Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

para o efeito Portugal à cet effet à cet effet
com o passar do tempo Portugal à la longue au fil du temps
à carta Portugal à la lettre à la lettre
à letra Portugal à la lettre à la lettre
à risca Portugal à la lettre à la lettre
na letra Portugal à la lettre dans les paroles
com a letra Portugal à la lettre avec les paroles
com o tempo Portugal à la longue avec le temps
a longo prazo Portugal à la longue à long terme
à longa Portugal à la longue à longue
a prazo Portugal à la longue à terme
na moda Portugal à la mode à la mode
ao relento Portugal à la belle étoile dehors
à moda Portugal à la mode à la mode
de moda Portugal à la mode de mode
em voga Portugal à la mode en vogue
em moda Portugal à la mode à la mode
ao rigor Portugal à la rigueur à la rigueur
na altura Portugal à la volée à l’époque
em tempo real Portugal à la volée en temps réel
em movimento Portugal à la volée en mouvement
a perder de vista Portugal à perte de vue à perte de vue
até perder de vista Portugal à perte de vue à perte de vue
sob as estrelas Portugal à la belle étoile sous les étoiles
a justo título Portugal à juste titre à juste titre
para esse efeito Portugal à cet effet à cette fin
muito perto de Portugal à deux doigts de très près de
para tal Portugal à cet effet pour cela
nesse sentido Portugal à cet effet dans ce sens
para esse fim Portugal à cet effet à cette fin
a este respeito Portugal à cet égard à cet égard
neste contexto Portugal à cet égard dans ce contexte
a este propósito Portugal à cet égard à cet égard
nesta matéria Portugal à cet égard en cette matière
neste domínio Portugal à cet égard dans ce domaine
quase a Portugal à deux doigts de presque à
a um passo de Portugal à deux doigts de à un pas de
à beira de Portugal à deux doigts de au bord de
com toda a razão Portugal à juste titre à juste titre
tão perto de Portugal à deux doigts de si près de
de dois gumes Portugal à double tranchant à double tranchant
a jato Portugal à fond de train à jet
a toda Portugal à fond de train partout
a todo vapor Portugal à fond de train à toute vapeur
com o pé na tábua Portugal à fond de train avec le pied sur la planche
num pau só Portugal à fond de train sur un bâton
com razão Portugal à juste titre à juste titre
justificadamente Portugal à juste titre à juste titre
muito justamente Portugal à juste titre très justement
pegar ou largar Portugal à prendre ou à laisser prendre ou laisser