Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

charbet mé Tunisie dans un fauteuil une gorgée d'eau
طفح الكيل la goutte d'eau qui fait déborder le vase la coupe / le verre doseur a débordé
حلقة مفرغة Algérie cercle vicieux cercle vicieux
حلقة مفرغة cercle vicieux cercle vicieux
دائرة مفرغة cercle vicieux cercle vicieux
دوامة cercle vicieux un tourbillon
دائرة مغلقة cercle vicieux circuit fermé
fadit, e’ft rouhi Tunisie en avoir sa claque j’en est marre, je suis dégoûté de mon am
eriene ezzok fi yeddou khatem Tunisie péter plus haut que son cul avoir le cul nul tout en portant une bague au doigt
Ma yekhrach Algérie péter plus haut que son cul Il ne chie pas
ichaâl fennar Tunisie mettre le feu aux poudres il allume le feu
القطرة التي أفاضت الكأس la goutte d'eau qui fait déborder le vase la goutte qui fait déborder la coupe
hel inik Tunisie vingt-deux ! ouvres tes yeux
aâyech fel q'ton Tunisie comme un coq en pâte il vit dans le coton
yaamel tiha betkarbissa Tunisie contre mauvaise fortune bon coeur faire une roulade dans une chute
mé isakhanch boqaâ Tunisie avoir le feu au cul il ne chauffe pas une place
bel brecht / Bel bala Tunisie à tire-larigot beaucoup / À la pelle
hatta inahhak el b'him fel b'har Tunisie semaine des quatre jeudis quand l'âne braira dans la mer
mé innajemch yahleb wa ichedd el mahleb Tunisie on ne peut être à la fois au four et au moulin il ne peut pas traire et tenir le seau de lait
hatta chay Tunisie peau de balle rien du tout
كان الريح Algérie peau de balle Que du vent
rassine fi chéchia Tunisie copains comme cochons deux têtes dans un chapeau
rouh l rouh Maroc copains comme cochons âme dans l'ame
rodbelk lhnach Tunisie vingt-deux ! attentions au serpent
fih El mel3ouna Maroc pédé comme un phoque il contient la malédiction
ki sobli nochrob Tunisie dans un fauteuil comme serts moi a boir
ca fait la rue Michel ca fait la rue Michel
في كرسي dans un fauteuil dans une chaise
bouzid mekssi, Bouzid éeriâne Tunisie Gros-Jean comme devant bouzid habillé, Bouzid nu
yed fergha w yed ma fiha chey Tunisie rester le bec dans l'eau main vide et l’autre ne contient rien
nefdihelek Tunisie devoir une fière chandelle je te la suis reconnaissant
nra bih Tunisie devoir une fière chandelle je verrai par
metsalfa mardouda Tunisie devoir une fière chandelle empruntee, rendue
yezzi haka Tunisie ca fait la rue Michel ca suffit comme ca
kfeya Égypte ca fait la rue Michel ca suffit
tafàha alkaylou ca fait la rue Michel la mesure a deborde
fadha elkass ca fait la rue Michel le verre a debordé
yakol b 3inih Algérie avoir les yeux plus gros que le ventre il mange avec ses yeux
yelaab'ha Tunisie pédé comme un phoque il la joue
iched essaff Tunisie à la queue leu leu il fait la queue
bel harf el wahed Tunisie au pied de la lettre à la lettre
بالحرف Algérie au pied de la lettre lettre par lettre
sebbek el hssira kbel el jemaa Tunisie mettre la charrue avant les boeufs il a fait passer la natte avant la mosquée
kif ezzit fouk el mé Tunisie passer comme une lettre à la poste comme l'huile sur l'eau
nos mazeh nos jad mi-figue mi-raisin mi-plaisantain, mi-sérieux
efrech, telqa bech tetghatta Tunisie comme on fait son lit, on se couche met un drap pour trouver de quoi te couvrir
ma tafaalouhou alyaouma talqahou ghada Tunisie comme on fait son lit, on se couche ce que tu fais aujourd’hui tu le trouvera demain
y saouet errih behraoua Algérie bâtir des châteaux en Espagne il bat le vent a laide d'un bàton
بين أياد أمينة à bonne école Entre des bonnes mains
farda welqat okhtha Tunisie comme cul et chemise un bracelet qui a trouvé sa sœur