Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se casser la nénette [v]

se fatiguer ; se dépenser ; se décarcasser ; réfléchir profondément ; se faire du souci ; se donner beaucoup de mal

Origine et définition

Cette expression, qui serait apparue chez Céline en 1944, a plusieurs sens, relativement proches, puisqu'ils sont tous liés au travail des méninges, que ce soit pour la réflexion ou l'angoisse.
Ceux qui ont un certain nombre d'années à leur compteur personnel connaissent bien la Nénette
(), cette brosse à lustrer les automobiles, née en 1947.
Mais à ceux-là, je suis obligé d'avouer que la nénette à se casser n'a aucun lien avec cet objet qui a fait le bonheur de moult possesseurs de voitures, autrefois.
Aujourd'hui, même si la Nénette est toujours en vente (avec son inséparable Nénétol), il existe de moins en moins d'adeptes qui se cassent la nénette à utiliser cet objet magique, nos voitures étant plus souvent soumises à la torture des brosses à rouleaux.
Notre nénette du jour, qui est un mot d'argot, a deux origines possibles.
La première vient d'une abréviation du mot 'comprenette' ou "faculté de jugement".
La seconde est une abréviation soit du mot 'trombinette', soit du mot 'bobinette'[1], les deux désignant le visage ou la tête (n'utilise-t-on pas aussi "se casser la tête" pour dire la même chose ?).
[1] Pas celle qui va choir une fois tirée la chevillette de la porte de la mère grand.

Compléments

On peut aussi dire se casser la tête, le tronc, le cul...

Exemples

Donc, je ne fais rien de tout ça. Ce qui veut dire que ma «recette» devrait s'intituler: Thé à la menthe marocain pour gonzesses qui n'aiment pas [se casser la nénette].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich den Kopf zerbrechen se casser la tête
Anglais to rack one's brain se torturer les méninges
Anglais to use one's noodle se servir de sa nouille
Anglais (USA) to go to a lot of bother aller à de nombreux tracas
Arabe (Algérie) thaffi moukhak tu uses ton cerveau
Arabe (Tunisie) ikhaddam fi mokhou il fait travailler son cerveau
Danois have hovedbrud se casser la tête
Espagnol Romperse (Essai) Hihan ne se trompe plus
Espagnol (Argentine) romTurquie el coco se casser le coco
Espagnol (Espagne) comerse el coco / el tarro se casser la tête / la boule
Espagnol (Espagne) devanarse / calentarse los sesos se vider / se chauffer la cervelle
Espagnol (Espagne) partirse el pecho se casser la poitrine
Espagnol (Espagne) romTurquie la cabeza se casser la tête
Espagnol (Espagne) romTurquie los cascos se casser les casques
Français (Canada) se suer la cervelle
Français (Canada) se fatiguer les méninges
Français (Canada) se casser le bicycle . Ou la forme négative : Ne pas se casser le bécik se donner du mal pour parvenir à faire quelque chose
Français (Belgique) Amusant et délirant (Essai) Hihan ne se trompe plus
Hongrois törni a fejét casser la tête
Hébreu lishbor et ha rosh liche (lèche) le bord et arrose
Hébreu lishbor et ha rosh se casser la tete
Latin praevaricator canis tuer le chien s'il s'appelle Nenette
Néerlandais zijn hersens afpijnigen se tourmenter la matière grise / se creuser la cervelle
Néerlandais zich het hoofd breken se casser la tête
Polonais wytężać mózg tendre le cerveau
Polonais zawracac sobie glowe se retourner la tête
Portugais (Brésil) fundir a cuca fondre la tête
Portugais (Brésil) queimar a mufa brûler la moufle
Portugais (Portugal) quebrar a cabeça casser la tête
Roumain a-şi framânta creierii se pétrir les cerveaux
Roumain a-si bate capul se taper la tête
Roumain a-si stoarce creierii s'essorer les cerveaux
Serbe poludeti os briga devenir fou de souci
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se casser la nénette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se casser la nénette » Commentaires

  • joseta
    29/06/2023 à 12:15
    • En réponse à Ratanak #150 le 29/06/2023 à 10:22* :
    • « Je pense avoir trouvé l'explication.

      "se casser" se dit en espagnol "romperse". Les phrases espagnoles sont je crois : »
    Explication fort intelligente, contrairement aux stupidités sans aucun sens, écrites par Hi-Han et son équipe.
  • joseta
    29/06/2023 à 12:19*
    • En réponse à SyntaxTerror #158 le 29/06/2023 à 11:07 :
    • « Joseta pourra confirmer ou infirmer mon explication
      .J'en profiterai pour lui demander si romperse los cascos n'est pas une forme familière... »
    "Romperse los cascos" est évidemment une forme familière de dire "se casser la tête", comparable, effectivement à "se casser les méninges".
  • tomsawyer80
    29/06/2023 à 13:24*
    • En réponse à chirstian #1 le 03/07/2006 à 09:28 :
    • « Après le résu-mai du mois dernier (voir la page du 1° juin) , voici "le résu-juin", condensé des 30 expressions du mois, que j’ai écrit seul... »
    Christian c'était bien creusé les méninges.
    "Hier j‘étais à la bourre quand une chiffe molle, mal lunée , qui mine de rien ne se mouchait pas du coude, m’est tombée dessus à bras raccourcis, me faisant un oeil au beurre noir et un chouïa d’ecchymoses. Elle avait une dent contre moi et s’est mise à me donner des noms d’oiseau : triple buse etc…qu’elle connaissait par cœur. Elle n’avait pas la langue de bois ! Ses reproches tombaient kif-kif à Gravelotte . Ils étaient cousus de fil blanc avec de grosses ficelles, et me courraient sur le haricot. En 5 minutes l’affaire fut dans le sac et j’en restai baba."

    J'imagine bien un individu qui se rendrait au commissariat pour pauser une main courante en ces termes pour se plaindre des menaces de son agresseur (ex-copine: Mintakouette).

    A la suite de quoi le policier, le fixerait avec des yeux de hiboux :
    -Ok monsieur, vous avez pris vos cachets ? C'est pas possible, dans l'état où vous êtes, on est obligé de vous faire interner.
  • atheofv
    29/06/2023 à 14:21
    • En réponse à tomsawyer80 #163 le 29/06/2023 à 13:24* :
    • « Christian c'était bien creusé les méninges.
      "Hier j‘étais à la bourre quand une chiffe molle, mal lunée , qui mine de rien ne se mouchait p... »
    chirstian était pointilleux.

    Il s'agit bien de chirstian
  • Utilisateur supprimé
    29/06/2023 à 15:41*
    • En réponse à atheofv #164 le 29/06/2023 à 14:21 :
    • « chirstian était pointilleux.

      Il s'agit bien de chirstian »
    Il s'agit bien de chirstian, mais chisrtian est encore plus difficile à prononcer.
  • lalibellule
    29/06/2023 à 15:48*
    • En réponse à tomsawyer80 #163 le 29/06/2023 à 13:24* :
    • « Christian c'était bien creusé les méninges.
      "Hier j‘étais à la bourre quand une chiffe molle, mal lunée , qui mine de rien ne se mouchait p... »
    C’est un jeu depuis longtemps sur Expressio qui consiste à utiliser les dernières expressions dans un petit conte. DiwanC écrivait de petites histoires ‘tranche de vie’ très plaisantes. Mintaka écrivait une phrase aussi courte que possible dans laquelle le sens était peut-être un peu obscur mais qui comportait les expressions de la semaine quand même. Chirstian se permettait la liberté d’aller un peu plus loin dans un sens ... 🙃
    Moi je me suis cassé la nénette des fois en essayant d’écrire des histoires un peu loufoques... (mais je l’ai eue celle-là 💪)
  • tomsawyer80
    29/06/2023 à 16:15*
    • En réponse à lalibellule #166 le 29/06/2023 à 15:48* :
    • « C’est un jeu depuis longtemps sur Expressio qui consiste à utiliser les dernières expressions dans un petit conte. DiwanC écrivait de petit... »
    Merci pour cet élément de contexte que je suis fière d'avoir recyclé pour ma contrib' du jour.
    J'aime diversifier mes interventions selon l'humeur et l'inspiration du moment.
    ---
    "Christian tire ses origines du latin Christianus. Sage, Christian est un diplomate qui trouve toujours* les bons mots à dire."
    Il persuade à bon escient. C'est le contraire du crétin (fini) en somme.
    *his brain is always embracing the apex.
    ---
    je me suis cassé la nénette des fois en essayant
    Le dicton donne une idée d'échec quand au projet de celui qui fait l'effort intellectuel de parvenir à sa fin.
    Cependant c'est à force de se casser la nénette qu'on arrive à casser des briques (becoming Christians).
  • Bichem
    29/06/2023 à 17:14
    • En réponse à belteigneuse #66 le 08/12/2013 à 18:19 :
    • « LA GRAMMAIRE DES SENTIMENTS
      Elle s’appelait Nénette,
      Sa vie, l’était pas chouette,
      Lui s’appelait Nano, »
    Quelle VDM ?!?! Rue
    Maurice Carême 😁
    ⚠️ Sous antalgique niveau II
    ca va décoconner la nenette😜
  • joseta
    29/06/2023 à 17:15
    - Je me fais de la bile...
    - c'est débile !
    - non, non, c'est au singulier qu’on dit !

    1.- SOIN (sont)
    2.- GÊNE (Jane)
    3.- MARTEL (mortel)
    4.- TRACAS (troquet)
    5.- BILE (belle)
    6.- EMBÛCHE (embauche)
    7.- SOUCI (si, si)
    8.- AFFAIRE (effort)
    9.- FARDEAU (faire d’eux)
    10.- ANXIÉTÉ (Hank s’y était)
    11.- SUPPLICE (sa place)
    12.- CONTRARIÉTÉ (contre Harry était)
    13.- ANGOISSE (un gosse)
    14.- ÉPINE (à peine)
    15.- TINTOUIN (ton temps)
    16.- INQUIÈTUDE (un qui étudie)
    17.- TOURMENT (tour mon)
    18.- EMBARRAS (un béret)
    Voilà !
  • Bichem
    29/06/2023 à 17:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 29/06/2023 à 15:41* :
    • « Il s'agit bien de chirstian, mais chisrtian est encore plus difficile à prononcer. »
    Et c'est trischian🥱
  • joseta
    29/06/2023 à 17:20
    "Je me fais du mauvais sang"...
    Captain Blood
  • Bichem
    29/06/2023 à 17:24
    • En réponse à SyntaxTerror #152 le 29/06/2023 à 10:25* :
    • « C'est l'ordinateur, madame..
      Je verrais bien "romperse el coco" comme phrase originelle, mais comment l'Iran s'est-il transformé en Turquie... »
    Ben merki pour ces explications, fofergaf askon écrit, c'est vite interprété ! IA !
  • Bichem
    29/06/2023 à 17:26*
    • En réponse à joseta #160 le 29/06/2023 à 12:10 :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 448) Synonymes
      Ne vous cassez pas la nénette, mais essayez quand même de trouver:
      18 SYNONYMES DE... »
    Bien contente que la nenette s'en sorte avec ses 2 fistons😍
    Japa pu jouer gpa les nieux en face des trous...
  • Bichem
    29/06/2023 à 17:30*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #133 le 29/06/2023 à 02:22 :
    • « Anagramme®

      T'as écarté les nénés »
    Diform
    ce cas c'est l'année net

    *********
    Et voilà le temps des vacances, demain le 30 juin...
    Mouai, vous savez plus ce que c'est
    retraités si je ne m'abuse
    Pour la plupart
    Quelqu'un peut ouvrir la fenêtre ?
    Oups me suis trampée de bouton ! C'est pas la sonnette ! 💊♿
  • Ratanak
    29/06/2023 à 17:40*
    • En réponse à joseta #169 le 29/06/2023 à 17:15 :
    • « - Je me fais de la bile...
      - c'est débile !
      - non, non, c'est au singulier qu’on dit ! »
    Je n'ai pas trouvé le soin, le martel, la bile, le supplice et le tintouin.

    Mais j'avais 16 mots quand même, avec l'ARIA ([Hank et] Harry), l'ALÉA (aller à) et la LASSITUDE (les études).


    Bonne fin d'après-midi, Joseta !
  • Ratanak
    29/06/2023 à 17:45
    • En réponse à tomsawyer80 #167 le 29/06/2023 à 16:15* :
    • « Merci pour cet élément de contexte que je suis fière d'avoir recyclé pour ma contrib' du jour.
      J'aime diversifier mes interventions selon... »
    je suis fière
    En définitive, tu es UN Tom ou UNE Tommette ? 😁

    Image externe
  • Ratanak
    29/06/2023 à 17:47
    • En réponse à Bichem #174 le 29/06/2023 à 17:30* :
    • « Diform
      ce cas c'est l'année net
      *********
      Et voilà le temps des vacances, demain le 30 juin... »
    Quelqu'un peut ouvrir la fenêtre ?
    On peut ouvrir les fenêtres, dans ton hosto ? T'en as de la chance dans ton malheur !
  • Ratanak
    29/06/2023 à 17:52
    • En réponse à tomsawyer80 #167 le 29/06/2023 à 16:15* :
    • « Merci pour cet élément de contexte que je suis fière d'avoir recyclé pour ma contrib' du jour.
      J'aime diversifier mes interventions selon... »
    "Christian tire ses origines du latin Christianus.
    Et chirstian tire ses origines d'une dysclaviérie sélénite, heureusement peu contagieuse. 🙃
  • joseta
    29/06/2023 à 18:16
    • En réponse à Ratanak #175 le 29/06/2023 à 17:40* :
    • « Je n'ai pas trouvé le soin, le martel, la bile, le supplice et le tintouin.

      Mais j'avais 16 mots quand même, avec l'ARIA ([Hank et] Harry... »
    C'était un jeu assez compliqué et qui ne me plait pas trop: je n'ai pas vu "aléa", je n'ai pas su placer "aria" et je ne connaissais pas le mot "tintouin".
    Bonne fin d'après-midi, champion !
  • joseta
    29/06/2023 à 18:17*
    Les jardiniers ont les rates haut.
    ----------------
    Accident de voiture
    Un cuisinier perd sa rate à Touille 😮