la trouve excellente (c’est pas vrai, c’est que je l’ai pas trouvé en fait !)
      @ Yannou
      "fruit de... »
    La fraîcheur, rien de tel...
  • #55
    chirstian
    30/09/2006 à 20:53
    • En réponse à PHILO_LOGIS #5 le 30/09/2006 à 09:23* :
    • « C’est la grande Patachou qui chantait (mais oui, pour les plus jeunes qui n’ont pas connu ce temps-là:
      "Je vous parle d’un temps
      Que les mo... »
    Rien n’est plus beau que les mains d’une femme dans la farine..."
    et rien n’est plus vulgaire que les doigts de cette même femme dans la narine (surtout si elle ne s’est pas lavé les mains, après les avoir plongées dans la farine).
    C’est un officier au long cou , dans la Narine française qui me l’a dit, et moi , à vue de nez, j’opine .
    (c’était juste npour mettre une dernière fois la main à la pâte)
  • #56
    chirstian
    30/09/2006 à 21:08*
    • En réponse à <inconnu> #40 le 30/09/2006 à 16:23 :
    • « Je profite d’un calme relatif pour vous demander Oh God et ceci suite à mon dernier mail, comment vous faites le distinguo entre une expres... »
    Exemple : « La femme de César ne doit pas être soupçonnée ». Proverbe ou expression ?
    question intéressante que je te remercie d’avoir posée.
    - "la femme de Cesar ne doit pas être soupçonnée" , est une instruction (donnée par le ministre de la Justice au Procureur chargé du dossier).
    -alors que " la femme de Cesar ne doit pas sonner la soupe" est un conseil que lui ont donné tous ceux qui l’avaient entendu jouer du clairon au Capitole.
    Par contre, quand je dis :" la femme de Cesar était rien qu’une salope" c’est l’ expression de mon opinion et si tu me réponds c’est çui qui dit qui l’est tu énonces un proverbe ,et tu vas prendre ma main dans la pâte !
    C’est clair ?
  • #57
    cotentine
    30/09/2006 à 21:23
    • En réponse à borikito #32 le 30/09/2006 à 15:02* :
    • « Yaka demander, très chère....
      Elle est raide, celle-là : le cancre viscéral qui est promu enseignant-pédagogue….
      Bon, allons-y :
      Les formule... »
    Youpi ... ça marche ! (enfin j’espère que ... c’est mon 1er essai !
    merci infiniment
  • #58
    PHILO_LOGIS
    30/09/2006 à 21:37
    • En réponse à <inconnu> #52 le 30/09/2006 à 19:56 :
    • « Ah non, moi je suis carrément à l’opposé ! »
    Tu avoues: tu es dans l’opposition.
    Bonjour, Ségolène!
    Ton patronyme est vraiment une trouvaille royale! Rien de mieux pour bien mettre la main où il faut et graisser la patte à qui de ... gauche, bien entendu!
  • #59
    PHILO_LOGIS
    30/09/2006 à 21:39*
    • En réponse à cotentine #57 le 30/09/2006 à 21:23 :
    • « Youpi ... ça marche ! (enfin j’espère que ... c’est mon 1er essai !
      merci infiniment »
    Et bien, tu vois!
    Ce n’était pas si dif fi cile
    BRAVO
    Ton nouveau totem sera donc: turprogress
  • #60
    borikito
    30/09/2006 à 22:27*
    • En réponse à cotentine #57 le 30/09/2006 à 21:23 :
    • « Youpi ... ça marche ! (enfin j’espère que ... c’est mon 1er essai !
      merci infiniment »
    A L E R T E !
    Turpinic fait ses balises, pourvu qu’elle ne nous quitte pas ?