Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

karkab Maroc envoyer à dache fait dégringoler
yohroth fel b'harr Tunisie pisser dans un violon il laboure la mer ou Il laboure en pleine mer
raghma dhalika wa dhak l'un dans l'autre malgrés ceci et cela
ila banete elmaana, la faïda fettekrar Maroc à bon entendeur, salut si le sens apparait nul besoin de répéter
oudni menek Maroc à bon entendeur, salut mon oreille fait partie de toi
ibii ferrih lel mrékeb Tunisie pisser dans un violon il vend du vent aux bateaux
كحامل الثمر الى هجر pisser dans un violon comme qui porte des dattes à Hajjer
ichattah iw daghar Maroc pisser dans un violon danser pour un aveugle
بينفخ في قربة مقطوعة Égypte pisser dans un violon souffler dans une outre percée
yssawet errih behraoua! Algérie pisser dans un violon il bat le vent avec un bàton!
te3ammar fi bidou metqoub Algérie pisser dans un violon remplir un seau d'eau troué
izaffer fi sorm mayett Tunisie pisser dans un violon il siffle dans le cul d'un mort
chams tonkob rass el assfour Tunisie un soleil de plomb un soleil qui troue la tête de l'oiseau
iboul firrmal Tunisie pisser dans un violon pisser dans le sable
hedha bachkoutou Tunisie c'est du nanan c'est du biscuit
waktelli el bagra ettih tokthor skéken'ha Tunisie crier haro sur le baudet quand la vache tombe les couteaux deviennent nombreux
شخص معتق في المهنة Algérie prendre de la bouteille une personne qui a vieilli dans le métier
yékol kif el ghoul Tunisie manger comme un chancre il mange comme le ghoul
jaroucha Tunisie manger comme un chancre vorace
طاح في الشبكة Algérie tomber dans le panneau il est tombé au filet
tah fi chebka / ? Maroc tomber dans le panneau tomber dans le filet
waqaâ fi aljoubi tomber dans le panneau tomber dans le faussé
filiâdah ifadah jamais deux sans trois la répétition est bénéfique
chams btekwé el sarsour un soleil de plomb un soleil qui repasse un cafard
flen?,hasseb rouhou! Algérie jouer au plus fin untel?Il se compte!
assfourine b'hajra Tunisie faire d'une pierre deux coups deux oiseaux avec une pierre
arak ejbine Tunisie huile de coude sueur du front
ضرب عصفورين بحجرة واحدة Algérie faire d'une pierre deux coups avoir deux oiseaux par une seule pierre
إذا مشى الزين تيبقاو حروفو Maroc avoir de beaux restes si la beauté s'en va ; il en reste ses traces
بلإجمال grosso modo en général
تقريبا grosso modo à propos
el metfarraj farèss Tunisie la critique est aisée, mais l'art est difficile le spectateur est cavalier
dja sweswa Algérie tomber au poil arriver pile
fi ain elissar Algérie au creux de la vague dans l’œil du cyclone
aajaja Tunisie à plein badin en tourbillon, en coup de vent
lih lih Tunisie à plein badin tout vite
dalla Tunisie un étouffe-chrétien une dalle
khraj la man ra la man smaa Tunisie déménager à la cloche de bois sortir ni vue ni entendu
flen?,yelaabha! Algérie jouer au plus fin untel?,il la joue!
tetmarkha Tunisie train de sénateur marcher lentement
yebaathou yaqdhi Tunisie envoyer chez plumeau il l'envoie faire des courses
waktelli el b'him inahhak fel b'har Tunisie quand les poules auront des dents quand l'âne braira dans la mer
ki ynnaouer el melh Algérie quand les poules auront des dents quand le sel fleurira
walaw trir ma3za Maroc quand les poules auront des dents quand un chèvre vole
كي يشيب الغراب Algérie quand les poules auront des dents Le jour où le corbeau sera couvert de plumes blanches
sdfsdf Algérie de derrière les fagots dfdf
ftah li telephone passer un coup de fil ouvre-moi un tlephone
أجري اتصالا passer un coup de fil passer un appel
عالطاير au pied levé à la volée
entahatt ellouêba passez, muscade ! le jeu est fini