Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à bon escient [adv]

judicieusement ; correctement ; utilement ; de manière appropriée ; en étant au courant de la situation ; à propos ; comme il faut ; avec discernement ; à juste titre ; de la manière qu'il faut ; à raison

Origine et définition

Avez-vous une petite idée d'où nous vient cet escient qui n'est plus utilisé que dans cette locution adverbiale (ainsi que son contraire « à mauvais escient », toutefois beaucoup moins employé de nos jours) ?
Peut-être pas, mais vous subodorez probablement que escient et sciemment ont la même origine.

En effet, ces mots sont issus du verbe latin scire qui voulait dire « savoir » ; en latin classique « me sciente » signifiait « moi le sachant ».
Autrement dit, tout ce qui tourne autour de ces termes indique que ce que vous faites l'est en connaissance de cause, en sachant ce que vous risquez et les risques que vous faites prendre, et de manière parfaitement appropriée (selon votre point de vue, bien entendu).

D'après le DHLF[1], au XIIe siècle, « à mon escient » avait déjà le sens de « en pleine connaissance de ce que je fais » et notre locution est apparue au même moment avec exactement le sens d'aujourd'hui, tout en étant passée, au XVIe et XVIIe siècle par une autre signification : « véritablement, sans plaisanter » nettement moins en phase avec l'origine du mot.

Il y a quelques années, Maître Capello nous aurait dit qu'il est de bon aloi d'utiliser notre locution à bon escient.

[1] Dictionnaire Historique de la Langue Française ()

Exemples

« Utilisant son direct du gauche à bon escient, Mouchi a vite pris le dessus sur son adversaire. »
L'Équipe - Article du 25 février 2007
« L'augmentation du budget de la Défense, ajouté à la baisse de l'impôt sur le revenu, cela représente quelques 7 milliards d'euros qui selon nous ne sont pas utilisés à bon escient. »
L'expansion - Article du 25 septembre 2002

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand 1) ganz bewusst ; 2) aus gutem Grund ; 3) zu Recht 1) en toute conscience ; 2) à juste titre ; 3) avec raison
Allemand zu Recht à juste titre
Anglais advisedly à dessein
Anglais in the right way de la bonne façon
Anglais to good use à bon usage
Anglais wisely sagement
Anglais (USA) to good effect à bon effet
Arabe بحكمة sagement
Arabe على الوجه الصحيح bonne
Arabe على نحو فعال effectivement
Arabe على نحو مناسب de façon appropriée
Chinois 得到有效利用 et utilisation efficace
Chinois 适当利用 utilisation appropriée
Espagnol (Espagne) buen uso bon usage
Espagnol (Espagne) con buen sentido avec bon sens
Espagnol (Espagne) con buenos resultados avec succès
Espagnol (Espagne) con cabeza avec tête
Espagnol (Espagne) con conocimiento de caÉtats-Unis avec connaissance de cause
Espagnol (Espagne) con criterio avec critère
Espagnol (Espagne) con eficacia efficacement
Espagnol (Espagne) con prudencia avec prudence
Espagnol (Espagne) con sabiduría avec sagesse
Espagnol (Espagne) a sabiendas en le sachant
Espagnol (Argentine) a sabiendas / Con conocimiento de caÉtats-Unis en sachant / En connaissance de cause
Hébreu בהכרה מלאה (bahakara melèa) pleinement conscient
Italien a ragion veduta à bon escient
Italien con cognizione di caÉtats-Unis en connaissance de cause
Italien a buon fine à bon port
Italien in modo adeguato de manière appropriée
Italien a buon uso à bon usage
Italien con saggezza sagement
Néerlandais (Belgique) goed beslagen bien ferré
Néerlandais (Belgique) met kennis van zaken en connaissance de cause
Néerlandais met verstand van zaken avec connaissance des affaires
Néerlandais op de juiste manier de la bonne façon
Néerlandais willens en wetens en sachant très bien de quoi il s'agit
Polonais mądrze sage
Portugais (Portugal) com sabedoria avec sagesse
Portugais (Portugal) para o bem pour le bien
Portugais (Portugal) sabiamente sagement
Roumain cu buna stiinta à bon escient
Roumain cu înțelepciune sage
Roumain la o bună utilizare lorsqu’il est utilisé correctement
Russe эффективно efficacement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à bon escient » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à bon escient » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    13/08/2010 à 19:04
    • En réponse à Jonayla #24 le 13/08/2010 à 13:06 :
    • « A bon escient, je souhaite bonne fête aux gauchers de ce site, en cette journée internationale des gauchers ! cette page »
    Merci 🙂
  • #42
    DiwanC
    13/08/2010 à 19:48*
    Devant un bazar pareil, la bonne* est sians dessus dessous !
    * j’ai essayé avec "employée de maison", mais ça ne "marche" pas... 🙂
  • #43
    mickeylange
    13/08/2010 à 19:55
    • En réponse à DiwanC #42 le 13/08/2010 à 19:48* :
    • « Devant un bazar pareil, la bonne* est sians dessus dessous !
      * j’ai essayé avec "employée de maison", mais ça ne "marche" pas... 🙂 »
    Bonsoir Germaine.
    Comment t’as fait pour avoir une photo de mon salon ?
  • #44
    PHILO_LOGIS
    13/08/2010 à 20:01
    • En réponse à lafeepolaire #39 le 13/08/2010 à 17:13 :
    • « OK !Mais en ce qui concerne le sujet de dissert, je sèche!!!!
      Je me suis coltiné (à bon escient bien sûr) de la triangulation toute la journ... »
    T’inquiètes. Le sujet te sera servi au dissert...
  • #45
    PHILO_LOGIS
    13/08/2010 à 20:06
    • En réponse à <inconnu> #30 le 13/08/2010 à 15:08 :
    • « Étant électricien il me fallait (il me faut toujours, d’ailleurs...), effectuer les branchements (électriques, pour être bien au courant...)... »
    Ouiiiiiiiiiiiiiiiiii, mais quand on fait à tension, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Et puis, science aide quand même à éliminer toute résistance. C’est une question de capacité, self-induite bien entendu.
    J’espère que l’intensité e cette réflexion aura éclairé ce sujet d’un jour meilleur...
  • #46
    mickeylange
    13/08/2010 à 20:08
    • En réponse à PHILO_LOGIS #45 le 13/08/2010 à 20:06 :
    • « Ouiiiiiiiiiiiiiiiiii, mais quand on fait à tension, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Et puis, science aide quand même à éliminer toute rési... »
    Pendant le ramadan il ne s’occupait que du coran alternatif.
  • #47
    DiwanC
    13/08/2010 à 20:17
    • En réponse à mickeylange #43 le 13/08/2010 à 19:55 :
    • « Bonsoir Germaine.
      Comment t’as fait pour avoir une photo de mon salon ? »
    C’est Folcoche qui... Impossible de donner mes sources ! :’-))
  • #48
    mickeylange
    13/08/2010 à 20:21
    • En réponse à DiwanC #47 le 13/08/2010 à 20:17 :
    • « C’est Folcoche qui... Impossible de donner mes sources ! :’-)) »
    On réglera ça demain... à 16h 27.
    Mets ton casque avant de descendre du train. 😡
  • #49
    DiwanC
    13/08/2010 à 20:46*
    J’hésite entre ceci, modèle aéré pour l’été, et cela, plus distingué !
    En la circonstance, sachant que j’ai déjà un duel avec God, agis-tu à bon escient ? hhhuuummm ? Sa Divinité risque de mal le prendre...
    A demain ! Je vais fourbir mes armes !
  • #50
    <inconnu>
    13/08/2010 à 20:55
    • En réponse à deLassus #3 le 13/08/2010 à 07:31* :
    • « Merci d’avoir pensé à l’immortel Alphonse.
      Avec la même "rime", Allais a fabriqué tout un poème :
      Voir cette page. »
    «L’homme n’est pas fait pour travailler: la preuve, cela le fatigue !»
  • #51
    HoubaHOBBES
    13/08/2010 à 22:39*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #26 le 13/08/2010 à 13:30 :
    • « Tu peux mes dire! Je veux pas cafeter, mais si tu ne te souviens plus de l’origine de Godemichou, je me dois de te rafraîchir la mémoire.
      Il... »
    Je pense, en toute Modestie (que ça blaise ou non) avoir été l’initiateur du "sluurp" et peut-être même du Godemichou adoré, au moment où lui m’appelait son petit canard en sucre. Comment pourrait-on retrouver tout ce brol ?
    Historio-Hobbes
  • #52
    tytoalba
    14/08/2010 à 10:20*
    • En réponse à HoubaHOBBES #51 le 13/08/2010 à 22:39* :
    • « Je pense, en toute Modestie (que ça blaise ou non) avoir été l’initiateur du "sluurp" et peut-être même du Godemichou adoré, au moment où l... »
    Comment pourrait-on retrouver tout ce brol ?

    En relisant toutes les expressions. Bon amusement. 😄
  • #53
    framboise
    15/08/2010 à 00:16
    • En réponse à HoubaHOBBES #17 le 13/08/2010 à 09:59 :
    • « N’ayant pas comme toi, breuke,
      l’occasion d’à Agay me rendre,
      je convoque une Nord-vention
      le samedi 22 août à midi »
    Tu as déjà goûté le rosé ou le rouge que tu veux servir à ton bbq? Je le crois, tu n’en connaîs plus la date exacte! Vraiment dommage que nous ne puissions y participer.
  • #54
    <inconnu>
    24/02/2013 à 07:18
    Au risque de m’attirer les foudres divines, y aurait-il moyen d’accentuer le "A" de l’expression ? Cette requête serait-elle à mauvais escient ?
  • #55
    <inconnu>
    24/02/2013 à 07:19
    • En réponse à <inconnu> #54 le 24/02/2013 à 07:18 :
    • « Au risque de m’attirer les foudres divines, y aurait-il moyen d’accentuer le "A" de l’expression ? Cette requête serait-elle à mauvais escie... »
    C’est toi qui est sciant !
  • #56
    PHILO_LOGIS
    24/02/2013 à 07:55
    "Enlève donc ton bonnet sciant, petite tête!"
    dit Sanson à Louis XVI, "tu n’en auras plus besoin". :’-))
  • #57
    joseta
    24/02/2013 à 08:19
    Un schtroumpf sur l’annuaire téléphonique: abonné cyan.
  • #58
    <inconnu>
    24/02/2013 à 09:01
    • En réponse à joseta #57 le 24/02/2013 à 08:19 :
    • « Un schtroumpf sur l’annuaire téléphonique: abonné cyan. »
    Tu téléphones à mauve et cyan ?
  • #59
    joseta
    24/02/2013 à 09:04*
    Il avait bon coeur et ceux qui le connaissaient l’appelaient: le bon Essian.
  • #60
    joseta
    24/02/2013 à 09:13
    • En réponse à <inconnu> #58 le 24/02/2013 à 09:01 :
    • « Tu téléphones à mauve et cyan ? »
    Je vois la couleur de ton jeu de mots à ce que je ’lis là’....