| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Anglais | to let it lie (laisser couché) | laisser en plan |
| Anglais | to leave out in the cold | exclure dans le froid |
| Anglais (USA) | to ditch | larguer |
| Anglais (USA) | to leave high and dry | laisser haut et sec |
| Anglais (USA) | to walk out on someone | marcher dehors sur quelqu'un |
| Anglais | to leave everything behind | laisser tout derrière soi |
| Espagnol (Espagne) | deixar plantat | laisser planté |
| Espagnol (Mexique) | dejar colgado | laisser pendu |
| Espagnol (Espagne) | dejar planteado | laisser exposé |
| Espagnol (Espagne) | Dejar plantado | Laisser planté |
| Espagnol (Argentine) | dejar plantado | laisser planté |
| Espagnol (Espagne) | darle calabazas a alguien | donner des citrouilles à quelqu'un |
| Espagnol (Espagne) | dar plantón | donner planton |
| Espéranto | subite forlasi | abandonner subitement |
| Espéranto | esti forlasita | être en plan, abandonné |
| Hongrois | otthagyni, mint szent Pál az oláhokat | quitter comme saint Paul les Valaques |
| Hébreu | הניח אותו לגורלו | qu’il soit son destin |
| Italien | piantare in asso | planter en as |
| Italien | lasciare perdere | laisser perdre |
| Néerlandais (Belgique) | in perdel laten | laisser en bataille |
| Néerlandais | iemand / iets dumpen | se débarrasser de qq'un/qq'ch |
| Néerlandais | in de kou laten staan | laisser dans le froid |
| Néerlandais | laten verrekken / barsten / creperen | laisser crever |
| Néerlandais (Belgique) | iets/iemand in de steek laten | laisser inachevé qch/abandonner qqn |
| Portugais | deixar na mão | laisser tomber |
| Portugais (Brésil) | deixar na mão | |
| Portugais (Portugal) | laisser en rade | laisser en main |
| Roumain | a lăsa la voia întâmplării/sorţii/valurilor | laisser à la volonté de la chance/du sort/des vagues |
| Roumain | a o lăsa încurcată | la laisser embrouillée |
| Roumain | a lăsa naibii/dracului | laisser au diable |
| Roumain | a lăsa baltă | laisser flaque |
| Roumain | a lăsa jos/la pământ | laisser tomber/à terre |
| Roumain | a lăsa în suspensie | laisser en suspension |
| Roumain | a lăsa în plata/mila Domnului | laisser au paiement/à la merci de Dieu |
| Roumain | a lăsa focului | laisser au feu |
| Roumain | a o lăsa moartă (în păpuşoi) | la laisser morte (dans le maïs)) |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « laisser en plan » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « laisser en plan » Commentaires