Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

oueld elfar yetla' haffar bon sang ne saurait mentir le fils du rat sera faiseur de trou
êfcha ki terma Tunisie laid comme un pou led comme un cul
kilbakma Tunisie sourd comme un pot comme un animal
mbalfet Tunisie ni fait ni à faire baclé
kaouar waati leouar Algérie ni fait ni à faire fais une boule-avec la main-et donne-là au borgne /BOUGIVAL
ma fih ma i tchef Maroc ni fait ni à faire il n'y a rien à y voir
kaouar ou ati li el aouar Maroc ni fait ni à faire mets le en boule et refile le au borgne
khaffa zarba Maroc faire fissa d'une façon agile et rapide
bzarba taw taw Tunisie faire fissa très vite maintenant
ma khass ghir ezzornagia Algérie ouvrir le ban il ne manque plus que les zornagias /Bougival
khib ki jou3 Maroc laid comme un pou laid comme la faim
tjih echikha Tunisie manger l'oreiller recevoir un plaisir
rassine fi chéchia Tunisie s'entendre comme larrons en foire deux têtes dans une chéchia
habta qlél Tunisie pleuvoir comme vache qui pisse il tombe des gargoulettes
issoub khit mesma Tunisie pleuvoir comme vache qui pisse il tombe un fil du ciel
teh min samaa Maroc tomber des nues tomber du ciel
maksour eljinah battre de l'aile avec une aile cassée
نوبه بكاء‏ pleurer comme une Madeleine avoir une crise de larmes
lhabbat fihom hiyar Tunisie pleurer comme une Madeleine il les fait descendre par quatre
fadhatt âïnahou bedamî pleurer comme une Madeleine ses yeux ont débordés de larme
elli kaletlehom ossktou ! Tunisie cerise sur le gâteau celle qui leur a dit taisez-vous !
dachen edar Tunisie pendre la crémaillère inaugurer la maison
y shak m'sarnou Maroc se mettre la rate au court-bouillon il détruit ses intestins
aazza we Bendou,fessouk tgaoudou Algérie s'entendre comme larrons en foire aazza et Bendou,se tiennent la main dans le souk/Bougival
gued ma yetlaa chadi fechejra,gued ma yeban kaaou Algérie il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne plus le singe grimpe sur l'arbre,plus son c.. devient visible/BOUGIVAL
teqleb etanjra âla fomha tarjaâ lebnaïa loumha Tunisie bon sang ne saurait mentir tu renverse la marmite sur son flan, la fille ressemblera toujours a sa mère
min ghir laf wala daouarane ne pas y aller avec le dos de la cuillère sans détours ni tours
F'sâa Tunisie se faire la malle s'est dérobé
sek fel kbar ou sek elbarra Tunisie sentir le sapin un pied dans la tombe et un pied dehors
ma bkalou ghir rl ma yehma Algérie sentir le sapin il ne lui reste plus que de l'eau à chauffer/l'eau que l'on chauffe pour les ablutions des morts
âla firach elmaoutt Égypte sentir le sapin dans le lit de la mort
taçfia / tandhifa behia Tunisie coupe sombre un bon nettoyage / épurage
kallou mnin hékel arayef ? Kallou men hék echojra Tunisie les chiens ne font pas des chats il lui a dit d'où vient cette petite branche ? Il lui a dit : de cet arbre
weld el far yetlaa haffar Tunisie les chiens ne font pas des chats le fils de la souris saura creuser
weld el ouez yetlaa aaouwém Tunisie les chiens ne font pas des chats le fils du canard sera nageur
ghir moutabeq lelôrf pas très catholique n'est pas conforme à la tradition
dkhol nichane Dkhol saha Maroc ne pas y aller avec le dos de la cuillère rentrer tout droit Rentrer en force
أطرق الحديد و هو ساخن Égypte battre le fer quand il est chaud battre le fer quand il est chaud
youm lik ou youm a lik Maroc il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne un jour pour toi et un jour contre toi
على حمان الدم Algérie battre le fer quand il est chaud tant que le sang est toujours chaud
y ssawet errih behraoua Algérie enfoncer des portes ouvertes il bat le vent avec un bàton/BOUGIVAL
jab eçid min wedhnou Tunisie enfoncer des portes ouvertes il attrait le lion par ses oreilles
mala wahra mala denia mala chaï Tunisie c'est Byzance ! que c'est stylé, quel vie! quel valeur
ibezness Tunisie courir le guilledou il fait du business
ab'ham men sabbatou Tunisie bête comme ses pieds plus bète que ses souliers
yakoul roho Algérie se ronger les sangs iL SE MANGE/Bougival
yanqadhou âla anamilih se ronger les sangs il bouffe ses ongles
Rarré tiketofin dhig dhan (rifain) avoir des fourmis dans les jambes j'ai des fourmis dans les jambes
مسمار le clou boulon
yahraq fi dami Tunisie se mettre la rate au court-bouillon se bruler le sang