Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

encoger como piel de zapa Espagne se réduire comme une peau de chagrin rétrécir comme peau de chagrin
Correrse Espagne tirer sa crampe Se couler (= Éjaculer / Jouir)
hacer zancadillas Argentine savonner la planche faire de ruses
fer relliscar Espagne savonner la planche faire glisser / déraper
Poner una trampa Espagne savonner la planche Tendre un piège / Poser un piège
una bestia de carga Espagne une bête de somme une bête de charge
una mula de carga Argentine une bête de somme un mulet de charge
mulo de carga une bête de somme mule de charge
Un burro Espagne une bête de somme Un âne / une bête de somme
ponerse duro Argentine tirer sa crampe devenir dur
Echar un polvo Espagne tirer sa crampe Jeter une poussière
un hombre araña Argentine un monte-en-l'air un homme-araignée
Le dijo la sartén al cazo (apértate que me tiznas) la paille et la poutre La poêle a dit à la casserole (écartez-vous, vous me tachez)
un saltaparets Espagne un monte-en-l'air un saute-murs
un ladrón escalador Espagne un monte-en-l'air un cambrioleur escaladeur
en un periquete Argentine incessamment sous peu en moins de deux
sense tardar Espagne incessamment sous peu sans plus tarder
en un pispás Espagne incessamment sous peu dans un pispás
en un santiamén Panama incessamment sous peu dans un saint-et-amen
En breve Espagne incessamment sous peu En bref
cortar puentes Espagne couper les ponts couper les ponts
cortar los lazos Espagne couper les ponts couper les liens
cortar lazos Espagne couper les ponts couper les liens
serruchar el piso Argentine savonner la planche scier le plancher
La ley de la selva Espagne la paille et la poutre La loi de la jungle
Esfumarse Espagne se réduire comme une peau de chagrin Disparaître lentement / S'évaporer / Se dissiper
importarle un pepino Argentine n'en avoir cure importer un concombre
ir contracorriente Espagne prendre le contre-pied aller à contre-courant
ir a contra pelo Espagne prendre le contre-pied aller à contre-poil
Ir a contrapelo Espagne prendre le contre-pied Aller à rebrousse-poil / Aller à contre-courant
Ir al contraataque Espagne prendre le contre-pied Aller en contre-attaque
Ir a la contra Espagne prendre le contre-pied Aller en contre
no tener cura Argentine n'en avoir cure n'en avoir cure
pasar de Espagne n'en avoir cure passer de
traer sin cuidado Espagne n'en avoir cure apporter sans souci
riure's del mort i del qui et vetlle Espagne n'en avoir cure se moquer du mort comme de celui qui le veille
importarte un higo Espagne n'en avoir cure s´en soucier comme d´une figue
importarle un comino Argentine n'en avoir cure importer un cumin
el burro hablando de orejas Mexique la paille et la poutre l'âne parle de longues oreilles!
no me importa un rábano Espagne n'en avoir cure ça m'importe moins qu'un radis
tots els camins porten a Roma Espagne tous les chemins mènent à Rome tous les chemins mènent à Rome
todos los caminos llevan a Roma Espagne tous les chemins mènent à Rome tous les chemins mènent à Rome
todos los caminos conducen a Roma Argentine tous les chemins mènent à Rome tous les chemins mènent à Rome
todos los paises conducen a Roma Équateur tous les chemins mènent à Rome tous les chemins ménent à Rome
tienes más razón que un santo ! Espagne tu l'as dit, bouffi ! tu as plus raison qu'un saint !
el muerto se ríe del degollado Espagne la paille et la poutre le mort rit du décapité
ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el propio Espagne la paille et la poutre voir la paille dans l'oeil étranger et ne pas voir la poutre dans le sien
la paja en ojo ajeno Argentine la paille et la poutre la paille dans un oeil d'autrui
La ley del embudo Espagne la paille et la poutre La loi de l'entonnoir (le côté large pour moi...)
romper palitos Pérou couper les ponts casser des bâtons