| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | in die Bresche springen | sauter dans la brèche |
| Allemand | stehenden Fusses | avec le pied posé |
| Allemand | aus dem Stegreif | de l'étrier |
| Allemand | dem Stegreif | passerelle |
| Allemand | hals über Kopf | cou par-dessus la tête |
| Allemand | kurzfristig | à court terme |
| Anglais (USA) | on the fly | à la volée |
| Anglais | All of a sudden | Tout d'un coup / Soudainement |
| Anglais (Canada) | to fly by the seat of one's pants | voler par le fond de ses pantalons |
| Anglais | at a moment's notice | à tout moment |
| Anglais | at the drop of a hat | à la baisse d'un chapeau |
| Anglais | at the last minute | à la dernière minute |
| Anglais | off the cuff | par le poignet |
| Anglais | on short notice | à court préavis |
| Arabe | عالطاير | à la volée |
| Chinois | 在短 | short |
| Espagnol (Argentine) | a tontas y locas | de manière idiote et folle |
| Espagnol (Argentine) | al tuntun | à l'improviste |
| Espagnol (Espagne) | a bote pronto | au bond prompt |
| Espagnol (Espagne) | a contrapié | contre-pied |
| Espagnol (Espagne) | De buenas a primeras | De bonnes à premières |
| Espagnol (Espagne) | de improviso | à l'improviste |
| Espagnol (Espagne) | De repente | Soudainement / Tout à coup |
| Espagnol (Espagne) | de sopetón | à la taloche |
| Espagnol (Espagne) | Sobre la marcha | Chemin faisant / Sans préparation |
| Français (Canada) | a l'improviste | à l'improviste |
| Français (Canada) | a pied levé | même sens |
| Gallois | ar yr adain | en vol |
| Hongrois | kapásból | au pied levé |
| Hébreu | ללא הכנה (lelo hakhana) | sans préparation |
| Italien | su due piedi | sur les deux pieds |
| Italien | sul momento | sur le moment |
| Italien | su due piedi | sur deux pieds |
| Italien | all'improvviso | à l'improviste |
| Néerlandais (Belgique) | op staande voet | au pied debout |
| Néerlandais | onvoorbereid | non préparé |
| Néerlandais | hals over kop | le cou par-dessus la tête |
| Néerlandais | op stel en sprong | organisé et d’un bond |
| Néerlandais (Belgique) | op den boef | à la bouffe |
| Néerlandais | als de gesmeerde bliksem | comme (un) éclair lubrifié |
| Néerlandais | met de noorderzon vertrekken | partir avec le soleil du Nord |
| Néerlandais | in een poep-en-een-scheet | dans un caca et un pet |
| Néerlandais | als de wiedeweerga (intraduisible) | partir ou agir au pied levé |
| Néerlandais | in een vloek en een zucht | en un injure et un soupir |
| Polonais | Z marszu | En marchant |
| Portugais (Brésil) | de chofre | d'un coup |
| Portugais (Brésil) | de surpresa | de surprise |
| Portugais (Portugal) | de improviso | d'improvise |
| Portugais (Portugal) | de supetão | de supposition |
| Portugais (Portugal) | em cima da hora | à la dernière minute |
| Portugais (Brésil) | em cima da hora | au dernier moment |
| Roumain | la repezeală | à l'improviste |
| Roumain | pe nepregătite | sans préparatifs |
| Roumain | pe nepusă masă | sans avoir la table mise |
| Roumain | pe nepÉtats-Unis masa | sur une table qui n'a pas été mise |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « au pied levé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « au pied levé » Commentaires