Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

Ghalet ala toul elkhat Tunisie Prendre des vessies pour des lanternes Faux sur toute la ligne
Klé aala rassou wé chrab Tunisie En prendre pour son grade Il a mangé sur sa tête et a bu
Msah bih el kâa Tunisie En prendre pour son grade Il a essuyé le parterre avec lui (il en a fait une serpillère)
Lé tahét lé dezzouha Tunisie A brûle-pourpoint Elle n'est pas tombée et on ne l'a pas poussée
Chiych addabbane Maroc Bayer aux corneilles Chasse les mouches
Lé tahét lé dezzouha Tunisie De but en blanc Elle n'est pas tombée et on ne l'a pas poussée
Yedd fergha ou yedd mé fiha chay Tunisie Etre bredouille Une main vide et rien dans l'autre main
Aad bi khofay Hounyne Arabe Etre bredouille Retourner avec les godasses de Hunin
Tayyara ! Tunisie Etre un as Un avion !
Aandou / Aand'ha ez'har Tunisie Avoir le cul bordé de nouilles Il / elle a de la chance (ez'har = fleur d'oranger ou son eau)
Hazzo bitizo Liban Avoir le cul bordé de nouilles Avoir la chance dans le cul
Khada Bayou Tunisie Prendre son pied A pris sa part
Albo kbir w bise3 al kell Liban Avoir un coeur d'artichaut Son coeur est grand et il aime tout le monde
Yékol eddénia ou yetssahhar bel lékhra Tunisie Vouloir le beurre et l'argent du beurre Il mange l'ici-bas et soupe avec l'au-delà
Ekil el bayda wel te2chira Liban Vouloir le beurre et l'argent du beurre Vouloir manger l'oeuf et sa coquille
يشري الحوت في البحر /yechri lhout fel bhar/ Algérie Vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué) Acheter du poisson à l'eau
Yzid at-tin ballé يزيد الطين بلة Liban Jeter de l'huile sur le feu Rendre l'argile plus humide
Yassub alzait alaa alnar Arabe Jeter de l'huile sur le feu Jeter de l'huile sur le feu
Chahr el aassal Tunisie Lune de miel Le mois de miel
YUR N TAMEMT Algérie Lune de miel Le nom YUR désigne le mois lunaire et le mot Tamemt c'est le miel en tamazight des AURES
Blaa el békita Tunisie Passer l'arme à gauche Il a avalé sa canne
Blaa essbédri / essberka / essabat Tunisie Passer l'arme à gauche Il a avalé les espadrilles / le balai / les chaussures
M'neffekh kif el fellous Tunisie Trempé comme une soupe Trempé comme un poussin
Sabbnou Maroc Passer sous les fourches caudines Il l'a savonne
bahdlou Maroc Passer sous les fourches caudines il l'a humilié
Yemchi aajounta Tunisie Etre au bout du rouleau Il roule sur la jante
Tah bih esseloum Tunisie Etre au bout du rouleau L'échelle est tombée (et lui avec)
Khlat alih Algérie Etre au bout du rouleau C'est fini pour lui
Rahou ysen ter Algérie Etre au bout du rouleau Il joue à la guitare
Alf kheyr men allah Liban Se porter comme un charme Avoir les mille grâces de Dieu
Charbet mé Tunisie Dans un fauteuil Une gorgée d'eau
Ki sobli nochrob Tunisie Dans un fauteuil Comme serts moi a boir
Bouzid mekssi, Bouzid éeriâne Tunisie Etre Gros-Jean comme devant Bouzid habillé, Bouzid nu
Yed fergha w yed ma fiha chey Tunisie Rester (être) le bec dans l'eau Main vide et l’autre ne contient rien
Nefdihelek Tunisie Devoir une fière chandelle Je te la suis reconnaissant
Nra bih Tunisie Devoir une fière chandelle Je verrai par (veut dire je te la rendrais)
Metsalfa mardouda Tunisie Devoir une fière chandelle Empruntee, rendue
Yezzi haka Tunisie Ca fait la rue Michel Ca suffit comme ca
Kfeya Égypte Ca fait la rue Michel Ca suffit
Tafàha alkaylou Arabe Ca fait la rue Michel La mesure a deborde
Fadha elkass Arabe Ca fait la rue Michel Le verre a debordé
Iched essaff Tunisie A la queue leu leu Il fait la queue
Bel harf el wahed Tunisie Au pied de la lettre (à la lettre) À la lettre (une)
بالحرف /bel harf/ Algérie Au pied de la lettre (à la lettre) Lettre par lettre
Sebbek el hssira kbel el jemaa Tunisie Mettre la charrue avant (devant) les boeufs Il a fait passer la natte avant la mosquée
Kif ezzit fouk el mé Tunisie Passer comme une lettre à la poste Comme l'huile sur l'eau
Nos mazeh nos jad Liban Mi-figue, mi-raisin Mi-plaisantain, mi-sérieux
Efrech, telqa bech tetghatta Tunisie Comme on fait son lit, on se couche Met un drap pour trouver de quoi te couvrir
Ma tafaalouhou alyaouma talqahou ghada Tunisie Comme on fait son lit, on se couche Ce que tu fais aujourd’hui tu le trouvera demain
Y saouet errih behraoua Algérie Châteaux en Espagne Il bat le vent a l"aide d'un bàton