Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

fabor Maroc à l'oeil faveur
waktelli el bagra ettih, yokthrou skéken'ha Tunisie tirer sur l'ambulance quand la vache tombe, nombreux deviennent les couteaux
zamat bi richo l'échapper belle échapper avec ses plumes
harab bi Jildeh l'échapper belle s'enfuit avec sa peau
el yebssa Tunisie le plancher des vaches la dure
el aasfour mé izakkakch bouh Tunisie ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces l'oisillon ne donne pas la becquée à son père
ennmech Tunisie le bran de judas tâches de rousseur
تربيع الدائرة quadrature du cercle quadrature du cercle
لا يعرفه لا من قريب ولا من بعيد ne connaître ni d'Eve, ni d'Adam ne connaître ni de près ni de loin
yeblaa / Yessker Tunisie se piquer la ruche il avale / Il se saoule
yeblaa essekkina b'damha Tunisie avaler des couleuvres il avale le couteau avec son sang
waktelli el b'him inahhak fel b'har Tunisie à Pâques ou à la Trinité quand l'âne braira dans la mer
روح بلط البحر envoyer au bain va paver la mer!
bokra fel mishmish Égypte à Pâques ou à la Trinité demain avec les abricots
hanach Maroc faire du pied faire le serpent
la'ab echfa'r Tunisie faire du pied faire jouer le cil
fi el kitman Tunisie en catimini en discrétion
rani fi gherka!! Algérie être dans le pétrin je suis dans de la boue
fi gharka Algérie être dans le pétrin dans la boue
عاد بخفي حنين pour des prunes il revient avec les chaussures de Honein
على دورو Algérie pour des prunes c'est juste pour 20 centimes
matas'wach franck Algérie pour des prunes elle ne vaut même pas un sou
badal rjal b rjal Maroc ronger son frein changer une jambe par l'autre
mè koll marra tislam el jarra tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse ce n'est pas à chaque fois que la cruche en sorte indemne
yebaath yaq'dhi Tunisie envoyer au bain il envoie aux courses
أراقبك à l'oeil vous regarder
bi hadhate al yaad sur le tas arrêté sur le tas
في عينه à l'oeil dans le même
للعين à l'oeil pour les yeux
عن كثب à l'oeil fermer
عيني عليك à l'oeil mes yeux sont sur toi
العمود الفقري cheville ouvrière colonne vertébrale
lkassar el wakt Tunisie tuer le temps il écourte le temps
قتل الوقت tuer le temps tuer le temps
fi Burge aaji tour d'ivoire dans un tour d'ivoire
برج عاجي tour d'ivoire tour d’ivoire
برجك العاجي tour d'ivoire votre tour d’ivoire
أثناء الخدمة sur le tas pendant le service
ذر الرماد في العيون Maroc en mettre plein la vue mettre de la cendre dans les yeux
laho metlaque alhoryah avoir les coudées franches il a une liberté absolue. Il a toute la liberté
qiss kbel mé tghiss Tunisie il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler mesure avant de plonger
and'ha el aada Tunisie les anglais ont débarqué elle a l'habitude
and'ha triq ech'har Tunisie les anglais ont débarqué elle a le tour du mois
bal kelb li chiirtilih bi chfnja Maroc être aux anges être comme un chien à qui on a lancé un beignet
حفلات de concert parties
معا de concert ensemble
iblaaa lissanik arrête ton char ! avale ta langue /arretez vos bavardage
kalbou kbir / Elli fi yeddou mouch lih Tunisie avoir le coeur sur la main il a un grand coeur / Ce qu'il a dans la main n'est pas à lui
al qadiya hmadat Maroc tourner au vinaigre l'affaire a tourné à l'aigre
safat li cartakhena Maroc envoyer à dache envoie à Cartaghène