Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

casser sa pipe [v]

mourir ; décéder ; trépasser

Origine et définition

L'origine exacte de cette expression n'est pas véritablement connue.
Elle est employée avec ce sens depuis la fin du XVIIe siècle.
Elle semble apparaître pour la première fois dans les Mazarinades en 1649 () où elle est utilisée au sens d'enrager (crever de rage).

Compléments

Des personnes ne connaissant pas la présence de l'expression dans les Mazarinades ont essayé d'en placer l'origine postérieurement à leur date de parution.
Voici deux des 'explications' proposées :
- Sur les champs de batailles des guerres napoléoniennes, les chirurgiens n'ayant pas d'anesthésiant pour opérer, plaçaient une pipe en terre cuite entre les dents du patient pour qu'il la morde au lieu de crier. Le soldat qui succombait au cours de l'opération laissait tomber sa pipe par terre où elle se cassait.
- Au théâtre, un acteur qui interprétait souvent le rôle de Jean Bart dans une pièce de boulevard, avait toujours une pipe en bouche sur scène pour interpréter ce personnage. Un jour, au cours d'une réprésentation, la pipe est tombée, s'est brisée et l'acteur s'est affaissé, mort.
A vous de choisir celle qui vous plaît le plus, en sachant qu'aucune des deux n'est la bonne.

Exemples

Nous avons rendu service au monde, que nous résolvions ou non l'équation avant que je casse ma pipe.
Dernière chance avant que tu casses ta pipe.
Mais, elle a cassé sa pipe, monsieur.
Tu as cassé ta pipe, mon chou.
C'est moi qui décide où et quand je casserai ma pipe.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ins Gras beißen mordre dans l'herbe
Anglais (USA) to buy the farm (achêter la ferm)
Anglais (USA) to bite the dust mordre la poussière
Anglais Bite the big one (Passer l'arme à gauche) Mordre le gros/grand
Anglais to push daisies up (manger les pissenlits par la racine) faire pousser des marguerites
Anglais (Australie) drop off the twig tomber de la brindille
Anglais drop off the perch tomber du perchoir
Anglais kick the bucket coup de pied dans le seau
Anglais to give up the ghost abandonner le fantôme
Anglais to kick the bucket donner un coup de pied dans le seau
Anglais to pass away passer au loin
Anglais to pop one's clogs mettre ses brodequins au clou
Anglais (USA) s**t the bed (chier le lit) chier le lit
Arabe (Tunisie) blaa essberka / sabbatou il a avalé le balai / ses chaussures
Arabe (Tunisie) blaa el békita il a avalé sa canne
Bulgare да хвърлиш топа jeter le canon
Espagnol (Espagne) cascar crever
Espagnol (Espagne) de arriba abajo de haut bas
Espagnol (Espagne) entregar el alma remettre l'âme
Espagnol (Espagne) estirar la pata étirer la jambe
Espagnol (Espagne) palmar casser sa pipe
Espagnol (Espagne) soltar el pellejo lâcher la peau
Finnois kuolla / heittää henkeään mourir / jeter son esprit
Français (Canada) péter au fret
Français (France) avaler son bulletin de naissance avaler son bulletin de naissance
Français (France) casser ses tarraillettes
Français (France) faire ses tros tours faire ses trois tours
Français (France) sauter les piques
Français (France) venir à manquer
Hébreu שב אדם לעפרו un homme est retourné dans son village
Hébreu עזב את החיים que la vie soit laissée
Hébreu נפקד פתיל חייו nous rendrons visite à ses tués
Hébreu נפטר מן העולם il est mort de son monde
Hébreu נמחק מספר החיים (nimkhak mispar hakhayim) le nombre de vie a été supprimé
Italien Crepare Crever
Italien passare a miglior vita passer à vie meilleure
Italien rendere l'anima a Dio rendre l'âme à Dieu
Italien tirare / Lasciarci / Rimetterci la cuioa tirer / Laisser / Remettre les peaux
Letton atdot kātus / Atstiept kājas rendre les tiges / Étendre ses jambes
Néerlandais de geest geven rendre l'âme
Néerlandais de pijp uitgaan sortir de la pipe
Néerlandais (Belgique) het loodje leggen mettre le petit plomb
Néerlandais (Belgique) zijn lepel wegsmijten jeter sa cuillère
Néerlandais (Belgique) het hoekje om gaan passer le petit coin
Néerlandais (Belgique) de pijp aan Maarten geven donner la pipe à Martin
Portugais (Portugal) comer capim pela raiz manger de l’herbe à la racine
Portugais (Portugal) virar presunto retourner jambon
Portugais (Portugal) vestir o pijama de madeira enfiler le pyjama en bois
Portugais (Portugal) passar desta para melhor passer de cette pour mieux
Portugais (Portugal) descer ao túmulo descendre dans la tombe
Portugais (Brésil) entregar a alma rendre l'âme
Portugais (Brésil) ir desta para melhor aller de celle-ci à une autre meilleure
Portugais (Brésil) esticar as canelas étirer les tibias
Portugais (Brésil) entregar a alma Rendre rendre l'âme
Portugais (Brésil) comer grama pela raiz manger de la pelouse par la racine
Portugais (Brésil) bater as botas battre les bottes
Roumain a trece arma pe dreapta passer l'arme à droite
Roumain a o mierli tomber comme une merle
Russe сыграть в ящик jouer dans la boîte
Turc Tahtalı köyü boylamak (Mourir) Se trouver dans le village en bois
Vietnamien di ban muôi aller vendre sel
Wallon (Belgique) aller ès pays des foyans aller au pays des taupes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « casser sa pipe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « casser sa pipe » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    22/11/2019 à 14:27
    • En réponse à chirstian #199 le 22/11/2019 à 14:05 :
    • « casser son pape se disait des cardinaux qui voulaient dégonfler la bulle du pape
      casser son pope avait un sens proche, mais plus orthodoxe
      c... »
    Casser sa pupe, éclore. C’est clair ? 😄
  • atheofv
    22/11/2019 à 14:40
    • En réponse à deLassus #200 le 22/11/2019 à 14:13* :
    • « mais que signifiait donc casser sa pupe ?
      Tu fais semblant de ne pas connaître les pupes, toi l'expert en diptères ? Voir cette page. »
    "La Hulotte", le journal le plus lu dans les terriers, raconte dans son dernier numéro la vie des coccinelles et de leurs pupes...
  • chirstian
    22/11/2019 à 17:27
    • En réponse à deLassus #200 le 22/11/2019 à 14:13* :
    • « mais que signifiait donc casser sa pupe ?
      Tu fais semblant de ne pas connaître les pupes, toi l'expert en diptères ? Voir cette page. »
    Tu fais semblant de ne pas connaître les pupes, toi l'expert en diptères ?
    hé ! où as-tu vu que j'étais un pédophilomouche ?
  • deLassus
    22/11/2019 à 17:29*
    • En réponse à SyntaxTerror #186 le 22/11/2019 à 10:36 :
    • « Elle semble apparaître pour la première fois dans les Mazarinades en 1649
      Nous dit God. Hélas, son lien est brisé et nous n'aurons pas le lo... »
    nous n'aurons pas le loisir de chercher

    J'ai trouvé le texte de 1649 ! cette page, ligne 41.
    Je peux garantir que ce dialogue entre deux paysans était une Mazarinade (cette page), et comme il me semble être en Picard, ça devrait t'intéresser.
  • DiwanC
    22/11/2019 à 17:50*
    • En réponse à atheofv #202 le 22/11/2019 à 14:40 :
    • « "La Hulotte", le journal le plus lu dans les terriers, raconte dans son dernier numéro la vie des coccinelles et de leurs pupes... »
    "En automne, les coccinelles se tiennent souvent au soleil, sur des fleurs, des herbes sèches ou des feuilles d'arbres.
    Par un petit matin frisquet, la feuille morte tombe au sol avec sa cargaison de petites bêtes à moitié engourdies...
    Et voilà comment plus d'une [coccinelle à sept points] se retrouve à passer l'hiver au milieu de la litière, sans réellement l'avoir fait exprès" *

    Alors avant de brûler les feuilles mortes, réfléchissez un peu avant d'agir, sinon vous allez occire maintes bêtes du bon God qui ne vous ont rien fait mais qui à cause de vous - jardiniers assassins ! - vont casser leur pipe !
    * atheofv → page 19. 😉
  • deLassus
    22/11/2019 à 17:58
    • En réponse à chirstian #203 le 22/11/2019 à 17:27 :
    • « Tu fais semblant de ne pas connaître les pupes, toi l'expert en diptères ?
      hé ! où as-tu vu que j'étais un pédophilomouche ? »
    Mais non ! Je n'ai jamais pensé que tu fréquentais les pupes...
  • SyntaxTerror
    22/11/2019 à 18:01*
    (Réponse à deLassus 204) Oups !
    Merci bien.
    C'est peut-être du français mâtiné de tournures normandes. "Deux paysans de Saint-Ouen et Montmorency", m' étonnerais qu'ils "perlté ech Picard" !
    C'est God qui va être content, la légende des grognards de Napoléon a cassé sa pipe !
  • DiwanC
    22/11/2019 à 18:23*
    • En réponse à mickeylange #190 le 22/11/2019 à 11:11 :
    • « La clef de 12 est-elle une clef à pipe ? »
    Voilà des ans et des ans qu’on cherche la réponse à cette question… Pour ne pas avoir à y répondre, God a fait semblant de perdre la clé.

    - Je jouais dans mon jardin, plein de pommiers, et pis…

    D’aucuns d’ici se sont récrier :
    - Quoi ! Tu dis avoir créé le monde Expressio et 7 jours après, tu as déjà perdu la clé !
    - Mais arrêtez de rouspéter… Pierre, le serrurier du coin, en a des centaines, des milliers… Y en a au moins une par tête de pipe.

    Alors là, ce fut un beau tollé ! Des milliers d'abonnés - de gilets safran parés – ont fait un foin d’enfer. Ça a duré, ça a duré… Si tant que lassé, God a glissé une clé sous le paillasson de M’sieur IznoG0d et s’en est allé.
    Mais le mystère reste entier : La clef de 12 est-elle une clef à pipe ?

    😐
  • SyntaxTerror
    22/11/2019 à 18:29*
    • En réponse à DiwanC #205 le 22/11/2019 à 17:50* :
    • « "En automne, les coccinelles se tiennent souvent au soleil, sur des fleurs, des herbes sèches ou des feuilles d'arbres.
      Par un petit matin f... »
    Hélas, on en dérange beaucoup en cueillant les pommes, blotties qu'elles sont dans le creux autour de la queue, sans considération de taille, de couleur ni de nombre de points ... Elles y cohabitent avec les perce-oreilles qui s'enfuient plus vite qu'elles.
  • atheofv
    22/11/2019 à 20:48*
    • En réponse à DiwanC #205 le 22/11/2019 à 17:50* :
    • « "En automne, les coccinelles se tiennent souvent au soleil, sur des fleurs, des herbes sèches ou des feuilles d'arbres.
      Par un petit matin f... »
    Tu es lectrice de la Hulotte ?!
    J'en suis ravi !
    Le père Déom habite à une encablure de chez moi.
  • DiwanC
    22/11/2019 à 20:53*
    • En réponse à atheofv #210 le 22/11/2019 à 20:48* :
    • « Tu es lectrice de la Hulotte ?!
      J'en suis ravi !
      Le père Déom habite à une encablure de chez moi. »
    Eh oui ! Abonnée depuis des années ! 🙂
  • deLassus
    03/10/2020 à 01:27*
    Chez Delvau (Dictionnaire de la Langue verte, 1867), on trouve, pour mourir, Casser, Casser sa pipe, Casser son câble, Casser sa canne : cette page.
    Il y eut aussi "casser la pipe de quelqu'un" : voir cet extrait de Zaccone 'Histoire des bagnes, 1878) : cette page, colonne de droite.
  • deLassus
    03/02/2021 à 07:20*
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    13/02/2021 à 23:56*
    • En réponse à deLassus #213 le 03/02/2021 à 07:20* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression :

    " Si la cigarette a donné naissance à un certain nombre d'expressions populaires, la pipe, plus ancienne, a davantage pénétré ce langage. Rien n'est plus expressif que de dire : Il vient de casser sa pipe. Cette phrase exprime une certaine pudeur. On ne parle pas de la mort, en quelque sorte on la contourne mais, par cette comparaison, tout le monde comprend que la personne dont on vient de parler est décédée.
    Casser sa pipe viendrait de ce que les soldats de la Grande Armée de Napoléon serraient leur pipe entre leurs dents lorsque les chirurgiens les opéraient ou les amputaient sans anesthésie après la bataille. S'ils laissaient tomber leur pipe, c'est que, le choc étant trop fort, ils succombaient.
    "
    Benigno CACERES – Si le tabac m’était conté - 1988
  • atheofv
    12/08/2021 à 10:50
    Tu as cassé ta pipe, mon chou.

    Il faut lui en retailler une autre... Je ne vois que ça...
  • lemaitredeslanguesdu21640
    15/03/2023 à 20:46
    Mieux vaut les tailler, que les casser non ?
  • Utilisateur supprimé
    20/07/2023 à 13:01
    A vous de choisir celle qui vous plaît le plus, en sachant qu'aucune des deux n'est la bonne.

    Je choisis celle du milieu.
  • joseta
    25/07/2024 à 07:56*
    QUI SUIS-JE ? nº318

    Je suis un peintre britannique
    - proche du style et des sujets des préraphaélites, je suis connu pour mes tableaux inspirés de la mythologie et de la littérature
    - je suis âgé de 5 ans lorsque je déménage avec mes parents (qui sont peintres), à Londres, à proximité du Victoria and Albert Museum
    - mon père m’enseigne la peinture; je l’assiste dans son studio tout en copiant des oeuvres de la National Gallery, jusqu’à ce que je sois admis à la Royal Académy, ce qui a lieu en 1870
    - mes premières oeuvres sont de facture très classique, dans l’esprit d’Alma-Tadema et de Frédéric Leighton; une de ces oeuvres est acquise par Sir Henry Tate, qui fait aussi une autre acquisition à l’exposition de l’Académie de 1888
    - mes oeuvres tardives révèlent mon intérêt croissant pour des thèmes associés aux préraphaélites, particulièrement au travers des femmes au destin tragique ou des femmes puissantes et fatales, mais aussi par la peinture de plein-air
    - dans le milieu des années 1880, je commence à exposer des tableaux en Angleterre et à l’étranger, comme membre du mouvement symboliste
    - en 1874, je présente une allégorie classique à l’exposition d’été de la Royal Académy. Ce tableau est très bien reçu
    - je deviens membre associé de l’Académie Royale en 1885 et un membre à part entière en 1895. Je suis aussi élu au Royal Institute of Painters in Watercolour en 1883 (je démissionne en 1889)
    - j’expose à la Society of British Artists, la Dudley Gallery, la Grosvenor Gallery, la New Gallery, mais aussi dans des expositions hors de la capitale comme à Birminham, Liverpool et Manchester
    - je reçois la médaille d’argent à l’exposition universelle de Paris de 1889
    - en 1895, je suis élu comme membre de la Royal Academy of Arts
    - ci-dessous je vous donne le titre de 6 de mes oeuvres:

    - Juliette, j’aimerais tant échapper à notre destinée...la sorcière de notre voisine est de plus en plus insupportable, c’est le bouquet !
    - Les bons voisins on ne peut pas les choisir Narcisse, nous devrons la supporter...ou la dénoncer.
  • Ratanak
    25/07/2024 à 09:44
    • En réponse à joseta #218 le 25/07/2024 à 07:56* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº318

      Je suis un peintre britannique
      - proche du style et des sujets des préraphaélites, je suis connu pour mes tableaux i... »
    Trouvé. Un homme aquatique ? 🙃
  • Ratanak
    25/07/2024 à 09:51
    Image externe