Expressions idiomatiques en français et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en français. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en français

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

changer quatre 30 sous pour une piasse Canada c'est kif-kif
boucaner sans arrêt Canada fumer comme un pompier
pleuvoir comme vache qui pisse Canada pleuvoir comme à Gravelotte pleuvoir abondamment
c'est final bâton ! Canada en avoir marre
avoir son voyage Canada en avoir marre
en avoir plein le casque Canada en avoir marre
y'en a marre France en avoir marre cette expression était déjà courante dans les années 1950 EN AVOIR PLEIN LE
Être tanné Canada en avoir marre
il a le cerveau lent et la ficelle elle est longue ! France avoir l'esprit de l'escalier idem
avoir l'esprit de bottine Canada avoir l'esprit de l'escalier
fumer comme une cheminée Canada fumer comme un pompier
être un peu bonasse Canada bon comme la romaine trop bon, facilement abÉtats-Unisble
il tombe la chavane France pleuvoir comme à Gravelotte
c'est du pain béni Canada bon comme la romaine c'est du pain béni
bon comme du bon pain Canada bon comme la romaine bon comme du bon pain
tomber sur les rognons de quelqu'un Canada Courir sur le haricot
nifler France Courir sur le haricot
taper sur le gros nerf Canada Courir sur le haricot
chier dans le panier de quelqu'un Canada Courir sur le haricot
se fatiguer les méninges Canada se casser la nénette
se suer la cervelle Canada se casser la nénette
se casser le bicycle . Ou la forme négative : Ne pas se casser le bécik Canada se casser la nénette se donner du mal pour parvenir à faire quelque chose
Amusant et délirant Belgique se casser la nénette Hihan ne se trompe plus
pleuvoir des clous Canada pleuvoir comme à Gravelotte pleuvoir à grosses gouttes
pleuvoir à boire debout Canada pleuvoir comme à Gravelotte
c'est du pareil au même Canada c'est kif-kif c'est la même valeur
vouloir péter plus haut que son cul ! Belgique ne pas se moucher du pied vouloir péter plus haut que son cul !
50/50 Canada c'est kif-kif Egal, pareil, semblable
un pet Canada un chouïa ajouter un soupçon de.... À peine
Un brin Canada un chouïa Un peu, pas beaucoup
garrocher une poignée de bêtises Canada donner des noms d'oiseau
se faire abrier en grand Canada donner des noms d'oiseau
Crier des noms Canada donner des noms d'oiseau
se prendre pour la Reine de Saba Canada ne pas se moucher du pied
ne pas se prendre pour la queue d'une poire Suisse ne pas se moucher du pied
péter plus haut que le trou Canada ne pas se moucher du pied
ne pas se moucher avec un dail France ne pas se moucher du pied ne pas se moucher avec une faux
péter plus que le trou Canada ne pas se moucher du pied se montrer snob
mouiller à siaux Canada pleuvoir comme à Gravelotte
marcher le nez en l'air Canada ne pas se moucher du pied regarder les gens d'en haut
épais Canada triple buse stupide
rester la bouche ouverte Canada être baba rester la bouche ouverte
l'affaire est ketchup Canada l'affaire est dans le sac
l'affaire est tiguidou Canada l'affaire est dans le sac l'affaire est dans le sac
la fin des figues France la fin des haricots
tout krab-la mô en bari-la France la fin des haricots tous les crabes sont morts dans le baril
c'est le bout du bout Canada la fin des haricots c'est la fin irrémédiable
C’est le bout de la marde Canada la fin des haricots
a vidani ancu i cechi France cousu de fil blanc même les aveugles le voient
il'o été seuvré avuc un sauret France se rincer la dalle il a été sevré avec un hareng saur