Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avoir les boules [v]

être très énervé ; en avoir assez ; avoir peur ; avoir le seum ; être très effrayé ; être excédé ; être écoeuré ; être en colère ; avoir la honte

Origine et définition

Quand on est un joueur de pétanque, il est indispensable d'avoir sa paire de boules avec soi, sous peine de ne pas pouvoir les lancer.
Pour les eunuques, la pratique de ce jeu est nettement plus difficile...
Cette expression a une petite soeur, presque aussi employée "avoir les glandes".
A l'origine, ces boules ou ces glandes désignaient sans conteste les coucougnettes ou, dans un langage plus châtié, les gonades mâles ou testicules[1]. Mais la gestuelle qui accompagne parfois l'expression, les deux mains tenant des boules imaginaires et placées sous la gorge, laisse un doute sur les boules dont il s'agit (des ganglions ? des amygdales hypertrophiées ?), à moins que la colère soit telle qu'elles soient vraiment très remontées, bien loin du scrotum.
Son origine n'est pas réellement connue, mais elle est très récente.
Elle semble avoir été popularisée dans les cours des écoles à la fin du XXe siècle où sa concision et sa force ont rendu son adoption rapide.
Duneton indique qu'elle était déjà employée par les détenus de la prison de Fresnes dès 1965 où elle signifiait "avoir le cafard". Mais là encore, la genèse de cette expression n'est pas connue.
[1] Il paraît que chez nos amis canadiens, ces choses-là s'appellent aussi les 'gosses'. Du coup, je ne sais pas si je vais continuer à laisser mes gosses à l'école le matin...

Compléments

Les boules sont souvent liées à la colère, puisque "mettre les boules", c'est énerver quelqu'un, et "se mettre en boule", c'est se mettre en colère.

Exemples

Ne t'inquiète pas, tu ne seras pas le seul à ce dîner à [avoir les boules].
Rire, mais nous sommes les seuls à [avoir les boules] Pour couvrir cette chose de l'intérieur.
Vous allez [avoir les boules].
Je vous laisse, je commence à [avoir les boules].
Quand tu craches, [il a les boules]

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf der Palme sein être sur la palme
Allemand einen Hals haben avoir un cou - très énervé
Allemand auf achtzig sein être à quatre-vingts
Anglais (Irlande) crith cos agus lámh les pieds et les mains qui tremblent
Anglais to be shit-scared avoir peur à en chier
Anglais to go bananas devenir bananes
Anglais (USA) to be royally pissed / pissed off être royalement fâché
Anglais (USA) to be scared shitless avoir peur à en avoir la chiasse
Anglais (USA) to be scared spitless avoir peur à en avoir la bouche sèche
Anglais (USA) to have had it up to here en avoir eu jusque là
Danois at være pigesur être énervé.e comme une jeune fille
Espagnol (Espagne) estar hasta los cojones en être jusqu'aux couilles / En avoir jusqu'aux couilles
Espagnol (Espagne) mosquearse prendre la mouche
Espagnol (Espagne) estar hecho un manojo de nervios être comme un paquet de nerfs
Espagnol (Espagne) tener un ñudo en a gargamela avoir un noeud dans la gorge
Espagnol (Espagne) estar cagado de miedo chier dans son froc
Espagnol (Espagne) estar acojonado en perdre ses c
Espagnol (Argentine) tener los huevos en la garganta avoir les œufs dans la gorge
Espagnol (Argentine) hincharle las pelotas a alguien gonfler les boules à quelqu'un
Espagnol (Espagne) estar cabreado être en colère, en rogne
Français (Canada) être en beau maudit
Français (Canada) pisser dans ses culottes
Français (Canada) s'énerver le poil des jambes
Français (Canada) avoir les shakes
Français (Canada) avoir le feu au passage
Français (Canada) avoir la chienne
Français (Canada) avoir / 'Pogner' la chienne avoir très peur
Hongrois begurul il roule
Hébreu אימה חשכה נפלה עליו (éma khachèkha nafla alav) une sombre peur lui est tombée dessus
Néerlandais (Belgique) duizend doden sterven mourir mille morts
Néerlandais (Belgique) met de daver op het lijf zitten avoir le tremblement sur le corps
Néerlandais een brok in zijn keel krijgen avoir la gorge serrée
Néerlandais in zijn broek doen le faire dans son pantalon/sa culotte
Néerlandais op de zenuwen werken tapper sur les nerfs
Néerlandais opgefokt zijn être passé par un élévage rude
Néerlandais zeven kleuren strond schijten chier sept coloris de merde
Portugais (Portugal) estar de saco cheio sac plein
Serbe ukenjati se od straha avoir peur à en chier
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir les boules » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir les boules » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    21/10/2014 à 20:00
    • En réponse à PHILO_LOGIS #155 le 21/10/2014 à 15:23* :
    • « Ne dirait-on pas qu'il a travaillé, le bougre?
      Tout d'abord, même mon pseudo se lit en entier, mais - en plus! - j'ai un accès direct (cette... »
    Eh bé voilà, me suis encore une fois réjoui trop tôt! Pijot 404 est reviendu!
    La boule à zéro et la tête au carré!
  • SyntaxTerror
    21/10/2014 à 20:05
    • En réponse à DiwanC #180 le 21/10/2014 à 19:22* :
    • « "...l'ensemble de ton oeuvre, qui sera maintenant anonyme.
      Pas du tout !...
      Va promener ton curseur de souris sur les mots figurant dans l... »
    Encore une fonctionnalité qui ne fonctionne pas pour tout le monde.
    J'avais bien vu les info-bulles, mais elles restent vides, ou alors ça s'affiche en blanc sur fond blanc.
    Pareil quand on répond à quelqu'un(e).
  • DiwanC
    21/10/2014 à 20:06*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #181 le 21/10/2014 à 20:00 :
    • « Eh bé voilà, me suis encore une fois réjoui trop tôt! Pijot 404 est reviendu!
      La boule à zéro et la tête au carré! »
    Est-il taquin M'sieur Reverso !... 😆
  • PHILO_LOGIS
    21/10/2014 à 20:08
    et not' eureka d'amour qu'est aussi reviendue! Un grand jour, quoi!
    Allez, toutezétoussent au Bar du Phare pour en descendre quelques uns à la santé de l'Amiral qui nous regarde d'en haut et qui doit se marrer de voir Iznog0d patauger ainsi!
    Sûr que le clé de 12 ne suffira pas, là!
  • DiwanC
    21/10/2014 à 20:18*
    • En réponse à SyntaxTerror #182 le 21/10/2014 à 20:05 :
    • « Encore une fonctionnalité qui ne fonctionne pas pour tout le monde.
      J'avais bien vu les info-bulles, mais elles restent vides, ou alors ça s... »
    Et je suppose que - de ce fait - tu es dirigé vers... rien, le néant ? c'est dommage.
    As-tu signalé la chose à "wesmaster@....." ?
  • SyntaxTerror
    21/10/2014 à 20:47
    • En réponse à DiwanC #185 le 21/10/2014 à 20:18* :
    • « Et je suppose que - de ce fait - tu es dirigé vers... rien, le néant ? c'est dommage.
      As-tu signalé la chose à "wesmaster@....." ? »
    J'arrive à voir les expressions étrangères (j' ai même vu que le castillan est mélangé au catalan et au galicien).
    Quand on veut répondre, s'affiche-t-il quelque chose dans la bulle ?
    Le ouaibemestre, on va éviter de le faire devenir chèvre pour le moment.
  • DiwanC
    21/10/2014 à 22:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #186 le 21/10/2014 à 20:47 :
    • « J'arrive à voir les expressions étrangères (j' ai même vu que le castillan est mélangé au catalan et au galicien).
      Quand on veut répondre,... »
    Oui : s'affiche le message "Répondre à ce commentaire"...
    Et suis d'accord avec toi sur l'attitude à prendre vis-à-vis du "ouaibemestre" !
    Tout ce boulot sur les expressions expliquent peut-être pourquoi la passation a été si longue ; sans compter qu' "ils" avaient sans doute, et parallèlement, d'autres chats à fouetter.
    La passion de God ce sont les mots ; sa danseuse, c'était le forum... je crois que la préoccupation de Reverso ce sont d'abord les dictionnaires... de la Galaxie Reverso.
    Opinion toute personnelle.
  • eureka
    22/10/2014 à 00:34
    • En réponse à Utilisateur supprimé #179 le 21/10/2014 à 18:43* :
    • « à Eureka:
      moi aussi j'ai apprécié tes contribs dans Ailleurs. mais il y en avait une qui est devenue une blague, par quelque petite confus... »
    Ah ouais j'ai traduit par bouchée d'eau ??? Si mon amil Alz Heimer est encore gentil avec moi et qu'il me lâche encore les baskets, il m'en souvient que c'était l'expression "PAR COEUR", non ? Alors si c'est le cas (je n'ai pas vérifié) autant pour moi : c'est plutôt : une gorgée d'eau ! Faut pas oublier que je trimais pour le Roi de Prusse (avec olaisir et dévotion d'ailleurs) et qu'il me fallait travailler aux pièces, je me devais de lui en fournir un max, alors une 'tite bricole du genre par ci par là, hein, je pouvais me la payer, je crois-je !! Oyez, oyez bonnes gens, qu'on se le dise et que tout le monde s'en amise ( ouais bon, et la rime hein ? hahaha
  • eureka
    22/10/2014 à 00:47
    • En réponse à deLassus #178 le 21/10/2014 à 18:24* :
    • « C''était bien plus cosy et les ex-boutons plus fastoches
      Je ne partage pas tout à fait ton point de vue, mais je voudrais signaler que dan... »
    Je confirme DiwanC dixit pour les pseudos des Ailleurs 'et tu vois j'ai trouvé ça toute seule comme une grande!), pour le reste attends que je m'habituasse à la nouvelle donne ... je jaugerai plus et jugerai plusss mieux !
  • eureka
    22/10/2014 à 00:47*
    • En réponse à deLassus #178 le 21/10/2014 à 18:24* :
    • « C''était bien plus cosy et les ex-boutons plus fastoches
      Je ne partage pas tout à fait ton point de vue, mais je voudrais signaler que dan... »
    Je confirme DiwanC dixit pour les pseudos des Ailleurs (et tu vois j'ai trouvé ça toute seule comme une grande!), pour le reste attends que je m'habituasse à la nouvelle donne ... je jaugerai plus et jugerai plusss mieux !
  • Utilisateur supprimé
    22/10/2014 à 00:56*
    • En réponse à eureka #188 le 22/10/2014 à 00:34 :
    • « Ah ouais j'ai traduit par bouchée d'eau ??? Si mon amil Alz Heimer est encore gentil avec moi et qu'il me lâche encore les baskets, il m'en... »
    je l'ai eu dans le baba...excuse-moi, eureka, maintenant que je te lis et que je vois gorgée d'eau, c'était bien ça !! bingo !!!
  • eureka
    22/10/2014 à 01:18
    Pourquoi quand on fait une modification, la contribution s'affiche DEUX FOIS , l'originale et la modifiée ? Est-ce pour bien signaler la fôôôôte ? Du genre, zyeutez bien les filles, les mecs comment qu'elle s'gourre l'Eureka, hein ? Elle sait même pas tapoter comment qu'il faut sur son clavier, elle a les doigts de la main qui jouent la danse de saint-guy, elle écrit avec les zorteils du pied gauche de surcroit, elle a les yeux qui se dévisagent l'un l'autre, elle a deux neurones dont trois sont hors d'usage, etcétéra etcétéra, et pour les ceusses et les icelles qui veulent rajouter des doléances en grains de leur meilleur sel en la matière, sans manières, vous gênez pas !! Ben quoi, ça arrive à des super lumières, non mais, et pi' moi j'fais quelque chose, et il n'y a que ceux qui foutent rien qui se gourrent pas, Na !!!! Allez hop hop hop une réponse de l'icelui à qui de droit : c'est quoi ce bintz ?
  • eureka
    22/10/2014 à 01:18
    Pourquoi quand on fait une modification, la contribution s'affiche DEUX FOIS , l'originale et la modifiée ? Est-ce pour bien signaler la fôôôôte ? Du genre, zyeutez bien les filles, les mecs comment qu'elle s'gourre l'Eureka, hein ? Elle sait même pas tapoter comment qu'il faut sur son clavier, elle a les doigts de la main qui jouent la danse de saint-guy, elle écrit avec les zorteils du pied gauche de surcroit, elle a les yeux qui se dévisagent l'un l'autre, elle a deux neurones dont trois sont hors d'usage, etcétéra etcétéra, et pour les ceusses et les icelles qui veulent rajouter des doléances en grains de leur meilleur sel en la matière, sans manières, vous gênez pas !! Ben quoi, ça arrive à des super lumières, non mais, et pi' moi j'fais quelque chose, et il n'y a que ceux qui foutent rien qui se gourrent pas, Na !!!! Allez hop hop hop une réponse de l'icelui à qui de droit : c'est quoi ce bintz ?
  • Utilisateur supprimé
    22/10/2014 à 01:21*
    non, rien...j'ai fais un test qui n'a rien prouvé
  • eureka
    22/10/2014 à 01:26
    • En réponse à Utilisateur supprimé #191 le 22/10/2014 à 00:56* :
    • « je l'ai eu dans le baba...excuse-moi, eureka, maintenant que je te lis et que je vois gorgée d'eau, c'était bien ça !! bingo !!! »
    Meuuh non, pas grave, il n'en demeure pas moins que charbet mé contine d'être en vigueur, et aussi bien pour son utilisation amusante !
  • DiwanC
    07/02/2019 à 01:04*
    Bon... On va un peu tirer sur les couettes (ce sera moins douloureux que de tirer sur ... autre chose).
    God écrit : Les boules sont souvent liées à la colère, puisque "mettre les boules", c'est énerver quelqu'un, et "se mettre en boule", c'est se mettre en colère.
    Or de la colère, celui-ci en a ras les amygdales !

    Ensuite, il retroussa ses manches,
    Prit son goupillon des dimanches
    Et, plein d'une sainte colère,
    Il partit comme à l'offensive
    Dire une grand' messe exclusive
    A celui qui dansait en l'air.

    Je vous avais prévenus ! 😄
    Les mots ...et... les notes.
  • Utilisateur supprimé
    07/02/2019 à 01:26*
    Et voici venue l'heure de
    La Minute belge – BUSE
  • Paracas
    07/02/2019 à 04:20
    Il paraît que chez nos amis canadiens, ces choses-là s'appellent aussi les 'gosses"

    Tricho, tu peux nous en dire plus ?
  • Tricholome
    07/02/2019 à 04:35
    Ahhh, Bouba est debout!
    Ouais, les gosses, ça nous connait, si on peut dire, car la moitié de l'humanité en a. Des gosses qui font des gosses (rires)! Eh bien, tu as l'exclusivité de la nuit d'amour avec L'impératrice de Chine. Veinard!
    Je crois que ça vient de gousse, un euphémisme paysan pour génitoires. Ça se comprend, un scrotum, c'est une sorte de gousse, hrmmm, non? Il y a plusieurs expressions avec gosses.
    I m'a pogné les gosses (Ça excite)
    I m'a donné un coup de pied dans les gosses (Ça fait mal)
    J'ai les gosses dans l'étau (Je suis dans une situation difficile)
    Yé parti yinque su' une gosse (Il est parti très vite)
    Or dont acte pour la suite des aventures de K.
  • Tricholome
    07/02/2019 à 04:42*
    J'ai passé la journée à regarder des cystides et des basides, mais, bon, la suite de l'histoire de K était prête. Pour Bouba, l'ouvreur d'aurore et les autres copains-pines!
    Y a des expressions qui tombent pile. Mon texte était déjà écrit, j’attendais l’expression du jour pour l’intégrer et publier. Serendipity! Faut pas croire, on chôme pas de ce côté de l’Atlantique!
    *******
    AVERTISSEMENT, le passage suivant peut choquer certaines âmes pusillanimes, peu habituées aux arcanes de l’amour physique. L’auteur s’en excuse et suggère aux ci-devant(e)s de s’en abstenir, car, le lisant, ils auraient à en assumer les conséquences morales et autres. L’auteur réitère aussi que les personnages de ses galéjades sont extrêmement fictifs et ne font en aucun cas référence à des personnes ayant existé dans le passé, le présent ou le futur.
    *******
    Les aventures du capitaine K en terre de Chine
    Une nuit avec l’impératrice Di-Wan-Tcho-Li
    Après ce qui devait être une nuit d’amour chinoise, Iphigénie et le capitaine K se rencontrent au petit matin dans le réféctoire de la pagode (Chez Zenathoustra)
    Korssakof, ronchon, demande avec une grosse pointe de jalousie manifeste : Alors, il m’a fait cocu le Kiricoucou?
    Iphigénie : Parle-moi-z-en pas, j’ai même pas eu le temps de me déshabiller, je lui frôle les boules à travers la jaquette pour l’agacer, ben y est v’nu dans ses culottes, le cibolaque (il eut une émission spermatique inopinément précoce dans son hanfu 漢服). D’après moi, je croirais qu’il avait pas dû rencontrer beaucoup de femmes dans mon genre, le pauvre (elle fait une moue suggestive). Après ça, p’us moyen de lui faire lever le tangon. J’ai ben essayé, mais c’est resté de profundis coÏtus, y’était mou comme une sangsue! Disons que c’était pas de la graine de Samson, mais de la graine de pinson! (jeu de mot sur graine = pénis, en québécois)
    T’étais pas jaloux, toujours, capitaine? Iphigégie lui fait un clin d’œil coquin : Ce soir, j’te paye la traite!
    Et toi, capitaine comment ça été avec ton impératrice toute neuve, Di-Wan-Tcho-Lilipute, un peu d’ombrage possessif perçant dans la voix?
    Korssakof : Parle-moi-z-en pas, premièrement, ça a pris deux heures pour la déshabiller, p’is i’s étaient six servantes. Après, elle était toujours habillée avec une jaquette qui avait pas moyen de lui voir un bout de peau. Et là, elle fait v’nir des instruments de musique et elle m’explique ceci-cela en chinois. Moi, tu me connais, ch’uis pas le roi de la patience, j’commençais à avoir de la houle dans les boules; j’essaye de l’enlacer de près pour lui prouver ma virilité masculine, tu connais mon mât de beaupré! Badaboum, quatre gros eunnuques me tombent sur le râble. Pas touche, l’impératrice!
    Là j’ai compris que c’était pas une partie fine à laquelle on m’avait invité, mais une partie de donne-la-patte-toutou-Mò-Lù! Heureusement, le vin de riz était pas mauvais. Imagine-toi, elle m’a fait un récital de Guzheng 古箏 (cithare) et puis suivi d’une séance de Xiao 箫 (flute de bambou verticale). J’aurais bien aimé qu’elle me souffle aussi dans le bambou, mais faut croire que nos astres étaient pas alignés sur le même tuyau (de pipe). Tout ça a fini par une histoire de haÏku très applaudie par les eunnuques. Et finalement, j’m’ai endormi Gros-Jean comme poupon.
    Ce soir, ma belle canadienne (si chaude en hiver), on rattrape le temps perdu, j’vais te faire danser les miches et une French potron-minette! Puis un dernier tango à Guangzhou. Et après, on met les voiles sur les Indes mystérieuses…
    Ainsi parlaient Iphigénie et Korssakof après leur nuit d’amour chez l’impératrice de Chine.