Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

aand'ha erricha Tunisie avoir du chien elle a la plume
yefra souq Algérie les carottes sont cuites le marché est conclu
de2 3al Khachab toucher du bois taper sur du bois
min ´omr lkhibz vieux comme le monde de l'âge du pain
تشقللت تخربق tchaqlalat tjarbiq battre la campagne Du délire (amazigh)
lqataa fi rouhou / T'qataa fi rouh'a Tunisie se saigner aux quatre veines il se déchire / elle se déchire
n'qataa lahmi Maroc se saigner aux quatre veines je me déchire la chair
اشقا يا الشاقي للباقي Algérie se saigner aux quatre veines souffre-toi pour que l' héréditaire vive
ynahi men lahmo Algérie se saigner aux quatre veines enlève de sa chair
taayet l rabi li khlekha Algérie crier comme un putois crie à dieu qui l’a créée
احترقت الطبخة les carottes sont cuites la casserole est brûlée
tafret Algérie les carottes sont cuites c’est trop tard
al- Ain mizane avoir un compas dans l'oeil l'oeuil est un outil de mesure
mchet. Wfet. Maadech fiha. Maadech tqoumelha qiama Tunisie les carottes sont cuites elle s’en allait. Elle est terminée. Il n’y a plus rien a en espérer. Elle ne verra plus le dernier jugement
bel brecht / Bel bala Tunisie à gogo beaucoup / A la pelle
yakhra aalih Fox Tunisie à gogo fox fait caca dessus
Bel krac Tunisie à gogo à gogo
men miyit sénné il y a belle lurette depuis cent ans
ahwelo bel loge avoir pignon sur rue sa situation est aux loges
iseff ettrab Tunisie mordre la poussière aspirer le sable
ifarragh kalbou Tunisie vider son sac il vide son coeur
Badal disco (mazigh) passer du coq à l'âne Changer de disque
fi ramchet ayine Tunisie en deux coups de cuiller à pot en un clin d'oeil
yorkod kima el bébé Algérie dormir sur ses deux oreilles dormir comme un bébé
aynou mizanou Algérie avoir un compas dans l'oeil son œil est sa balance
gnaza gamin ou l'miyit far Maroc avoir du chien des obsèques chaudes et le défunt est un rat
ala ayn esbah Algérie dès potron-minet sur l'œil du matin
hell essorra telka khit Tunisie la montagne accouche d'une souris ouvre la pochette tu trouves un fil
aita wé ch'houd aala dbihét qanfoud Tunisie la montagne accouche d'une souris cris et témoins pour égorger un hérisson
tamakhatha al jabalou fè wèlèda faïran Tunisie la montagne accouche d'une souris la montagne tremble pour accoucher d'une souris. Le tremblement vient des vibrations qui émanent du creusement du petit rongeur
lagnaza kbira oul miét far Maroc la montagne accouche d'une souris les funérailles sont grandes alors que le défunt est une souris
el mendba kbira wel miyyet faar Algérie la montagne accouche d'une souris la lamentation est grande, , le défunt est une souris
aamel groune / Aamlinlou groune Tunisie porter des cornes il a fait des cornes / On lui a fait des cornes
dir rouhek mahboul techbe3 akssour Algérie faire l'âne pour avoir du son fais le fou, et la galette tu en auras plein
Faire l'âne pour avoir du son faire l'âne pour avoir du son يمثل الحمار للحصول على بعض النخالة
Bass fih Tunisie tirer ses grègues il y a pété
fi aïnaïh Ed-moûu Tunisie avoir du foin dans ses bottes il a des larmes aux yeux
machi lil Hawiya Tunisie aller à vau-l'eau aller à la falaise
eêlm el-ladonni Tunisie avoir la science infuse Un savoir divin
raah fii kiilet ziit Algérie aller à vau-l'eau parti dans une mesure d'huile
ifaraq elbehi melkhayeb Tunisie trier sur le volet separer le bon du mauvais
ma bano,mahleh, maziino Tunisie c'est bath ! que c’ Bon, que c’est beau, que c’est jolie
stal Maroc il est ballot c'est un seau
gouffa Algérie il est ballot couffin
andou boulouna markhoufa Tunisie il est ballot il a un joint desserré
moght Tunisie il est ballot maladroit
andou barcha khedma/ andou barcha ma yaamel Tunisie avoir du pain sur la planche il a beaucoup de travail / il a beaucoup à faire
في مأزق dans de beaux draps dans un dilemme
في ورطة كبيرة dans de beaux draps dans un grand dilemme
rass el'hamm Tunisie tronche de cake tête de viande