Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

envoyer paître [v]

envoyer balader ; se débarrasser avec brusquerie ; envoyer promener ; se défaire de quelqu'un ; congédier quelqu'un violemment ; rejeter ; se débarrasser de façon brusque d'une personne gênante ; se débarrasser de façon expéditive et cavalière de quelqu'un

Origine et définition

On l'a oublié parce que qu'on ne l'utilise plus sous cette forme, mais le verbe paître a d'abord été transitif, puisqu'au XIIe siècle il signifiait, au sens propre, « nourrir un animal », version d'où nous vient repu, issu de repaître (également transitif à l'époque), toujours largement utilisé, qui cohabitait avec pu, pour « nourri » (lorsqu'on a été pu et repu, l'estomac est forcément bien rempli).
Ce verbe a aussi eu d'autres significations, de « conduire au salut », en religion, à « tromper », au XIIIe siècle, lorsqu'employé avec faire ; selon Rey et Chantreau, on a même eu au Moyen-Âge un faire paître avec soi qui signifiait « attirer dans son parti par des promesses ».
Aujourd'hui, le verbe est principalement intransitif, puisqu'on ne paît plus les animaux mais qu'on les fait paître lorsqu'on les mène aux champs brouter cette bonne herbe bien verte qui fait saliver tous les ruminants.
Et comme les champs « broutables » ne sont pas forcément à proximité immédiate de la ferme, faire paître les animaux, c'est souvent les éloigner vers un champ à distance. Il est donc aisé d'imaginer que notre expression est une métaphore de cet éloignement, l'importun étant brutalement envoyé au loin pour éviter qu'il continue à déranger.
Mais il faut savoir que si l'expression est apparue au XVe siècle (attesté en 1461 chez François Villon), dès le XIIIe, faire herbe paistre, également en rapport avec le sens de « tromper », s'utilisait pour « mener comme un sot, en dupant ». Ceci explique que, dans son Dictionnaire français publié en 1680, César Pierre Richelet, donne à notre locution la signification « envoyer promener comme un sot ».
De nos jours, on a donc oublié la sottise de l'importun pour n'en plus considérer que le côté dérangeant justifiant qu'on cherche à l'éloigner sans ménagement.

Exemples

« Et quand Edmond avait remis ça en le raccompagnant à la gare de Lyon, l'autre mois, le docteur Barbentane l'avait envoyé paître. »
Louis Aragon - Les beaux quartiers - 1936

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden zum Teufel jagen chasser quelqu'un auprès du diable
Anglais (USA) send someone packing envoyer quelqu'un faisant sa valise
Anglais to tell somebody to get lost dire à quelqu'un de se faire perdre
Anglais don't call us, we'll call you on vous appellera
Arabe (Tunisie) iemchi ichayett envoyer brosser
Arabe (Tunisie) iemchi zamar envoyer jouer du mizmar
Bulgare да изпратиш някого по дяволите envoyer quelqu'un aux diables
Catalan Engegar o enviar a pastar fang, a fer punyetes, a fregir espàrrecs o raves, a passeig. Engegar a dida. ( Despatxar algú de mala manera. Desfer-se'n. Expressió que serveix també per enviar-ho tot en orris )
Espagnol (Espagne) engegar a parir panteres envoyer accoucher des pantères
Espagnol (Espagne) mandar a hacer puñetas envoyer faire des manchettes
Espagnol (Mexique) mandar a volar / al diablo / a la chingada envoyer voler / au diable / à la baisée
Espagnol (Espagne) mandar al carajo envoyer à la bite
Espagnol (Espagne) mandar a tomar viento envoyer prendre du vent
Espagnol (Espagne) mandar a paseo envoyer promener
Espagnol (Espagne) mandar a lavarse el culo envoyer se laver le cul
Espagnol (Espagne) mandar a la porra envoyer au beignet
Espagnol (Espagne) mandar a la mierda envoyer à la merde
Espagnol (Espagne) mandar a freír espárragos envoyer faire frire des asperges
Espagnol (Espagne) mandar a freir monas envoyer frire des guenons
Espagnol (Espagne) mandar a coger ciruelas envoyer cueillir des prunes
Espagnol (Espagne) enviar algú a pastar fang envoyer quelqu'un paître dans la fange
Espagnol (Espagne) engegar a dida renvoyer à nourrice
Espagnol (Colombie) mandar a rodar envoyer rouler
Espagnol (Argentine) mandar a ver si llueve envoyer voir s'il pleut
Espagnol (Argentine) mandar a pasear envoyer se promener
Français (Canada) va voir chez le voisin si je suis là
Français (Canada) envoyer pèter dans les fleurs
Français (Canada) faire faire du vent
Français (Canada) aller se faire voir ailleurs aller se faire voir ailleurs
Français (Canada) envoyer chez le diable
Français (Canada) envoyer jouer dans le trafic
Gallois dangos y drws i rywun montrer la porte à quelqu'un
Grec μιλώ έξω από τα δόντια parler en dehors de ses dents
Hébreu ניער אותו מעליו le secouer de dessus lui
Hébreu נפנף אותו (nifnèf oto) flattez-le
Hébreu שלח אותו לכל הרוחות l'envoyer à tous les vents
Italien mandar a farsi benedire envoyer se faire bénir
Italien mandare a fanculo envoyer se faire enculer
Italien mandare a quel paese envoyer à ce pays-là
Néerlandais het bos insturen envoyer dans la forêt
Néerlandais met een kluitje het riet insturen envoyer avec une motte dans les joncs
Néerlandais (Belgique) wandelen sturen envoyer promener
Néerlandais (Belgique) afpoeieren envoyer promener
Portugais (Brésil) mandar à fava d'aller se faire voir
Portugais (Brésil) mandar pastar envoyer paître
Portugais (Portugal) mandar às favas faire chier
Portugais (Portugal) mandar catar coquinho envoyer chier petit
Portugais (Portugal) mandar lamber sabão faire lécher du savon
Portugais (Portugal) mandar passear promener
Portugais (Portugal) mandar pentear macaco coiffer
Roumain a expedia expédier
Roumain a se descotorosi se débarasser
Roumain a trimite la plimbare envoyer à la promenade
Roumain a trimite pe cineva sa te caute pe afara envoyer quelqu'un te chercher ailleurs
Roumain valea! la vallée !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « envoyer paître » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « envoyer paître » Commentaires

  • #81
    Utilisateur supprimé
    14/06/2013 à 16:29
    • En réponse à <inconnu> #79 le 14/06/2013 à 16:23 :
    • « De même pour un cheval de course ou bien un chien "greyhound"
      Est-ce que chez vous on ferre aussi les lévriers de course ? »
    Je n’en sais rien. J’espère que non. Jamais entendu de cela.
    Are you pulling my leg ? 😐
  • #82
    <inconnu>
    14/06/2013 à 16:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #81 le 14/06/2013 à 16:29 :
    • « Je n’en sais rien. J’espère que non. Jamais entendu de cela.
      Are you pulling my leg ? 😐 »
    Just joking ! 😄
  • #83
    SyntaxTerror
    14/06/2013 à 16:38*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #77 le 14/06/2013 à 16:14* :
    • « "To put out to pasture" ne veut dire pas exactement envoyer paître. Quand quelqu’un n’est plus en état de travailler, n’est plus utile, es... »
    Ce serait notre "rencart" qui signifie "écart, rebut".
    Comme le signale Betelgeuse à Mintaka (c’est la guerre des étoiles) un lévrier dans une pâture doit y être bien malheureux.
  • #84
    <inconnu>
    14/06/2013 à 16:38
    • En réponse à <inconnu> #78 le 14/06/2013 à 16:19 :
    • « En résumé, les vaches broutent puis elles proutent et rotent sur la route de la transhumance... »
    De nos jours, plus rien ne méthane !
  • #85
    Utilisateur supprimé
    14/06/2013 à 16:49
    • En réponse à SyntaxTerror #83 le 14/06/2013 à 16:38* :
    • « Ce serait notre "rencart" qui signifie "écart, rebut".
      Comme le signale Betelgeuse à Mintaka (c’est la guerre des étoiles) un lévrier dans u... »
    Tout ce que je sais, c’est que je ne sais rien de rien (mais on s’habitue). C’est tout.
    Socrate
  • #86
    SyntaxTerror
    14/06/2013 à 16:55
    Pour le moment, on a trouvé où mettre les vieux chevaux roumains.
    La Commission Européenne planche sur le sujet suivant : que faire des vieilles Dacia ?
  • #87
    <inconnu>
    14/06/2013 à 17:31
    • En réponse à <inconnu> #79 le 14/06/2013 à 16:23 :
    • « De même pour un cheval de course ou bien un chien "greyhound"
      Est-ce que chez vous on ferre aussi les lévriers de course ? »
    on ferre aussi les lévriers de course ?

    Renseignement pris, on ne ferre que les lévriers de labour.
  • #88
    Paracas
    14/06/2013 à 17:41
    • En réponse à Enkidou #75 le 14/06/2013 à 13:26* :
    • « fréquenter des gens qui ont de l’élevage
      A propos d’élevage.
      Après avoir été envoyés paître dans le paquis (ou le patis), et avoir copieuse... »
    Quelles lumineuses et olfactives explications !
    Il n’empêche que si on récupérait ces gaz et que l’on s’en servait pour alimenter nos moteurs à explosion, nous résoudrions une partie du phénomène d’effet de serre.
    On peut très bien imaginer un masque qui, une fois que la vache aurait paît, serait placé sur le mufle du bestiau ainsi qu’un réservoir sur son dos pour récupérer le méthane......( et aussi un tuyau dans le......pour les 5%, tuyau relié aussi au réservoir)
    C’est décidé j’invente le système et je le présente au concours Lépine.*
    *Du préfet Lépine, instigateur de ce concours.
    Cela tout le monde le sait......
    Mais ce que l’on ignore c’est que ce monsieur, tout préfet qu’il était, avait une hygiène déplorable et tous les soirs sa femme disait:
    "Ce soir encore Lépine dort sale"........
  • #89
    Paracas
    14/06/2013 à 17:42
    • En réponse à <inconnu> #84 le 14/06/2013 à 16:38 :
    • « De nos jours, plus rien ne méthane ! »
    Oh joli........j’aime !
    🙂
  • #90
    Paracas
    14/06/2013 à 17:44*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #85 le 14/06/2013 à 16:49 :
    • « Tout ce que je sais, c’est que je ne sais rien de rien (mais on s’habitue). C’est tout.
      Socrate »
    On n’sait jamais !
  • #91
    Paracas
    14/06/2013 à 17:46
    • En réponse à SyntaxTerror #86 le 14/06/2013 à 16:55 :
    • « Pour le moment, on a trouvé où mettre les vieux chevaux roumains.
      La Commission Européenne planche sur le sujet suivant : que faire des viei... »
    T’inquiètes.......Vu la façon dont tournent les choses dans un peu moins que pas longtemps on sera bien contents d’en avoir pour pouvoir rouler.......
  • #92
    saharaa
    14/06/2013 à 18:56
    • En réponse à Paracas #88 le 14/06/2013 à 17:41 :
    • « Quelles lumineuses et olfactives explications !
      Il n’empêche que si on récupérait ces gaz et que l’on s’en servait pour alimenter nos moteur... »
    On peut très bien imaginer un masque qui, une fois que la vache aurait paît, serait placé sur le mufle du bestiau ainsi qu’un réservoir sur son dos pour récupérer le méthane......( et aussi un tuyau dans le......pour les 5%, tuyau relié aussi au réservoir)

    C’est du pur Gaston Lagaffe ton truc 😄
  • #93
    Paracas
    14/06/2013 à 19:04
    • En réponse à saharaa #92 le 14/06/2013 à 18:56 :
    • « On peut très bien imaginer un masque qui, une fois que la vache aurait paît, serait placé sur le mufle du bestiau ainsi qu’un réservoir sur... »
    M’enfin..........
    Expressio, mâtin, quel site !
  • #94
    SyntaxTerror
    14/06/2013 à 19:43*
    • En réponse à Paracas #91 le 14/06/2013 à 17:46 :
    • « T’inquiètes.......Vu la façon dont tournent les choses dans un peu moins que pas longtemps on sera bien contents d’en avoir pour pouvoir rou... »
    Je pensais à ce modèle, image tirée du film "Borat" !
  • #95
    DiwanC
    14/06/2013 à 20:00*
    • En réponse à Paracas #91 le 14/06/2013 à 17:46 :
    • « T’inquiètes.......Vu la façon dont tournent les choses dans un peu moins que pas longtemps on sera bien contents d’en avoir pour pouvoir rou... »
    on sera bien contents d’en avoir pour pouvoir rouler...

    Alors, on roulera doucement, très doucement, et même très très doucement pour l’économiser... Finies les folles randonnées à 51 à l’heure dans les rues de ta ville, fou du volant que tu es...
    Tu ne pourrais donc plus envoyer paître les gendarmes et la maréchaussée qui ne t’enlèveront aucun des p’tits points sur ton joli permis.
    Las ! Conséquence : tu n’aurais plus le plaisir de bien te conduire pour les voir revenir*... Et çà, c’est triste, moi j’dis...
    * les p’tits points, pas les gendarmes ! 😛
  • #96
    Paracas
    14/06/2013 à 20:27
    • En réponse à DiwanC #95 le 14/06/2013 à 20:00* :
    • « on sera bien contents d’en avoir pour pouvoir rouler...
      Alors, on roulera doucement, très doucement, et même très très doucement pour l’éco... »
    Bah, à ce moment là on leur fera mettre des PV pour vitesse insuffisante......
    T’inquiètes, on a des Enarques qui pensent pour nous !!!!!!!!..........🙁
  • #97
    Paracas
    14/06/2013 à 20:27
    • En réponse à SyntaxTerror #94 le 14/06/2013 à 19:43* :
    • « Je pensais à ce modèle, image tirée du film "Borat" ! »
    Ma foi, si tu reconnais là une Dacia.........Ne serait ce pas plutôt une Trabant ?
  • #98
    <inconnu>
    14/06/2013 à 21:43
    • En réponse à Paracas #88 le 14/06/2013 à 17:41 :
    • « Quelles lumineuses et olfactives explications !
      Il n’empêche que si on récupérait ces gaz et que l’on s’en servait pour alimenter nos moteur... »
    Oui mais, dans mon moteur, c’est des chevaux et pas des vaches ! cette page
  • #99
    <inconnu>
    14/06/2013 à 21:47
    • En réponse à Paracas #88 le 14/06/2013 à 17:41 :
    • « Quelles lumineuses et olfactives explications !
      Il n’empêche que si on récupérait ces gaz et que l’on s’en servait pour alimenter nos moteur... »
    On s’amuse bien : cette page.
  • Utilisateur supprimé
    14/06/2013 à 23:05
    Mais rappelle-toi, il est inventeur, notre Boubacar.