Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à bon escient [adv]

judicieusement ; correctement ; utilement ; de manière appropriée ; en étant au courant de la situation ; à propos ; comme il faut ; avec discernement ; à juste titre ; de la manière qu'il faut ; à raison

Origine et définition

Avez-vous une petite idée d'où nous vient cet escient qui n'est plus utilisé que dans cette locution adverbiale (ainsi que son contraire « à mauvais escient », toutefois beaucoup moins employé de nos jours) ?
Peut-être pas, mais vous subodorez probablement que escient et sciemment ont la même origine.

En effet, ces mots sont issus du verbe latin scire qui voulait dire « savoir » ; en latin classique « me sciente » signifiait « moi le sachant ».
Autrement dit, tout ce qui tourne autour de ces termes indique que ce que vous faites l'est en connaissance de cause, en sachant ce que vous risquez et les risques que vous faites prendre, et de manière parfaitement appropriée (selon votre point de vue, bien entendu).

D'après le DHLF[1], au XIIe siècle, « à mon escient » avait déjà le sens de « en pleine connaissance de ce que je fais » et notre locution est apparue au même moment avec exactement le sens d'aujourd'hui, tout en étant passée, au XVIe et XVIIe siècle par une autre signification : « véritablement, sans plaisanter » nettement moins en phase avec l'origine du mot.

Il y a quelques années, Maître Capello nous aurait dit qu'il est de bon aloi d'utiliser notre locution à bon escient.

[1] Dictionnaire Historique de la Langue Française ()

Exemples

« Utilisant son direct du gauche à bon escient, Mouchi a vite pris le dessus sur son adversaire. »
L'Équipe - Article du 25 février 2007
« L'augmentation du budget de la Défense, ajouté à la baisse de l'impôt sur le revenu, cela représente quelques 7 milliards d'euros qui selon nous ne sont pas utilisés à bon escient. »
L'expansion - Article du 25 septembre 2002

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand 1) ganz bewusst ; 2) aus gutem Grund ; 3) zu Recht 1) en toute conscience ; 2) à juste titre ; 3) avec raison
Allemand zu Recht à juste titre
Anglais advisedly à dessein
Anglais in the right way de la bonne façon
Anglais to good use à bon usage
Anglais wisely sagement
Anglais (USA) to good effect à bon effet
Arabe بحكمة sagement
Arabe على الوجه الصحيح bonne
Arabe على نحو فعال effectivement
Arabe على نحو مناسب de façon appropriée
Chinois 得到有效利用 et utilisation efficace
Chinois 适当利用 utilisation appropriée
Espagnol (Espagne) buen uso bon usage
Espagnol (Espagne) con buen sentido avec bon sens
Espagnol (Espagne) con buenos resultados avec succès
Espagnol (Espagne) con cabeza avec tête
Espagnol (Espagne) con conocimiento de caÉtats-Unis avec connaissance de cause
Espagnol (Espagne) con criterio avec critère
Espagnol (Espagne) con eficacia efficacement
Espagnol (Espagne) con prudencia avec prudence
Espagnol (Espagne) con sabiduría avec sagesse
Espagnol (Espagne) a sabiendas en le sachant
Espagnol (Argentine) a sabiendas / Con conocimiento de caÉtats-Unis en sachant / En connaissance de cause
Hébreu בהכרה מלאה (bahakara melèa) pleinement conscient
Italien a ragion veduta à bon escient
Italien con cognizione di caÉtats-Unis en connaissance de cause
Italien a buon fine à bon port
Italien in modo adeguato de manière appropriée
Italien a buon uso à bon usage
Italien con saggezza sagement
Néerlandais (Belgique) goed beslagen bien ferré
Néerlandais (Belgique) met kennis van zaken en connaissance de cause
Néerlandais met verstand van zaken avec connaissance des affaires
Néerlandais op de juiste manier de la bonne façon
Néerlandais willens en wetens en sachant très bien de quoi il s'agit
Polonais mądrze sage
Portugais (Portugal) com sabedoria avec sagesse
Portugais (Portugal) para o bem pour le bien
Portugais (Portugal) sabiamente sagement
Roumain cu buna stiinta à bon escient
Roumain cu înțelepciune sage
Roumain la o bună utilizare lorsqu’il est utilisé correctement
Russe эффективно efficacement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à bon escient » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à bon escient » Commentaires

  • Kyrikou
    24/08/2018 à 09:02
    • En réponse à joseta #97 le 24/08/2018 à 08:39 :
    • « Oui...il était à Bonn et sciant... »
    Tu es revindu de la gare 😎
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 09:04
    • En réponse à Paracas #88 le 24/08/2018 à 05:40 :
    • « Yessssssssssss ! »
    😄
    Pour moi, jusque là....Tout va bien 😛
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 09:04
    • En réponse à Paracas #88 le 24/08/2018 à 05:40 :
    • « Yessssssssssss ! »
    😄
    Pour moi, jusque là....Tout va bien 😛
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 09:06
    Pffffffffffffffffffffffffft
    Faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir bisser 😉
  • joseta
    24/08/2018 à 09:08*
    • En réponse à Kyrikou #101 le 24/08/2018 à 09:02 :
    • « Tu es revindu de la gare 😎 »
    Oui, parfois, avec mes yeux hagards, je ne prends pas gare et je m'égare...
  • joseta
    24/08/2018 à 09:09*
    • En réponse à Kyrikou #104 le 24/08/2018 à 09:06 :
    • « Pffffffffffffffffffffffffft
      Faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir bisser 😉 »
    Tes 'bis', c'est pas des bis sages...
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 09:12
    Quoi de plus terrible le matin à l'aube, que de renversé son kawa et en plus de casser sa scotbite 😢 ?
    Voilà une journée qui démarre pas top 😛
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 09:12
    Quoi de plus terrible le matin à l'aube, que de renversé son kawa et en plus de casser sa scotbite 😢 ?
    Voilà une journée qui démarre pas top 😛
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 09:12
    Quoi de plus terrible le matin à l'aube, que de renversé son kawa et en plus de casser sa scotbite 😢 ?
    Voilà une journée qui démarre pas top 😛
  • Ratanak
    24/08/2018 à 09:50
    • En réponse à Utilisateur supprimé #83 le 24/08/2018 à 01:37* :
    • « a été choisie de manière peu pertinente
      Quelle non-illustration du contraire de notre expression ! »
    Ne crains-tu pas que God finisse par te dire que tu es un abonné chiant ? 😕
  • Ratanak
    24/08/2018 à 09:53
    • En réponse à Kyrikou #109 le 24/08/2018 à 09:12 :
    • « Quoi de plus terrible le matin à l'aube, que de renversé son kawa et en plus de casser sa scotbite 😢 ?
      Voilà une journée qui démarre pas top... »
    Ah non !!! Si en plus de bisser tu pleures, toutes mes wassingues suffiront jamais ! 😄
  • Ratanak
    24/08/2018 à 09:54
    La bonne et Cyan ? Le copain de la bonne est un Schtroumpf ? 😕
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 10:09
    Après xxxxxx recherches sur Youmachin, impossible de trouver une tite Zyk qui tombe en bonnet sciant 😕
    Même pas une zyk de marmot....Snifffffffffffff
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 10:09*
    Et ça bissssssssssssss 😛
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 10:09*
    Trisssssssssssssssssssssss 😛
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 10:09*
    Quatrisssssssssssssssssssssssssssssssssssss
    Vais aller jusquà combien ? 🙁
  • Kyrikou
    24/08/2018 à 10:13
    • En réponse à Ratanak #111 le 24/08/2018 à 09:53 :
    • « Ah non !!! Si en plus de bisser tu pleures, toutes mes wassingues suffiront jamais ! 😄 »
    C'est quoi des wassingues ? 😮
  • le gone
    24/08/2018 à 10:19
    • En réponse à Paracas #86 le 24/08/2018 à 05:39* :
    • « Un jour René Fallet appelle son copain:
      -"Allo, Georges on me dit que t'es mort !"
      -"Ça me paraît nettement exagéré !"
      En fait quelques jour... »
    Pas besoin de regarder ni d'entendre ni de sentir la complainte d'un néfrétiquain 🙂
  • deLassus
    24/08/2018 à 10:21
    • En réponse à Kyrikou #117 le 24/08/2018 à 10:13 :
    • « C'est quoi des wassingues ? 😮 »
    Un des nombreux mots pour désigner la même chose !
  • le gone
    24/08/2018 à 10:22
    • En réponse à Paracas #92 le 24/08/2018 à 07:40 :
    • « On touille quand on sucre son café et c'est une hérésie...Ça devient de la chirloute... »
    Dans le Nooooooooooooooord , ils cassent un sucre en deux puis le mettent cette partie sous la langue et la font durer pendant toute la dégustation du café. L'autre morceau c'est pour une autre fois. Drôle de coutume...