Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dormir comme un sabot [v]

dormir profondément

Origine et définition

Un simple d'esprit qui taperait dans un sabot et constaterait que celui-ci n'a aucune réaction, pourrait en conclure qu'il a le sommeil très profond. Mais une telle conclusion laisserait très dubitatifs ceux qui, comme vous et moi, savent tout de la vie trépidante des sabots. Et à raison, mais pas forcément en sachant pourquoi, car de nos jours l'origine du sabot qui nous intéresse et qui n'a rien à voir avec ce que l'on portait aux pieds, est complètement oubliée. Une fois l'explication donnée, vous allez certainement trouver sabot ça beau.
En effet, si le « sabot » désignant une chaussure de bois apparaît à la fin du XVe siècle, le mot, d'abord sous la forme « çabot », apparaît bien avant, à la fin du XIe, et désigne un jeu d'enfants, une « grosse toupie conique en bois que l'on fait tourner avec un fouet ou avec une lanière »[1]. Mais quel lien peut-il bien y avoir entre le sommeil et une toupie ?
S'il ne paraît pas évident, l'explication vient du fait que, lorsque le jouet tourne à pleine vitesse, il reste en apparence immobile et peut même produire un léger ronflement, selon la surface sur laquelle il tourne.
C'est de cette « immobilité en ronflant » qu'on a dit « le sabot dort ».
Attestée chez François Villon au XVe siècle, si notre expression s'est perpétuée jusqu'à maintenant, c'est uniquement parce qu'on croit à tort toujours savoir ce qu'est un sabot.
Mais, comme souvent pour ces formules toutes faites qu'on utilise sans y penser (et c'est bien pourquoi Expressio existe !), on ne se pose même pas la question de savoir ce qui a bien pu justifier son apparition.
[1] D'ailleurs, lorsqu'un gamin en invitait un autre à jouer au sabot, il lui demandait : « toupie or not toupie ? »

Exemples

« - Tu ne connaissais pas ton oncle, lui dit son père en lui lançant un de ces regards de tigre affamé qu'il jetait sans doute à ses tas d'or, pourquoi pleures-tu ?
- Mais, monsieur, dit la servante, qui ne se sentirait pas de pitié pour ce pauvre jeune homme qui dort comme un sabot sans savoir son sort ? »
Honoré de Balzac - Eugénie Grandet - 1839

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand schlafen wie ein Murmeltier dormir comme une marmotte
Allemand schlafen wie ein Stein dormir comme une pierre
Anglais (USA) to sleep like a log dormir comme une bûche
Espagnol (Argentine) dormir como un tronco / Dormir como un angelito dormir comme un tronc / Dormir comme un petit ange
Espagnol (Espagne) Dormir como un bendito Dormir comme un bénit
Espagnol (Espagne) Dormir como un leño Dormir comme une bûche
Espagnol (Espagne) dormir como un lirón dormir comme un loir
Espagnol (Espagne) dormir como un trompo dormir comme une toupie
Espagnol (Espagne) dormir como un tronco dormir comme un tronc
Espagnol (Espagne) dormir como una marmota dormir come une marmote
Français (Canada) dormir comme une buche
Gallois cysgu fel twrch dormir comme un sanglier
Hongrois alszik, mint a bunda il dort comme un manteau de fourrure
Hébreu נפלה עליו תרדמה עמוקה il est tombé d’un profond sommeil
Italien dormire come un sasso dormir comme un caillou
Italien dormire come un ghiro dormir comme un loir
Néerlandais slapen als een marmot dormir comme une marmotte
Néerlandais slapen als een os dormir comme un boeuf
Néerlandais slapen als een roos dormir comme une rose
Néerlandais slapen als een warmgewassen baby dormir comme un bébé lavé à l'eau chaude
Polonais śpi jak kamień dormir comme une pierre
Portugais (Brésil) dormir como uma pedra dormir comme une pierre
Roumain a dormi ca lemnul dormir comme le bois
Roumain a mâna porcii la jir mener les cochons aux faînes (dormir profondément en ronflant fort)
Roumain a dormi buștean dormir comme une bûche
Roumain a dormi ca o cizmă dormir comme une botte
Russe дрыхнуть как бревно dormir comme une bille
Russe спать как убитый dormir comme quelqu'un tué
Serbe soavati kao klada dormir comme une bûche
Suédois sova som en stock dormir comme une souche / un tronc
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « dormir comme un sabot » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « dormir comme un sabot » Commentaires

  • #61
    mident
    24/09/2010 à 19:55
    Très heureux anniversaire Cotentine et merci pour tes interventions, sérieuses ou amusantes.
    Très heureux anniversaire à toi aussi Chirstian et merci pour tes interventions pleines d’humour et d’esprit.
  • #62
    memphis
    24/09/2010 à 21:42
    • En réponse à cotentine #43 le 24/09/2010 à 13:27 :
    • « J’aime beaucoup et c’est vrai que ta contrib aurait mérité d’être publié avec celles de la Sudvention ... mais MickeyLange, qui ne dort pas... »
    Merci Cotentine. Que dirais-tu de chausser cette page ?
  • #63
    <inconnu>
    24/09/2010 à 22:33
    • En réponse à memphis #62 le 24/09/2010 à 21:42 :
    • « Merci Cotentine. Que dirais-tu de chausser cette page ? »
    Sympa! juste avant d’aller au dodo.
    de doux petits chaussons...
    Merci pour Tonton Georges.
  • #64
    <inconnu>
    24/09/2010 à 23:00
    • En réponse à syanne #5 le 24/09/2010 à 06:22 :
    • « Je ne sais s’ils dorment encore comme des sabots, des loirs, des souches... En tout cas, que mes vœux pour une journée joyeuse et une année... »
    Il y a aussi «Dormir comme une marmotte»... Expression quasi synonyme de celle de ce jour.
    L’expression vient de me revenir: il me semble, vaguement, l’avoir apprise de ma mère.
  • #65
    DiwanC
    24/09/2010 à 23:11*
    Ouvrez le ban car « AVISSSS à la population » ! Un avissss spécialement destiné à ceuxetcelles récemment arrivé(es) : ce meeeeerveiiilllleux site, c’est avant tout « une petite dose de culture quotidienne » qui permet à une bande de joyeux drilles - dont vous faites maintenant partie ! - de commenter ou délirer chaque jour en décortiquant l’expression proposée par God.
    Dans sa graaaaaaaande bonté, sa Divinité autorise les conversations particulières : par exemple, les vœux de « bonaniversaire ». Si cela vous agrée, indiquez vos jour et mois de naissance. Horizondelle inscrit tout ça dans son livre et le moment venu…
    Fermez le ban !
  • #66
    DiwanC
    25/09/2010 à 01:04
    • En réponse à BeeBee #60 le 24/09/2010 à 19:23 :
    • « T’as raison, les faits ne sont pas avérés, mais le Georges P, garçon de ferme de son état, est bien connu de l’histoire expressionnautique,... »
    J’ai eu beau courir, suis arrivée trop tard ! Marceeeeeeeeeel avait fermé les bouteilles, les lumières et la boutique !
  • #67
    mickey
    25/09/2010 à 10:40
    « toupie or not toupie ? »
    En usage dans l’ouest seulement, alors, dans les terres plantées à genets... Question qui, au demeurant, a peut-être inspiré Saxo Grammaticus et ses héritiers spirituels... d’où sa survivance jusqu’à nos jours...
  • #68
    mitzi50
    25/09/2010 à 16:55
    • En réponse à mickey #67 le 25/09/2010 à 10:40 :
    • « « toupie or not toupie ? »
      En usage dans l’ouest seulement, alors, dans les terres plantées à genets... Question qui, au demeurant, a peut-ê... »
    C’ est la question que se pose tout chat à ses derniers instants.
  • #69
    5pivoine6
    28/09/2010 à 09:38
    Bon anniversaire à Cotentine et à Chirstian!😉
  • #70
    GUTENBERG
    28/09/2010 à 22:42
    en espagnol :
    DORMIR COMO UN TRONCO
  • #71
    <inconnu>
    07/05/2013 à 02:58
    SIMILAIRES
    Dormir à poings fermés
    Dormir comme une marmotte
    Dormir comme un loir
    Dormir comme souche
    Dormir comme un sonneur
    DÉFORMÉES
    Dormir dans le foin fermier
    Dormir comme une marmite
    Dormir comme la Loire (c’est pour ça qu’elle a un lit)
    Dormir comme une couche
    Dormir à son heure (ce que je ne suis pas en train de faire)
    COMPLÉMENTS
    Dormir comme une marmotte –> marmotte de combat : cette page
  • #72
    <inconnu>
    07/05/2013 à 03:02
    Six mois par an, le soleil de minuit c’est le sommeil de l’inuit.
  • #73
    <inconnu>
    07/05/2013 à 03:17
    lorsque le jouet tourne à pleine vitesse, il reste en apparence immobile

    Et la précession gyroscopique, hein, la précession gyroscopique ? cette page
    Ces gens de la fin du XIe n’étaient décidément pas sérieux !
  • #74
    Paracas
    07/05/2013 à 05:16*
    Toujours pas de Diwan en vue ? Bon alors je m’y colle .........
    Faut que je fasse tout dans cette maison..
    La belle Hélène avait des sabots crottés mais Tonton Georges ne put résister à ses charmes....cette page
    Et puis à cette page il nous est expliqué que si la toupie s’appellait sabot c’est que justement elle était taillée dans un morceau de vieux sabot.......
    C’est le cas de le dire, on tourne en rond !
  • #75
    Paracas
    07/05/2013 à 07:05*
    En passant par la Lorraine,
    Avec mes sabots,
    En passant par la Lorraine,
    Avec mes sabots,
    Rencontrai trois capitaines,
    Avec mes sabots,Dondaine,
    oh ! Oh ! Oh !Avec mes sabots

    Qui n’a jamais fredonné cette comptine du XIV siècle dont Tonton Georges s’inspira pour écrire "Les sabots d’Hélène" ?
    Vous allez me dire qu’il s’agit là de sabots que l’on met aux pieds et non de la toupie.....Je vous vois venir avec vos gros sabots !
    Tiens ? Voilà une expression qu’elle n’est pas traitée dans ces pages !!
  • #76
    <inconnu>
    07/05/2013 à 07:08
    • En réponse à Paracas #75 le 07/05/2013 à 07:05* :
    • « En passant par la Lorraine,
      Avec mes sabots,
      En passant par la Lorraine,
      Avec mes sabots, »
    On appelle également sabots certains dispositifs destinés à réduire la consommation d’essence : cette page.
  • #77
    Paracas
    07/05/2013 à 07:11
    • En réponse à <inconnu> #76 le 07/05/2013 à 07:08 :
    • « On appelle également sabots certains dispositifs destinés à réduire la consommation d’essence : cette page. »
    Hou la la, si on cherche des homonymes à sabot on est servis !!...cette page
  • #78
    Paracas
    07/05/2013 à 07:15
    Il y a aussi le saboté qui les troqua contre des bottes de sept lieues plus confortables......
  • #79
    <inconnu>
    07/05/2013 à 07:53
    Pour piquer un somme, il y a des gens qui comptent les moutons parce qu’une addition c’est une somme, somme toute.
  • #80
    <inconnu>
    07/05/2013 à 07:54
    • En réponse à <inconnu> #79 le 07/05/2013 à 07:53 :
    • « Pour piquer un somme, il y a des gens qui comptent les moutons parce qu’une addition c’est une somme, somme toute. »
    Pour piquer un somme

    – Quelle mouche t’as piqué ?
    – La mouche tsé-tsé, c’est une véritable bête de somme.