Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

peu ou prou [adv]

plus ou moins ; un peu ou beaucoup ; dans une faible mesure ; très peu ; environ ; à peu de choses près

Origine et définition

Attention ! Cette expression ne vient pas de la marine ! Car il ne faut pas confondre avec 'peu ou proue' qui n'existe pas et ne voudrait rien dire.
Nous savons tous que 'peu' veut dire "pas beaucoup" ou "en faible quantité".
Qu'en est-il de 'prou' ?
Cet adverbe qui signifie 'beaucoup' ou 'assez' et date du XIIIe siècle, vient du nom 'prou' qui voulait dire 'profit'[1].
Au XVIIe siècle, on disait "avoir prou de quelque chose" pour dire qu'on en avait beaucoup.
Depuis, le mot est tombé en désuétude et n'est plus utilisé que dans notre expression apparue vers 1600, alors qu'un peu avant, on disait "ni peu ni prou" pour dire "ni peu ni beaucoup".
[1] Jean de la Fontaine, dans "le paysan qui avait offensé son seigneur" () écrivait :
« Or buvez donc, et buvez à votre aise ;
Bon prou vous fasse ! Holé, du vin, holé ! »

Exemples

« Quand le moment est venu de payer, voyez-vous, ça sent toujours le voleur peu ou prou, comme on dit (…) »
René Boylesve - L'enfant à la balustrade

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mehr oder minder peu ou prou
Allemand mehr oder weniger plus ou moins
Anglais Roughly Approximativement
Anglais greater or lesser degree degré supérieur ou moindre
Anglais little or no peu ou pas
Anglais (USA) give or take donner ou prendre
Anglais (USA) more or less plus ou moins
Arabe (Tunisie) hasb etaqrib presque approximativement
Chinois 左右 (zuǒyòu) peu ou prou
Chinois 差不多 (chàbùduō) manque pas beaucoup
Espagnol (Espagne) poc o molt peu ou beaucoup
Espagnol (Espagne) Más o menos Plus ou moins
Espagnol (Argentine) mas o menos plus ou moins
Espagnol (Espagne) Sobre pizca más o menos À peu de chose plus ou moins
Hébreu פחות או יותר plus ou moins
Italien più o meno plus ou moins
Italien poco o molto peu ou beaucoup
Néerlandais om en nabij plus ou moins, approximativement
Néerlandais plusminus plus ou moins
Néerlandais min of meer min de meer
Néerlandais min of meer moins ou plus
Néerlandais enigszins quelque peu
Néerlandais "grosso modo" (expr. latine popularisé) plus ou moins, approximativement
Polonais mniejwięcej moinsplus
Portugais (Brésil) mais ou menos plus ou moins
Roumain mai mult sau mai puţin plus ou moins
Roumain cam pe-acolo un peu par là
Slovaque viacmenej plus moins
Turc aşağı yukarı bas haut
Turc az çok peu beaucoup
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « peu ou prou » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « peu ou prou » Commentaires

  • #81
    SyntaxTerror
    31/03/2015 à 12:40
    • En réponse à Utilisateur supprimé #80 le 31/03/2015 à 12:17* :
    • « Au premier abord ça semble étonnant, le fait que l'on trouve un peu partout les références à Marcel Proust et Jerry Lee Lewis...mais c'étaie... »
    Pour Jerry Lee Lewis, c'est moi le faux tif.
    Saharaa m'a tendu la perche en citant les paroles d'une chanson de Michel Berger chantée par France Gall et qui fait allusion au sus-dit JLL.
  • #82
    DiwanC
    31/03/2015 à 12:40*
    • En réponse à Paracas #78 le 31/03/2015 à 10:55 :
    • « Bonne fête à tous les Benjamin, notamment Franklin qui espérait que proute un orage pour tester son paratonnerrre...... »
    Une fois que tu as longuement expliqué que - dans une famille - "benjamin" c'est le plus jeune ; que "l'aîné" c'est le premier né et que le "cadet", c'est le deuxième de la fratrie... Que, peu ou prou, tu t'es bien fait comprendre, tu annonces :
    - Et maintenant, pour se détendre, je vais vous conter l'histoire de Cyrano de Bergerac et de Benjamin Laisné, cadets tous deux d'un régiment de Gascogne...
    Grand moment de solitude garanti...!
    Allez... faut que j'y aille car je ne voudrais être ni peu ni prou en retard chez les Desgrands-Lacour. À très plus tard !
    🙂
  • #83
    Paracas
    31/03/2015 à 13:07*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #80 le 31/03/2015 à 12:17* :
    • « Au premier abord ça semble étonnant, le fait que l'on trouve un peu partout les références à Marcel Proust et Jerry Lee Lewis...mais c'étaie... »
    Noooooooooon !!...........Proust est mort ?....😢
  • #84
    Paracas
    31/03/2015 à 13:09
    • En réponse à DiwanC #82 le 31/03/2015 à 12:40* :
    • « Une fois que tu as longuement expliqué que - dans une famille - "benjamin" c'est le plus jeune ; que "l'aîné" c'est le premier né et que le... »
    Là je pas comprendre de quoi qu'tu me causes..........🙁
  • #85
    Utilisateur supprimé
    31/03/2015 à 13:14
    • En réponse à SyntaxTerror #81 le 31/03/2015 à 12:40 :
    • « Pour Jerry Lee Lewis, c'est moi le faux tif.
      Saharaa m'a tendu la perche en citant les paroles d'une chanson de Michel Berger chantée par F... »
    Oui, entendu.
    Je faisais un rapprochement entre les deux hommes dans une tentative d'amuser la galerie...on trébuche sur le nom de Proust peu ou prou souvent, à voir aux étages supérieurs...mais JLL n'est pas à la hauteur (des étages sup) et c'est rarissime de trouver les deux noms dans la même phrase !...n'empêche que tous les deux sont des classiques...
  • #86
    Utilisateur supprimé
    31/03/2015 à 13:17
    • En réponse à Paracas #83 le 31/03/2015 à 13:07* :
    • « Noooooooooon !!...........Proust est mort ?....😢 »
    ' Me semble qu'il a atteint à l'immortalité, patois ?
  • #87
    joseta
    31/03/2015 à 13:24*
    L'expression du jour m'inspirant peu (sans prou), je rends, en utilisant 'proue', et avec un jour de retard, mon hommage à notre amiral.
    JEU (difficile)
    Trouvez, dans le texte ci-dessous les 17 noms qui se rapportent à la MARINE
    Je me souviens encore, quand nous étions jeunes, ma soeur et moi jouions à rimer: 15, 16 ans, à pareil âge, pas étonnant ces jeux...
    Nous nous asseyions toujours sur le même banc, suffisamment large...à côté d'un beau pré...
    Lise: - Nous allons au banc ?
    moi: - allons-y à pas lents...
    Il faut dire que c'est toujours moi qui prenais la décision, car aîné de deux ans.
    - je ne suis pas savant, mais je serai le vainqueur !
    - oh, ça, on verra ! et c'est bien vrai que t'es pas Villon !
    - allez, j'ai envie de voir comme tu rimes en vers gais...et si c'est moi le meilleur ne te fâche pas comme d'habitude...ah, tes rages !
    Il faut dire que je lui laissais le soin de choisir le sujet, et c'est grand-père qui départageait en nous mettant une note. Qu'est-ce qu'on a pu user comme encre !
    Lise: - si je perds, c'est la faute à grand-père qu'abaisse tant ma note...
    - je commence à m' marrer...
    Quand on avait terminé, on courait voir notre 'juge'.
    moi: - alors grand-père ?
    - tu bats Lise, mon grand, 8 à 7.
    - comme toujours !
    Alors pour lui remonter le moral, je l'invitais:
    - bon allez, je suis à sec, on va prendre un coca et faire une partie de quilles ?
    C'était le bon temps...
  • #88
    Paracas
    31/03/2015 à 13:29
    • En réponse à Utilisateur supprimé #86 le 31/03/2015 à 13:17 :
    • « ' Me semble qu'il a atteint à l'immortalité, patois ? »
    Je suppose que oui vu l'aura qui l'accompagne mais perso c'est le genre d'auteur que je suis incapable de lire.
    Impossible pour moi de rentrer dans ses écrits.
    J'ai l'impression de lire la description détaillée d'une banane si tu vois ce que je veux dire........C'est aussi captivant.
    Enfin, ceci n'engage que moi et je dois être dans l'erreur puisque en parlant de lui tout le monde crie peu ou prou* au génie......
    * Yeapeaaaaaaaaaaaaaaaah !.......🙂
  • #89
    Utilisateur supprimé
    31/03/2015 à 13:52*
    • En réponse à Paracas #88 le 31/03/2015 à 13:29 :
    • « Je suppose que oui vu l'aura qui l'accompagne mais perso c'est le genre d'auteur que je suis incapable de lire.
      Impossible pour moi de rent... »
    Mais justement, Bouba, les amateurs de Proust diraient qu'il serait capable de dresser un portrait d'une banane aussi émerveillant que délectant, et le tout décrit par une scène de la nature où les allusions peu ou prou subtiles à la sexualité au royaume des animaux, des insectes, surtout des abeilles, et des fleurs ne font qu'éparpiller une pincée de piquant dans la description. What's not to like ? Qu'y a-t-il à ne pas aimer ? 😉
  • #90
    SyntaxTerror
    31/03/2015 à 14:34
    • En réponse à Paracas #84 le 31/03/2015 à 13:09 :
    • « Là je pas comprendre de quoi qu'tu me causes..........🙁 »
    Benjamin, Laisné, cadet
    Ça s'appelle un jeu de mots.
  • #91
    Utilisateur supprimé
    31/03/2015 à 14:48
    • En réponse à joseta #87 le 31/03/2015 à 13:24* :
    • « L'expression du jour m'inspirant peu (sans prou), je rends, en utilisant 'proue', et avec un jour de retard, mon hommage à notre amiral.
      JE... »
    Attends, voilà que j'arrive !
  • #92
    Utilisateur supprimé
    31/03/2015 à 14:59*
    • En réponse à joseta #87 le 31/03/2015 à 13:24* :
    • « L'expression du jour m'inspirant peu (sans prou), je rends, en utilisant 'proue', et avec un jour de retard, mon hommage à notre amiral.
      JE... »
    Je me souviens encore, quand nous étions jeunes, ma soeur et moi jouions (à rimer): 15, 16 ans, (à pareil âge), pas étonnant ces jeux...
    Nous nous asseyions toujours sur le même (banc), suffisamment (large)...à côté d'un (beau pré)...
    Lise: - Nous allons (au banc) ?
    moi: - allons-y à (pas lents)...
    Il faut dire que c'est toujours moi qui prenais la décision, (car aîné) de deux ans.
    - je ne suis (pas savant), mais je serai le vainqueur !
    - oh, ça, on verra ! et c'est bien vrai que t'es (pas Villon) !
    - allez, j'ai envie de voir comme tu rimes (en vers gais)...et si c'est moi le meilleur ne te fâche pas comme d'habitude...(ah, tes rages) !
    Il faut dire que je lui laissais le soin de choisir le sujet, et c'est grand-père qui départageait en nous mettant une note. Qu'est-ce qu'on a pu user comme (encre) !
    Lise: - si je perds, c'est la faute à grand-père (qu'abaisse tant) ma note...
    - je commence (à m' marrer)...
    Quand on avait terminé, on courait voir notre 'juge'.
    moi: - alors grand-père ?
    - tu (bats Lise), mon grand, 8 à 7.
    - comme toujours !
    Alors pour lui remonter le moral, je l'invitais:
    - bon allez, je suis (à sec), on va prendre un coca et faire une partie de (quilles) ?
    C'était le bon temps...
  • #93
    mickeylange
    31/03/2015 à 15:03
    Une histoire cochonne.
    Les trois petits cochons ont toujours peu ou prou peur du loup.
    L'autre jours ils étaient réunis chez Nafnaf quand le loup est entré en disant salam alaykoum
    Nafnaf a dit, on l'a échappé belle !
  • #94
    Jacques1949b
    31/03/2015 à 15:15*
    • En réponse à Paracas #76 le 31/03/2015 à 10:47 :
    • « En voici un qui fit beaucoup pour l'effet de serre
      Quant à supprimer cet effet, supprimons les trous du cul qui nous dirigent et nous aurons... »
    Tu veux dire les OGM*, droite et gauche confondues ? Personnellement je dirais plusieurs sacs mais la même poubelle ! Tout juste celle de l'Histoire... 🙁
    * Olibrius Gravement Mégalo ? alors je suis d'accord !
  • #95
    joseta
    31/03/2015 à 16:23
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 31/03/2015 à 14:59* :
    • « Je me souviens encore, quand nous étions jeunes, ma soeur et moi jouions (à rimer): 15, 16 ans, (à pareil âge), pas étonnant ces jeux...
      Nou... »
    Chapeau bas Mintaka ! C'est un sans faute et vu le vocabulaire peu commun, j'en suis réellement (et agréablement) surpris !
    Les noms:
    arrimer-appareillage-large-beaupré-hauban-palan-caréné-passavant-pavillon-enverguer-atterrage-ancre-cabestan-amarrer-balise-à sec- quille.
  • #96
    Utilisateur supprimé
    31/03/2015 à 17:21
    • En réponse à joseta #95 le 31/03/2015 à 16:23 :
    • « Chapeau bas Mintaka ! C'est un sans faute et vu le vocabulaire peu commun, j'en suis réellement (et agréablement) surpris !
      Les noms:
      arrime... »
    Tes compliments me touchent, mais je n'ai pas beaucoup de mérite, j'ai lu et relu Martine fait de la voile, puis j'ai approfondi mes connaissances dans Marie-Claire.
  • #97
    joseta
    31/03/2015 à 18:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #96 le 31/03/2015 à 17:21 :
    • « Tes compliments me touchent, mais je n'ai pas beaucoup de mérite, j'ai lu et relu Martine fait de la voile, puis j'ai approfondi mes connais... »
    On a les mêmes lectures, c'est d'ailleurs grâce à elles que j'ai pu élaborer le jeu ! 😄
  • #98
    DiwanC
    31/03/2015 à 19:49*
    • En réponse à Paracas #88 le 31/03/2015 à 13:29 :
    • « Je suppose que oui vu l'aura qui l'accompagne mais perso c'est le genre d'auteur que je suis incapable de lire.
      Impossible pour moi de rent... »
    Il peut faire court : Longtemps, je me suis couché de bonne heure.*
    J'étais comme toi : "Proust me gave !" me suis-je souvent écriée en refermant "La Recherche", agacée de ne pas prendre intérêt à son écriture tant vantée.
    "Il me gave et pas qu'un prou !"
    Sauf que... un matheux m'a parlé un jour de l'humour chez Proust...
    - Humour, dites-vous ? Vous vous moquez !...
    - Non point ! Lisez ces quelques lignes pour vous convaincre !
    J'ai lu... ce ne fut pas du temps perdu : j'ai effectivement trouvé nombre de passages souriants. Oh ! ce n'est jamais de la franche rigolade ! Proust ne fait jamais dans le comique troupier !
    Tout est en nuance, en finesse...
    Depuis, je picore... je lis ici... je passe quatre pages... je lis un paragraphe et je referme le livre jusqu'à la prochaine fois. Essaie et tu verras ; tu trouveras le passage qui tu feras dire comme moi :
    - Put...n de bor...el de m..rde ! Il écrit quand même bien le Marcel !
    😕 S'cusez-moi M'sieur Proust...
    * Page 4.
  • #99
    DiwanC
    31/03/2015 à 19:49
    • En réponse à SyntaxTerror #90 le 31/03/2015 à 14:34 :
    • « Benjamin, Laisné, cadet
      Ça s'appelle un jeu de mots. »
    Merci Syntax ! Toi tu me comprends !
  • PHILO_LOGIS
    31/03/2015 à 20:52*
    Comme déjà dit tout en haut, il a tout faux, not'petit Godemichou adoré. Pisqu'il n'a pas voulu de mon esplicassion préssé Dante Allighiéri (cela ne veut rien dire mais c'est marrant), en voici une autre, tout aussi vraie que celle Davant.
    L'expressio initiale était pneu ou proue. Comme vous le savez tous, il y a des pneux le long des flancs des navires pour les protéger des chocs contre les quais. . Un capitaine au long court, bourré comme un petit lu (ben oui, il avait été à l'école), avait raté sa manoeuvre d'accostage et voyait son navire se diriger plein pot vers le quai. Il s'est quand même réveillé à temps et a demandé à son second ce qu'il vallait mieux: pneu ou proue? à jeter contre le quai... C'est Napoléon Bonaparte qui a donné la réponse (il faut scroller un peu vers le bas, colonne de droite)