Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tirer au flanc [v]

tirer au cul ; éviter le travail ; éviter les corvées ; se soustraire à ses tâches ; paresser

Origine et définition

Ceux qui s'amuseraient à utiliser un flan comme munition d'un lance-pierres ou d'un canon auraient certainement de graves déconvenues ou bien pourraient en rester comme deux ronds de flan devant le résultat obtenu. Et pourtant, dans certaines lectures, l'orthographe de l'expression pourrait laisser croire que c'est bien de cela qu'il s'agit[1].
Cette expression nous viendrait du milieu militaire à la fin du XIXe siècle.
Dans une armée en ordre de bataille, il y a l'avant de la troupe, le front, là où ça chauffe, où il est possible de faire preuve d'héroïsme et/ou de mourir très rapidement, et les flancs (dénomination utilisée dans ce contexte depuis le XVIe siècle), lieux généralement plus calmes où il vaut mieux se trouver si on n'a trop l'intention de mourir bêtement pour une cause qui nous dépasse (sauf, bien entendu, quand un ennemi belliqueux décide d'attaquer aussi par les flancs, l'imbécile).
Celui qui se trouvait au front et qui, pris d'un besoin pressant (de se mettre à l'abri, pas d'autre chose), se déportait vers le flanc était quelqu'un qui cherchait à échapper aux principaux risques et qui était plutôt mal vu par ses petits camarades.
Par extension, celui qui se faufile en douce vers le côté pour éviter quelque chose de déplaisant, le paresseux qui veut en faire le moins possible, qui cherche à échapper aux corvées, est devenu le tire-au-flanc, sens qui s'est ensuite répandu très largement hors du monde militaire.
Et si, tirer au flanc, c'est essayer d'échapper à la corvée en s'échappant sur un côté, tirer au cul autre version plus vulgaire, c'est aussi se dérober, mais vers l'arrière cette fois.
Maintenant, j'en imagine bien certains qui se disent « j'ai bien compris pourquoi on parle ici du flanc ou du cul, mais pourquoi 'tirer' » ?
Eh bien cela ne vient pas du fait qu'on est à l'origine dans le milieu militaire et que celui-ci se fait un plaisir d'utiliser des armes à feu !
Pensez plutôt au verbe "se tirer" qui veut dire "s'éloigner" ou bien "s'enfuir". Il n'est pas aussi argotique qu'on pourrait le croire, puisque 'tirer' a eu le sens de "aller vers" ou "s'acheminer vers", comme Molière l'utilise dans L'étourdi, par exemple ("Tirons de ce côté") ou comme on le trouvait dans les locutions "tirer de long" ou "tirer de large" qui voulaient dire "s'enfuir".
[1] Cherchez un peu "tirer au flan" sur un moteur de recherche Internet, pour voir...

Compléments

Certains dictionnaires anciens proposent une autre explication pour le 'flanc' en faisant un lien avec les animaux qui se couchent sur le flanc pour se reposer. Qui dit repos, dit aussi parfois paresse. Et qui dit paresse, dit usage de moyens pour éviter les choses fatigantes comme les corvées, par exemple.
Cette expression s'est rapidement substantivée en "tire-au-flanc" pour désigner celui qui tire au flanc.

Exemples

« - Vous pensez qu'il sort le soir ?
- Non pas lui, en tous cas, il n'en a pas la réputation. Disons qu'il a un côté tire-au-flanc et passe beaucoup de temps près du distributeur de boissons. »
Gérard Faure - Les innocents de Roc'h Tredudon

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich vor etwas drücken se serrer d'un boulot
Anglais to swing the lead balancer le plomb
Anglais (USA) to goldbrick faire la brique en or
Anglais (USA) shirking esquiver
Anglais (USA) to slack off se relâcher
Anglais to skive éviter le travail
Anglais keep your head down garder la tête en bas
Anglais (Irlande) To be bone idle. Etre paresseux comme un os.
Arabe (Tunisie) khidma tarrèmi travail fessier
Espagnol (Espagne) Despistarse S'égarer / S'éclipser pour éviter une corvée
Espagnol (Espagne) escurrir el bulto égoutter le volume
Espagnol (Espagne) Rajarse Se dégonfler / Faire machine arrière par peur ou paresse
Espéranto laboreviti éviter le travail
Français (Canada) niaiser
Français (Canada) se pogner le cul
Français (France) Se dégonfler Se dégonfler
Hongrois naplopó feignant (voleur de soleil)
Hébreu התבטל vous êtes oisif
Italien fare lo scansafatiche faire le fainéant
Latin virga in asino tirer au cul
Néerlandais duimendraaien fainéanter
Néerlandais lanterfanten paresser, se baguenauder
Néerlandais lijntrekken/lijntrekker (fin 19e, militaire; : prolonger inutilement les conversations ou entretiens) tirer à la ligne / tireur à la ligne
Néerlandais luieren paresser
Néerlandais de kantjes er van aflopen prendre des 'raccourcis
Néerlandais de kantjes ervan aflopen rester sur les contours
Néerlandais een lijntrekker un tireur de lignes
Néerlandais luieren, luiwammesen intraduisible
Néerlandais zich drukken se faire tout petit
Portugais (Brésil) tirar o seu tirer le sien
Portugais (Portugal) fazer corpo mole faire corps mou
Roumain a trage la fit tirer au flanc
Roumain a bate lăturile battre les flancs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer au flanc » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tirer au flanc » Commentaires

  • #41
    SyntaxTerror
    28/01/2009 à 16:15*
    Tirer au flan, c’est enlever la languette de la spécialité laitière.
    Je le tiens de François Hollande que tout le PS connait sous le nom de "flanby".
    Je parle du PS français, Elio di Rupo serait plutôt "flan bis", rapport à son bronzage génétiquement permanent (ceci est compliment, à ne pas confondre avec une berlusconnerie)
  • #42
    momolala
    28/01/2009 à 16:40
    • En réponse à SyntaxTerror #41 le 28/01/2009 à 16:15* :
    • « Tirer au flan, c’est enlever la languette de la spécialité laitière.
      Je le tiens de François Hollande que tout le PS connait sous le nom de... »
    C’’est Ségo qui lui tirait la languette au François du temps qu’ils chantaient ensemble les vers de Ronsard (en 4) à propos des choses et des roses de la vie.
  • #43
    <inconnu>
    28/01/2009 à 16:51
    • En réponse à SyntaxTerror #38 le 28/01/2009 à 15:38 :
    • « Le procrastinateur serait donc un tire-au-flanc ?
      Justement, non, c’est un hyperactif qui trouve toujours autre chose à faire que la tâche... »
    Je te prends comme Avocat !!!
    Car tout le monde sait que l’avocat vise la relaxe à Sion.
  • #44
    SyntaxTerror
    28/01/2009 à 17:09
    • En réponse à momolala #42 le 28/01/2009 à 16:40 :
    • « C’’est Ségo qui lui tirait la languette au François du temps qu’ils chantaient ensemble les vers de Ronsard (en 4) à propos des choses et de... »
    Ah,oui, il lui a demandé :
    Will you still need me, will you still feed me, when I’m sixty-four ?
    Apparently not !
  • #45
    Elpepe
    28/01/2009 à 17:23
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 28/01/2009 à 16:08 :
    • « Pas de quoi !
      C’est 12 kopecks d’Expressio la consultation ! »
    Nan nan nan... La monnaie d’Expressio, c’est le zloty.
    Qui rime tellement riche avec collé samedi !
  • #46
    Elpepe
    28/01/2009 à 17:25*
    • En réponse à momolala #42 le 28/01/2009 à 16:40 :
    • « C’’est Ségo qui lui tirait la languette au François du temps qu’ils chantaient ensemble les vers de Ronsard (en 4) à propos des choses et de... »
    Et comme on disait, pendant l’alternace précédente : "rose promise, chômedu !"
  • #47
    momolala
    28/01/2009 à 18:44
    Selon les créationnistes qui prennent leur pied à la lettre de la Bible, Eve serait une tirée au flanc... Une passive genre étoile de mer quoi, d’où la position privilégiée du missionnaire.
  • #48
    momolala
    28/01/2009 à 18:53
    Bon les amionautes, je vous quitte. Haro sur qui dira que les retraités et autres pensionnés tirent au flanc ! Ma soeur ressuscitée et moi ne serons pas en première ligne demain, nous laissons ça aux jeunes, mais nous ne serons pas loin et grande est la force des esprits sincères, n’est-ce pas Yannou ?
  • #49
    Elpepe
    28/01/2009 à 22:14
    Bon, là, God, je voudrais pas cafter, ni refaire un résumé de l’épisode du jour, mais ils ont été particulièrement feignasses, aujourd’hui, hein ? Je suggère que tu verses leurs émoluments sur mon compte, ça leur fera les pinceaux, à ces tire-au-flanc !
  • #50
    renoir2
    28/01/2009 à 23:09
    • En réponse à Elpepe #49 le 28/01/2009 à 22:14 :
    • « Bon, là, God, je voudrais pas cafter, ni refaire un résumé de l’épisode du jour, mais ils ont été particulièrement feignasses, aujourd’hui,... »
    Eh je suis là Elpepe, je cherchais l’équivalent en allemand de tirer au flanc. Pas trouvé, désolée. Quand ce tire-au-flanc de Filo sera rentré, il pourra peut-être donner une traduction convenable. En attendant, bonne nuit à tous.
  • #51
    jotape
    28/01/2009 à 23:11
    bien d’accord avec elpepe,on a du mal ’a atteindre les 50 commentaires,et de plus il semble que cela devienne de plus en plus endogamique.
    malgré tout,le sens de l’humour persiste et signe,la lecture de ce pot-pourri de Desprosge,Bobby Lapointe,Michel Audiard,Rabelais,Jacques Lacan,à la sauce contrepéteuse et aux effluves salvador-daliniennes reste un plaisir quotidien qui permet de sourire aux multiples abrutis par le stress qui tentent de cacher l’horizon et se croient permis de cracher au vent sans même avoir doublé les caps patagons.
    bonne nuit les petits
  • #52
    PtiPat
    29/01/2009 à 13:22
    • En réponse à <inconnu> #33 le 28/01/2009 à 13:28 :
    • « Sa devise : "Ma racine est au fond des bois" tient mieux la route que celle d’un tapineur : "Ma lapine est au fond des bois…"
      Le coeur et l... »
    Oui, et c’est la pub du conseil général: " Le Bonheur en Somme".
  • #53
    PtiPat
    29/01/2009 à 13:28
    Et bien finalement, une ptite grève, cela ne fait pas de mal ! Cela permet de rattraper le retard de lecture d’Expressio, et ... de tirer (un peu) au flanc !
  • #54
    DiwanC
    22/02/2012 à 01:08*
    Bon... voici ouvert le champ 2012, comme cela vous pouvez tirer sur qui – ou sur ce que – vous voulez : à la courte paille, les rois, en douce, à l’anglaise, à quatre épingles, les choses au clerc clair... Vous pouvez même tirer un feu d’artifice car aujourd’hui – Horizondelle l’a inscrit sur son grand livre – on dit :
    ♫ ♪♫ Bonaniversaire Filo_au_logis♫ ♪ ♫ ♪

    Sur ce, je m’en vais étirer mes flancs pour tout le restant de nuit ! 🙂
  • #55
    <inconnu>
    22/02/2012 à 05:57*
    @ File_au_logis : Pour ton anniversaire, j’espère que tu apprécieras ces quelques anagrammes plus désopilantes les unes que les autres : (Ne me remercie pas, de toutes façons, je les aurais mises, même sans ton anniversaire.) 😄
    – Fuira central (Quoi de plus normal quand on tire au flanc)
    – Fractura lien
    – Farinerât cul
    – Farceur latin
    – Articula nerf
    – Raréfiant cul
    N.B. : L’alignement du texte est bon, c’est du sérieux ! :’-))
  • #56
    <inconnu>
    22/02/2012 à 06:04
    [1] Cherchez un peu "tirer au flan" sur un moteur de recherche Internet, pour voir...

    – Le moteur de recherche, c’est un moteur à courant alternatif ou continu ?
    – Connard, c’est un moteur 2 temps !
  • #57
    Paracas
    22/02/2012 à 06:48
    Partant du principe qu’il vaut mieux être un lache vivant qu’un héros mort.......voilà une expression que j’aurai bien appliquée si j’avais été un con battant car faire partie des cons vaincus de la patrie, du tricolore, du allons z’enfants ne m’intéresse pas du tout......
    Bon anniv’ Philo !!
  • #58
    <inconnu>
    22/02/2012 à 06:52
    Il facturera lin pendant que les autres farcirent alu.
    Oui, je sais, chez ces gens-là, la notion de temps était assez élastique.
  • #59
    <inconnu>
    22/02/2012 à 07:00
    • En réponse à Paracas #57 le 22/02/2012 à 06:48 :
    • « Partant du principe qu’il vaut mieux être un lache vivant qu’un héros mort.......voilà une expression que j’aurai bien appliquée si j’avais... »
    Winston Churchill disait quelque chose dans le genre : "La guerre, ce sont des gens qui ne se connaissent pas qui s’entretuent pour des gens qui eux, se connaissent très bien."
  • #60
    <inconnu>
    22/02/2012 à 07:06
    • En réponse à <inconnu> #59 le 22/02/2012 à 07:00 :
    • « Winston Churchill disait quelque chose dans le genre : "La guerre, ce sont des gens qui ne se connaissent pas qui s’entretuent pour des gens... »
    La guerre, un massacre de gens qui ne se connaissent pas, au profit de gens qui se connaissent mais mais ne se massacrent pas. – Paul Valéry