Expressions idiomatiques en italien et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en italien

Expression en français

Traduction littérale

una repubblica delle banane république bananière une république bananière
zimbello tête de turc souffre-douleur, tête de Turc
un anno si, un anno no bon an, mal an un an oui, un an non
in media bon an, mal an en moyenne
lavorare a cottimo être aux pièces travailler à pièce
mangiare come un uccellino un appétit d'oiseau manger comme un tout petit oiseau
mettersi le gambe in spalla prendre ses jambes à son cou mettre ses jambes aux épaules
fuggire a gambe levate prendre ses jambes à son cou s'enfuir les jambes levées
mettere gambe in spalla prendre ses jambes à son cou mettre les jambes sur l'épaule
darsela a gambe prendre ses jambes à son cou la donner aux jambes
quattro gatti trois pelés et un tondu quatre chats
capro espiatorio tête de turc bouc émissaire
a tutta birra sur les chapeaux de roues à toute bière
tutto a posto y'a pas de lézard ! tout en place, en ordre
non c'è problema y'a pas de lézard ! il n'y a pas de problèmes
pronto allô prêt
pronto allô prêt
ciao allô bonjour
ehi allô
allô allô
mettere alla gogna vouer aux gémonies mettre au pilori
tagliare i panni addosso a qualcuno casser du sucre sur le dos couper les tissus sur quelqu'un
sparlare di qualcuno casser du sucre sur le dos parler derrière quelqu'un
lustrarsi la vista se rincer l'oeil s'astiquer la vue
a spron battuto sur les chapeaux de roues à coups d'éperon
repubblica delle banane république bananière république des bananes
prendere in giro mettre en boîte prendre en tour
essere al gancio être au taquet être au crochet
non stare più nella pelle être au taquet n'être plus dans sa peau
correre come un dannato courir comme un dératé courir comme un damné
correre come un forsennato courir comme un dératé courir comme un forcené
avere culo avoir du cul avoir du cul
avere una gran fortuna avoir du cul avoir une grande chance
a destra e a manca à hue et à dia à droite et à gauche
occhio per occhio, dente per dente oeil pour oeil, dent pour dent oeil pour oeil, dent pour dent
burlarsi di mettre en boîte se moquer de
Prendere per il culo mettre en boîte Prendre par le cul
Vendere cara la pelle un baroud d'honneur Vendre chère la peau
in quarta sur les chapeaux de roues à la plus haute vitesse
salute! à vos souhaits ! santé !
spaccare un capello in quattro couper les cheveux en quatre fendre un cheveu en quatre
cercare il pelo nell'uovo couper les cheveux en quatre chercher le poil dans l'oeuf
spaccare il capello in quattro couper les cheveux en quatre couper les cheveux en quatre
Star morto di fame danser devant le buffet Être mort de faim
tirar la cinghia danser devant le buffet tirar la cinghia
vedi Napoli e poi muori voir Naples et mourir voir Naples et puis mourir
avere occhi di lince oeil de lynx avoir des yeux de lynx
cavarsela bene tirer son épingle du jeu s'en sortir bien
sgobbare aller au charbon bosser
dire peste e corna di qualcuno casser du sucre sur le dos dire la peste et les cornes de quelqu’un