Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| ser largo | Portugal | avoir du pot | être large |
| viver com a cabeça nas nuvens | Portugal | être dans les nuages | vivre la tête dans les nuages |
| na surdina | Portugal | en tapinois | en sourdine |
| mandar às favas | Portugal | envoyer sur les roses | faire chier |
| mandar catar coquinho | Portugal | envoyer sur les roses | envoyer chier petit |
| mandar chupar prego | Portugal | envoyer sur les roses | faire sucer clou |
| mandar lamber sabão | Portugal | envoyer sur les roses | faire lécher du savon |
| mandar passear | Portugal | envoyer sur les roses | promener |
| estar duro | Portugal | être à sec | bander |
| estar liso | Portugal | être à sec | être lisse |
| estar no vermelho | Portugal | être dans le rouge | être dans le rouge |
| viver nas nuvens | Portugal | être dans les nuages | vivre dans les nuages |
| dormir como uma pedra | Portugal | dormir à poings fermés | dormir comme un loir |
| viver no mundo da lua | Portugal | être dans les nuages | vivre dans le monde de la lune |
| colocar o pão na mesa | Portugal | faire bouillir la marmite | mettre le pain sur la table |
| borrar as calças | Portugal | faire dans son froc | se chier dessus |
| fazer bonito | Portugal | faire des étincelles | faire beau |
| armar o barraco | Portugal | faire du foin | armer la tente |
| armar um circo | Portugal | faire du foin | faire un cirque |
| fazer uma corrente | Portugal | faire la chaîne | enchaîner |
| amarrar a cara | Portugal | faire la moue | attacher son visage |
| fazer cara feia | Portugal | faire la moue | grimacer |
| fechar a cara | Portugal | faire la moue | fermer son visage |
| dormir a sono solto | Portugal | dormir comme un loir | dormir dans le sommeil lâche |
| devorar com os olhos | Portugal | dévorer des yeux | dévorer avec les yeux |
| achar-se o máximo | Portugal | avoir la grosse tête | se croire le meilleur |
| ovelha negra | Portugal | brebis galeuse | brebis galeuse |
| ter sangue quente | Portugal | avoir le sang chaud | avoir le sang chaud |
| ter pavio curto | Portugal | avoir le sang chaud | être court |
| ter os pés no chão | Portugal | avoir les pieds sur terre | avoir les pieds sur terre |
| estar no seu juízo perfeito | Portugal | avoir toute sa tête | être sain d’esprit |
| espancar | Portugal | battre comme plâtre | tabasser |
| encher a cara | Portugal | boire comme un trou | se montrer |
| encher a lata | Portugal | boire comme un trou | remplir la boîte |
| entortar o caneco | Portugal | boire comme un trou | tordre la tasse |
| estar alto | Portugal | boire comme un trou | être grand |
| estar chumbado | Portugal | boire comme un trou | avoir échoué |
| esconder o jogo | Portugal | cacher son jeu | cacher le jeu |
| meter a lenha | Portugal | descendre en flammes | mettre le bois |
| mudar o disco | Portugal | changer de disque | changer le disque |
| virar o disco | Portugal | changer de disque | retourner le disque |
| ir pra zona | Portugal | courir la gueuse | aller en zone |
| cortar o mal pela raiz | Portugal | crever l'abcès | tuer le mal à la racine |
| de menor importância | Portugal | de mauvais aloi | de moindre importance |
| desde que o mundo é mundo | Portugal | depuis que le monde est monde | depuis que le monde est monde |
| baixar o pau | Portugal | descendre en flammes | baisser le bâton |
| baixar o sarrafo | Portugal | descendre en flammes | abaisser le sarrafo |
| descer a lenha | Portugal | descendre en flammes | abaisser le bois |
| meter a boca | Portugal | descendre en flammes | mettre la bouche |
| ficar de cara amarrada | Portugal | faire la moue | avoir le visage ligoté |