Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tenir le coup [v]

résister ; accrocher ; supporter ; attendre ; retenir ; s'accrocher ; résister à un choc ; résister avec persévérance ; supporter une épreuve

Origine et définition

Cette expression, sous la forme "tenir coup à" ou "tenir coup contre" existe depuis le début du XVIe siècle.
Ici, le 'coup' est l'agression, le choc, l'épreuve à laquelle on résiste. Et, justement, le verbe 'tenir' a dans cette locution le sens de 'résister', comme on le trouve dans d'autres locutions comme 'tenir bon', 'tenir la mer' ou bien 'tenir un siège'.

Exemples

« (...) depuis des années, de une à trois, après le déjeuner, je fais la sieste. Je crois que c'est elle qui me permet de "tenir le coup" en dépit de la blancheur de mes nuits. »
André Gide - Ainsi soit-il - 1952
« Mais il relâcha rapidement son étreinte car elle laissait aller sa joue contre celle d'Antioche et celui-ci avait l'impression très nette que son slip ne tiendrait pas le coup. »
Boris Vian - Vercoquin et le plancton - 1946

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand durchhalten persévérer
Allemand stand halten tenir position
Anglais (UK) bear up resister
Anglais (UK) stick it out tenir le coup
Anglais (USA) hold up tenir droit
Anglais (USA) hold the line tenir la ligne
Anglais hang on tenir le coup
Anglais hold on tenir le coup
Anglais hold out résister
Anglais keep up tenir le coup
Anglais stand the strain résister à la force
Arabe الصمود tiens le coup
Arabe تصمد c’est en haut
Arabe (Tunisie) chèded shih tenir fort
Espagnol (Espagne) aguantar supporter
Espagnol (Espagne) aguantar el chaparrón endurer l'averse
Espagnol (Espagne) aguantar el tirón tenir la secousse
Espagnol (Espagne) mantener el tipo soutenir le type
Espagnol (Espagne) resistir résister
Espagnol (Espagne) seguir adelante aller de l’avant
Gallois dal ati s'y tenir
Gaélique écossais seasamh 'sa bhearn se tenir dans la brèche
Hongrois állja a sarat tenir le coup / tenir bon la rampe
Hébreu לא להישבר (lo lehichavèr) ne cassez pas
Italien andare avanti aller de l’avant
Italien resistere résister
Italien tener botta tenir le coup
Italien tenere duro tenir dur
Néerlandais zich vastbijten als een Pitt Bull (Terrier) mordre, s'accrocher comme un Pitt Bull
Néerlandais een schok doorstaan résister à un choc
Néerlandais overeind blijven rester debout
Néerlandais overleven survivre
Polonais wytrzymac tenir bon
Portugais (Portugal) aguentar o barco tenir le bateau
Portugais (Brésil) Segurar a barra Tenir la barre
Portugais (Portugal) aguentar tenir
Portugais (Brésil) aguentar o tranco tenir le saut
Roumain a se ține tare se tenir fort/dur
Roumain descurca descendre
Roumain rezista tenir bon
Russe держаться tenir bon
Russe продержаться dernier
Serbe izdrzati soutenir
Slovaque držať sa se tenir
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tenir le coup » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tenir le coup » Commentaires

  • SyntaxTerror
    24/01/2024 à 10:55
    • En réponse à joseta #194 le 24/01/2024 à 08:12* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº 180

      - Je suis un écrivain austro-hongrois de langue allemande
      - je suis considéré comme l’un des écrivains majeurs du X... »
    - le fait d’être Pragois, né autrichien et mort tchécoslovaque est sujet à controverse, par exemple de part de Syntax
    C'est la gloire pour moi !
    Comme disait un pasteur luthérien et strasbourgeois de ma connaissance : Les Alsaciens, on a toujours été du côté du vainqueur ...
  • deLassus
    24/01/2024 à 11:18*
    • En réponse à SyntaxTerror #201 le 24/01/2024 à 10:55 :
    • « - le fait d’être Pragois, né autrichien et mort tchécoslovaque est sujet à controverse, par exemple de part de Syntax
      C'est la gloire pour m... »
    - le fait d’être Pragois, né autrichien et mort tchécoslovaque est sujet à controverse, par exemple de part de Syntax
    - C'est la gloire pour moi !

    Imaginons un nouveau, débarquant aujourd'hui et tentant de jouer au jeu de joseta. Quel indice !
  • deLassus
    24/01/2024 à 12:09
    • En réponse à atheofv #193 le 24/01/2024 à 06:46 :
    • « Dans une "pseudo-démocratie" où le vainqueur a moins de voix que le vaincu, c'est probable. (Hilary Clinton devançait largement l'autre guig... »
    Le sénat est le mouroir doré des politiques en fin de course

    À transmettre à J. L. Mélenchon, sénateur pendant près de 20 ans...
  • atheofv
    24/01/2024 à 12:23
    • En réponse à deLassus #203 le 24/01/2024 à 12:09 :
    • « Le sénat est le mouroir doré des politiques en fin de course

      À transmettre à J. L. Mélenchon, sénateur pendant près de 20 ans... »
    C'est bien ce que je dis.

    Des clampins qui ne servent plus à rien...
  • SyntaxTerror
    24/01/2024 à 12:39
    • En réponse à deLassus #203 le 24/01/2024 à 12:09 :
    • « Le sénat est le mouroir doré des politiques en fin de course

      À transmettre à J. L. Mélenchon, sénateur pendant près de 20 ans... »
    Il en est parti à temps quand il a constaté l'état de ses collègues.
  • SyntaxTerror
    24/01/2024 à 12:42
    • En réponse à deLassus #202 le 24/01/2024 à 11:18* :
    • « - le fait d’être Pragois, né autrichien et mort tchécoslovaque est sujet à controverse, par exemple de part de Syntax
      - C'est la gloire pou... »
    Je te laisse le soin de trouver dans quelle publication ça se trouve. Tu peux exclure 'Nature' dont je n'ai jamais eu les honneurs !
  • atheofv
    24/01/2024 à 14:22*
    • En réponse à deLassus #202 le 24/01/2024 à 11:18* :
    • « - le fait d’être Pragois, né autrichien et mort tchécoslovaque est sujet à controverse, par exemple de part de Syntax
      - C'est la gloire pou... »
    Je ne suis pas un perdreau de l'année, mais je ne comprends pas...

    Bingo. Après mures réflexion...

    Je crois avoir compris.
  • joseta
    24/01/2024 à 15:42*
    • En réponse à joseta #194 le 24/01/2024 à 08:12* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº 180

      - Je suis un écrivain austro-hongrois de langue allemande
      - je suis considéré comme l’un des écrivains majeurs du X... »
    JE SUIS
    Image externe
    Franz KAFKA
    Prague, Bohême(Autriche-Hongrie),1883/Kierling (Autriche,1924
    Mes oeuvres:
    1) Un médecin de campagne
    2) Grand bruit
    3) Richard et Samuel
    4) Le souci du père de famille
    5) Regard
    6) Le verdict
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    24/01/2024 à 17:46*
    • En réponse à joseta #208 le 24/01/2024 à 15:42* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/26/Franz_Kafka%2C_1923.jpg/440px-Franz_Kafka%2C_1923.jpg
      Franz KAFKA
      Pragu... »
    De fait, ce qui peut être sujet à controverse, c'est sa citoyenneté.
    Il a été Autrichien de 1883 à 1918 et Tchécoslovaque après la partition de l’Empire Austro-Hongrois de 1918 à 1924 soit 5 ans et des.
  • lalibellule
    24/01/2024 à 17:57
    • En réponse à joseta #208 le 24/01/2024 à 15:42* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/26/Franz_Kafka%2C_1923.jpg/440px-Franz_Kafka%2C_1923.jpg
      Franz KAFKA
      Pragu... »
    Il a l’air kafkaïen … j’allais dire kafkaesque mais le correcteur a dit kafkaïen 🙃
  • deLassus
    24/01/2024 à 18:54*
    • En réponse à SyntaxTerror #206 le 24/01/2024 à 12:42 :
    • « Je te laisse le soin de trouver dans quelle publication ça se trouve. Tu peux exclure 'Nature' dont je n'ai jamais eu les honneurs ! »
    Je te laisse le soin de trouver dans quelle publication ça se trouve

    Je ne demande pas mieux que de chercher, mais je n'ai pas compris ce qu'est "ça".
  • SyntaxTerror
    24/01/2024 à 18:55
    • En réponse à lalibellule #210 le 24/01/2024 à 17:57 :
    • « Il a l’air kafkaïen … j’allais dire kafkaesque mais le correcteur a dit kafkaïen 🙃 »
    Il est gravement malade et mourra l'année suivante.
  • SyntaxTerror
    24/01/2024 à 18:59
    • En réponse à deLassus #211 le 24/01/2024 à 18:54* :
    • « Je te laisse le soin de trouver dans quelle publication ça se trouve

      Je ne demande pas mieux que de chercher, mais je n'ai pas compris ce... »
    C'était une pique, je n'ai jamais écrit une ligne sur Kafka.
  • lalibellule
    24/01/2024 à 20:06
    • En réponse à atheofv #193 le 24/01/2024 à 06:46 :
    • « Dans une "pseudo-démocratie" où le vainqueur a moins de voix que le vaincu, c'est probable. (Hilary Clinton devançait largement l'autre guig... »
    Je m’abstiens de parler de politique aujourd’hui … en tout cas ça ne sert à rien 😐