Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

garder une poire pour la soif [v]

être prévoyant ; garder de côté de quoi assurer des besoins futurs ; économiser ; épargner ; anticiper ; ménager ; réserver quelque chose pour les besoins à venir ; épargner pour les jours difficiles à venir

Origine et définition

Citée par Antoine Oudin en 1640 dans ses "Curiositez francoises", cette expression daterait de la fin du XVIe siècle.
La poire étant un fruit juteux, on peut aisément imaginer que celui qui suppose pouvoir avoir soif un peu plus tard, sans avoir d'accès facile à un point d'eau, tel le voyageur d'autrefois cheminant longtemps à pied, ait envie de se garder une poire intacte dans son baluchon pour pouvoir étancher sa soif à venir.
Si le choix de la poire comme symbole de ce qu'il faut mettre de côté pour ne pas avoir de surprises dans le futur n'est pas expliqué (d'autres métaphores auraient tout aussi bien pu convenir), l'image de prévoyance est ici suffisamment explicite pour que l'expression ait perduré.

Exemples

« M. de Bargeton qui comptait ne plus rien avoir à dire, fut consterné du silence que gardèrent les deux rivaux en s'examinant ; mais, quand il se trouvait au bout de ses efforts, il avait une question qu'il se réservait comme une poire pour la soif, et il jugea nécessaire de la lâcher (…) »
Honoré de Balzac - Les illusions perdues
« Il est difficile de se garder une poire pour la soif, mais il est plus difficile, en vieillissant, de se garder une soif pour la poire. & raquo;
Le Charivari - 1er juillet 1892

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand für schlechte Zeiten aufheben garder pour des mauvais temps
Anglais to save something for a rainy day garder quelque chose pour un jour pluvieux
Anglais (USA) to save for a rainy day économiser pour un jour de pluie
Espagnol (Espagne) guarda't sempre, Peret, una poma per la set garde toujours, Pierre, une pomme pour la soif
Espagnol (Espagne) nadar y guardar la ropa nager et garder les vêtements
Espagnol (Espagne) pensar en el dia de mañana penser au jour de demain
Espagnol (Espagne) quien guarda halla celui qui garde trouve
Espagnol (Pérou) guardar pan para Mayo garder du pain pour Mai
Espéranto gardi kandelon por la nokto garder une chandelle pour la nuit
Français (Canada) se garder une petite gêne dans certains cas, on utilise cette expression dans le sens français de France
Gallois cadw dy afraid erbyn dy raid garder le superflu en prévision du besoin
Grec για ωρα ανάγκης pour l'heure du besoin
Hongrois rossz időkre tartogat garder qqc pour des mauvais temps
Hébreu חסך למען המחר (khassakh lemaann hamakhar) économisez pour demain
Italien essere previdente être prévoyant
Italien mettere da parte qualcosa per i momenti di bisogno mettre quelque chose à part pour les moments de besoin
Néerlandais (Belgique) een appeltje voor de dorst bewaren garder une pomme pour la soif
Néerlandais een appeltje voor de dorst bewaren garder une pomme pour la soif
Néerlandais een ei in het nest laten laisser un oeuf dans le nid
Néerlandais wie wat bewaart, die heeft wat qui garde de son dîner a mieux à souper
Persan برای روز مبادا pour des jours noirs
Polonais zachować na czarną godzinę garder pour l'heure noire
Portugais (Brésil) fazer um pé de meia faire un pied de chaussette
Portugais (Portugal) ter um pé de meia avoir le pied d'une chaussette
Roumain a pastra pentru zile negre garder pour des jours noirs
Roumain bani albi pentru zile negre de l'argent blanc pour des jours noires
Roumain omul gospodar isi face vara sanie si iarna caruta l'homme prévoyant se procure en été la luge et en hiver le carrosse
Russe откладывать на черный день mettre de côté pour un jour noir
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « garder une poire pour la soif » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « garder une poire pour la soif » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    08/12/2008 à 17:25*
    Parfois, c’est moi la bonne poire, au milieu de tous mes assoiffés d’élèves...
    Assoiffés dans le sens "déshydratés"....pas assoiffés de connaissances, hélàs!
  • #82
    chirstian
    08/12/2008 à 17:32
    la Fontaine - l’auteur qu’il faut savoir garder pour la soif - a écrit une histoire de poire trop mûre: le chat, la blette et le petit lapin. 🙂
  • #83
    PtiPat
    08/12/2008 à 17:34
    • En réponse à chirstian #80 le 08/12/2008 à 17:23* :
    • « Bien qu’appréciant modérément les confits rances de Louise-Bonne Williams, je trouve très judicieuse cette transition avec le récent : "homa... »
    Oh oui, une poire arrosée de Porto Cruz tassé ...
  • #84
    PHILO_LOGIS
    08/12/2008 à 17:37
    • En réponse à Elpepe #24 le 08/12/2008 à 12:17 :
    • « Altaïr_7, Filou_12 et toi : collés samedi ! Car :
      1°) on ignore si les "17h40" sont indiquées en heure légale du lieu ou en Temps Universel.... »
    Et c’est toi qu’es recollu samedi.
    Pourquoi crois-tu que j’ai écrit Fidji et Samoa, même si c’est Paamoa?
    Pasque je sais que la ligne de changement de date (et de cocotte aussi) passe entre ces arrhes chient pèlent.
    Na et ätsch!
  • #85
    syanne
    08/12/2008 à 17:41
    • En réponse à chirstian #80 le 08/12/2008 à 17:23* :
    • « Bien qu’appréciant modérément les confits rances de Louise-Bonne Williams, je trouve très judicieuse cette transition avec le récent : "homa... »
    Confit rance pour confit rance, je ne suis pas folle non plus des « poires en bout riche » ni des « poires aux moules en ce moule » (recettes exclusives que Louise concocta pour un mytiliculteur au désespoir*).
    * ce qui, d’après son autobiographie posthume, le consola définitivement de tous les maux et mollusques de la terre.
  • #86
    chirstian
    08/12/2008 à 18:01
    • En réponse à syanne #85 le 08/12/2008 à 17:41 :
    • « Confit rance pour confit rance, je ne suis pas folle non plus des « poires en bout riche » ni des « poires aux moules en ce moule » (recette... »
    ce que Louise concoqueta ne pèse effectivement palourde. Mais plancton le décor : elle était crevée-est il anormal de le souligner ? Il serait cruel de se marée et je préfère demeurer vague dans mes commentaires.
    (L’écume des nuits, par B Vian)
  • #87
    syanne
    08/12/2008 à 18:16
    • En réponse à chirstian #86 le 08/12/2008 à 18:01 :
    • « ce que Louise concoqueta ne pèse effectivement palourde. Mais plancton le décor : elle était crevée-est il anormal de le souligner ? Il sera... »
    Le critique Marin Marais (que l’on prend trop souvent par-dessus la gambe), pas chaviré par la carte marine de Louise-Bonne, fit d’ailleurs d’amers commentaires à terre : et que les poires aux moules sont trop frites, et qu’elle nous prend pour des poires… j’en passe et des crassanes (on est sur un site honnête même si dans le phare d’expressio y a des marins qui chantent…)
  • #88
    altair
    08/12/2008 à 18:21
    • En réponse à Elpepe #24 le 08/12/2008 à 12:17 :
    • « Altaïr_7, Filou_12 et toi : collés samedi ! Car :
      1°) on ignore si les "17h40" sont indiquées en heure légale du lieu ou en Temps Universel.... »
    Bravo à l’amiral pour sa démonstration, il a raison, j’aurais dû donner le fuseau horaire, à défaut la date ou l’heure GMT (UTC), mea culpa ! Voici donc les précisions utiles le lundi 08 décembre 2008 à 04h40 A (heure d’hiver) à Paris, nous étions le dimanche 07 décembre 2008 à 17h40 W ou en GMT 03h40 (soit UTC -10). Le fuseau (longitude 150° ouest) est donc le fuseau W (wiskey en langage OACI, que d’aucun prononce whisky*, comme quoi pour la soif…). Et la solution est la Polynésie française.
    * à consommer avec modération sûrement mais pas Expressio.
  • #89
    Elpepe
    08/12/2008 à 18:23
    • En réponse à PHILO_LOGIS #84 le 08/12/2008 à 17:37 :
    • « Et c’est toi qu’es recollu samedi.
      Pourquoi crois-tu que j’ai écrit Fidji et Samoa, même si c’est Paamoa?
      Pasque je sais que la ligne de cha... »
    Tu ne connais toujours pas le fuseau horaire, avec ça...
  • #90
    Elpepe
    08/12/2008 à 18:29
    • En réponse à altair #88 le 08/12/2008 à 18:21 :
    • « Bravo à l’amiral pour sa démonstration, il a raison, j’aurais dû donner le fuseau horaire, à défaut la date ou l’heure GMT (UTC), mea culpa... »
    Merci, moussaillon : pendant ta colle, je te laisserai jouer avec ton sextant au salon rose, pendant que Filou sera de corvée de pluche de poires dans le cul-de-basse-fosse. :’-))
  • #91
    PtiPat
    08/12/2008 à 18:33
    • En réponse à altair #88 le 08/12/2008 à 18:21 :
    • « Bravo à l’amiral pour sa démonstration, il a raison, j’aurais dû donner le fuseau horaire, à défaut la date ou l’heure GMT (UTC), mea culpa... »
    La poirinésie française ! Mais c’est génial ça !
    Quel temps fait-il là-bas ?
    Et le soir vois-tu Altaïr dans le ciel ? (Sachant qu’on la voit l’été au sein du fameux triangle de l’été, comme on est quasiment en hiver chez nous en métropole, et que tu es "dessous" nous, tu devrais la voir. Exact ?
    Et sur quelle île es-tu exactement ? Pas sur celles du désappointement j’espère ? Mururoa ? (Elles ne craignent plus trop ?) Boira-Boira (Même sans soif ?) ? Les îles patissier ? (pour la poire Belle-Hélène...)
    😎
  • #92
    <inconnu>
    08/12/2008 à 18:48
    Vous n’avez jamais chanté , en colo:
    Ta pom’ ta poir’....ta pom’...ta poir’
    Les monos se battaient
    A coups d’manche à balai..." ?
  • #93
    Elpepe
    08/12/2008 à 18:51
    • En réponse à PtiPat #91 le 08/12/2008 à 18:33 :
    • « La poirinésie française ! Mais c’est génial ça !
      Quel temps fait-il là-bas ?
      Et le soir vois-tu Altaïr dans le ciel ? (Sachant qu’on la voit... »
    "Les trois belles d’été" : Véga (α Lyrae / α Lyr), Deneb (α Cygni, Alpha Cygni) et Altaïr (α Aquilae). Si on considère qu’Altaïr l’expressionaute est à Tahiti, par environ 15° Sud, elles doivent y être bien visibles. Chez nous en ce moment, vous pouvez voir Orion, vers le Sud, la plus belle de nos constellations d’hiver.
  • #94
    <inconnu>
    08/12/2008 à 19:06
    Poire est aussi le nom l’on donnait à une petite gourde, à cause de sa forme. ("Poire à poudre" a survécu plus longtemps que l’assonante poire à boire).
    Il me semble que si la poire, fruit du poirier, est juteuse à souhait, elle ne se conserve pas facilement et celui qui la garderait précieusement au fond de sa sacoche n’y trouverait bientôt que de la blétise.
  • #95
    altair
    08/12/2008 à 19:15
    • En réponse à Elpepe #93 le 08/12/2008 à 18:51 :
    • « "Les trois belles d’été" : Véga (α Lyrae / α Lyr), Deneb (α Cygni, Alpha Cygni) et Altaïr (α Aquilae). Si on considère qu’Altaïr l’expressio... »
    En effet Altaïr (α de l’Aigle) est actuellement visible quelques temps après le coucher du soleil, mais elle disparaît assez rapidement derrière l’horizon.
  • #96
    <inconnu>
    08/12/2008 à 19:16
    • En réponse à chirstian #13 le 08/12/2008 à 09:17 :
    • « il faut aussi rappeler que la poire se dégustait durant le repas, entre le plat chaud et le fromage, pour faciliter la digestion. D’où l’exp... »
    Sauf que dans notre belle Normandie, le trou normand se prend entre l’entrée et le plat principal. Il est censé redonner de l’appétit aux convives et les préparer pour le reste du repas 🙂 (On a toujours une bonne excuse pour boire un ’tit coup de gnôle ici)
  • #97
    Elpepe
    08/12/2008 à 19:55
    • En réponse à altair #95 le 08/12/2008 à 19:15 :
    • « En effet Altaïr (α de l’Aigle) est actuellement visible quelques temps après le coucher du soleil, mais elle disparaît assez rapidement derr... »
    Elle doit culminer actuellement vers 26° d’ascension droite, à l’azimuth 290°, vers tes 19 heures locales par 15°S et 150°W (le tout à la louche), si mes lointains souvenirs d’astronomie sont bons ? C’est vrai que, depuis l’avènement du GPS, on n’entretient plus guère la gymnastique des calculs de point astro ! Bon, donne-moi tes coordonnées exactes en lat/Lon, que je m’amuse à calculer plus précisément ce que tu vois...
  • #98
    altair
    08/12/2008 à 20:29
    • En réponse à Elpepe #97 le 08/12/2008 à 19:55 :
    • « Elle doit culminer actuellement vers 26° d’ascension droite, à l’azimuth 290°, vers tes 19 heures locales par 15°S et 150°W (le tout à la lo... »
    Etant beaucoup plus sud que Tahiti, vers 19h00 locales Altair ne culmine qu’à 12° dans l’azimuth 285° et disparait dans l’azimuth 279. Moi aussi je regrette le "bon temps" du point astro sur nos belles passerelles de la Royale. Hélas le GPS est beaucoup moins "romantique"... mais plus prècis.
  • #99
    syanne
    08/12/2008 à 20:38
    • En réponse à Elpepe #93 le 08/12/2008 à 18:51 :
    • « "Les trois belles d’été" : Véga (α Lyrae / α Lyr), Deneb (α Cygni, Alpha Cygni) et Altaïr (α Aquilae). Si on considère qu’Altaïr l’expressio... »
    Une poire pour la soif, trois étoiles pour l’amour... que demande le peuple, aujourd’hui, sur Expressio ?
    ("Vega de la Lyre", c’est le joli surnom que mon homme m’a donné, au début de notre été... je n’ai aucune hâte à ce que, venant l’automne, ’il change pour "ma p’tite poire blette").
  • PHILO_LOGIS
    08/12/2008 à 21:13*
    • En réponse à altair #98 le 08/12/2008 à 20:29 :
    • « Etant beaucoup plus sud que Tahiti, vers 19h00 locales Altair ne culmine qu’à 12° dans l’azimuth 285° et disparait dans l’azimuth 279. Moi a... »
    Bon. Maintenant que nous avons deux zamiraux sur le site, vous aller en baver, les filles, moi je vous dit.
    Ils s’entraînent déjà tous deux aux sexe tend pour trouver vos points G (PS=chevaux vapeur). Planquez-vous et vos petits trésors par la même occasion.
    Comment? Quoi? J’ai dit "petits trésors"? Ben oui, pourquoi? J’aurais pas dû?