Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à huis clos [adv]

en privé ; dans le plus grand secret ; en cachette ; à l'abri des regards ; toutes portes fermées ; en petit comité ; en secret ; sans public ; sans que le public soit admis ; sans publicité des débats

Origine et définition

Cela fait maintenant longtemps que, contrairement à ce que demandait Nicole Croisille (), on ne parle plus de l'huis, sans qu'il s'en formalise pour autant, sachant qu'il reste tout de même vivant dans notre expression très employée dans le monde de la justice.
En effet, c'est à partir de 1050, qu'il est coutume d'utiliser le mot 'us', venu du bas-latin 'ustium', pour désigner une porte. Mais cet 'us', qui devient ensuite un 'huis', est définitivement remplacé par le mot 'porte' à partir du XVIIe siècle.

L'expression à huis clos apparaît au milieu du XVIe siècle pour dire "à portes fermées", ce qui est logique, 'clos' venant du verbe 'clore' maintenant remplacé par 'fermer'.
Par extension, elle signifie aussi "sans publicité" ou, autrement dit, sans personne pour assister à ce qui se dit (les portes étant restées fermées), comme c'est le cas dans les réunions en petit comité ou bien, dans le cas d'un procès, sans spectateurs et autres personnes qui ne sont pas directement concernées ou impliquées.

Exemples

« Trois jours après, ils ont occupé la ferme, ont institué un tribunal ; le fermier, mis à la torture, suivant l'usage du pays avant les Français, a tout avoué. Le tribunal, après avoir délibéré à huis clos, s'est avancé vers le fermier, et l'a lancé dans une grande chaudière qui était sur le feu, et où l'on faisait bouillir du lait pour les fromages. Après que le fermier a été cuit , ils ont forcé tous les domestiques de la ferme à manger de ce mets infernal. »
Henri Beyle, dit Stendhal - Rome, Naples et Florence

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hinter geschlossenen Türen à huis clos
Allemand unter Ausschluss à l’exclusion de
Allemand hinter verschlossenen Türen derrière des portes fermées
Allemand in geheimer Sitzung en réunion secrète
Allemand in Klausur en clôture
Allemand unter Ausschluss der Öffentlichkeit à huis clos
Anglais closed-door porte fermée
Anglais in secret en secret
Anglais in private en privé
Anglais in closed session en séance à huis clos
Anglais in chambers dans les chambres
Anglais in camera dans une chambre
Anglais (USA) on the QT sur le QT
Anglais behind closed doors derrière les portes fermées
Arabe في جلسات سرية en séances privées
Arabe في جلسة مغلقة en séance à huis clos
Arabe في جلسة سرية en séance privée
Arabe في جلسات مغلقة en séances à huis clos
Arabe خلف الأبواب المغلقة derrière des portes closes
Bulgare при затворени врати à huis clos
Chinois 闭门 clos
Chinois 非公开 privé
Espagnol (Espagne) a portes tancades portes fermées
Espagnol (Espagne) en sesión privada en séance privée
Espagnol (Espagne) a puerta cerrada à porte fermée
Espagnol (Espagne) tras puertas cerradas à huis clos
Espagnol (Espagne) in camera
Espagnol (Espagne) en secreto en secret
Espagnol (Espagne) en privado en privé
Espagnol (Espagne) en péti comité en petit comité
Espagnol (Espagne) a puertas cerradas à portes fermées
Espéranto pordferme à porte fermée
Grec κεκλεισμένων των θυρών à huis clos
Hongrois zàrt ajtòk mögött derrière des portes fermées
Hébreu בדלתיים סגורות (bedèltiyim sgourott) dans fermé deux
Italien a porte chiuse à portes fermées
Italien dietro porte chiuse à huis clos
Néerlandais achter gesloten deuren à huis clos
Néerlandais in besloten kring en cercle clos
Néerlandais in kleine kring en petit cercle / comité
Néerlandais met gesloten deuren avec portes fermées
Polonais za zamkniętymi drzwiami derrière des portes closes
Polonais przy drzwiach zamkniętych à portes fermées
Portugais (Brésil) entre quatro paredes entre quatre murs
Portugais (Brésil) a portas fechadas à portes fermées
Portugais (Portugal) a porta fechada à porte close
Portugais (Portugal) entre quatro paredes entre quatre murs
Portugais (Portugal) atrás de portas fechadas derrière des portes fermées
Portugais (Portugal) à porta fechada à huis clos
Roumain cu ușile închise à huis clos
Roumain în spatele ușilor închise derrière des portes closes
Russe в закрытом заседании en séance privée
Russe за закрытыми дверями derrière des portes closes
Russe на закрытом заседании en séance privée
Russe на закрытых заседаниях lors de réunions à huis clos
Russe при закрытых дверях derrière des portes closes
Russe за закрытыми дверьми à portes fermées
Slovaque s vylúčením verejnosti à l'exclusion du public
Turc kapalı kapılar ardından derrière les portes fermés
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à huis clos » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • A lit clos

Commentaires sur l'expression « à huis clos » Commentaires

  • le gone
    16/06/2017 à 14:35
    • En réponse à DiwanC #197 le 16/06/2017 à 13:59* :
    • « Un jour ou l'autre, à la fin d'une réunion, on s'est tous posé la question : Doit-on écrire : "Le Président clôt la séance" ou "Le Président... »
    Je suis d'accord avec ton raisonnement. Le Président clôt ou va clore la séance. Mais on ne peut le savoir que lorsque le huis clos est fini. Mais savoir ce qui a été dit ou décidé c'est autre chose...
  • Utilisateur supprimé
    16/06/2017 à 14:40
    • En réponse à SyntaxTerror #200 le 16/06/2017 à 14:20 :
    • « Les autres, ne lisez pas avant d'avoir la solution officielle !
      Dans "l'ami", j'ai cru lire "lame". Je me fais fort de trouver avant la fin... »
    Un cutter, voyons !
  • ipels
    16/06/2017 à 14:52*
    • En réponse à joseta #174 le 16/06/2017 à 10:12* :
    • « JEU (NOUVEAUTÉ)
      Il s'agit, en l'occasion, de sélectionner un mot dans les phrases proposées, auquel, en y ajoutant 'porte' devant, for... »
    Avant de lire les commentaires qui suivent tes 12 travaux, je crois bien les avoir réussis.
    Hercule
  • joseta
    16/06/2017 à 16:16
    Avec ça, je n'espère pas être porté aux nues !
    1) clé-----> clé-----> porte-clé
    2) bail honnête-----> baïonnette-----> porte-baïonnette
    3) avions-----> avions-----> porte-avion
    4) draps, peaux-----> drapeau-----> porte-drapeau
    5) bonne heure-----> bonheur-----> porte-bonheur
    6) plumes-----> plumes-----> porte-plume
    7) six gares-----> cigares-----> porte-cigare
    8) jarre Tell-----> jarretelles-----> porte-jarretelle
    9) feuille-----> feuille-----> portefeuille
    10) bas laids-----> balais-----> porte-balai
    11) l'ami n'...-----> mine-----> porte-mine
    12) mon nez-----> monnaie-----> porte-monnaie
    Voilà !
  • DiwanC
    16/06/2017 à 16:20*
    • En réponse à SyntaxTerror #200 le 16/06/2017 à 14:20 :
    • « Les autres, ne lisez pas avant d'avoir la solution officielle !
      Dans "l'ami", j'ai cru lire "lame". Je me fais fort de trouver avant la fin... »
    Les autres, fermez les yeux !
    11 : je n'ai pas pris "l'ami" mais le "non"...
    Ne reste plus qu'à attendre la sentence directoriale !
    Ah ! bah tiens ! le temps d'écrire et v'là la solution qui sort du four !
  • DiwanC
    16/06/2017 à 16:28*
    • En réponse à joseta #204 le 16/06/2017 à 16:16 :
    • « Avec ça, je n'espère pas être porté aux nues !
      1) clé-----> clé-----> porte-clé
      2) bail honnête-----> baïonnette-----> porte-baïonnette
      3) a... »
    Avec ça, je n'espère pas être porté aux nues !

    Mais si... mais si... !
    11 : ni porte-lame, ni porte-nom mais porte-mine...
    Euh... je ne prendrais pas un porte-voix pour te dire tout le mal ce que je pense de cette décision un rien tire-couettée M'sieur le Directeur...
    😄
  • joseta
    16/06/2017 à 16:58
    • En réponse à DiwanC #206 le 16/06/2017 à 16:28* :
    • « Avec ça, je n'espère pas être porté aux nues !
      Mais si... mais si... !
      11 : ni porte-lame, ni porte-nom mais porte-mine... »
    'Porte et temps d'art'
    Les 'portes enseignent'
    Un jeu trop facile est absolument dénué d'intérêt.
    Le Directeur
  • ipels
    16/06/2017 à 17:01*
    • En réponse à joseta #174 le 16/06/2017 à 10:12* :
    • « JEU (NOUVEAUTÉ)
      Il s'agit, en l'occasion, de sélectionner un mot dans les phrases proposées, auquel, en y ajoutant 'porte' devant, for... »
    Moi aussi, j'ai raté 11.
    J'avais aussi porte-lame, qui est ... euh ... dans le Robert.
  • DiwanC
    16/06/2017 à 18:18
    • En réponse à joseta #207 le 16/06/2017 à 16:58 :
    • « 'Porte et temps d'art'
      Les 'portes enseignent'
      Un jeu trop facile est absolument dénué d'intérêt.
      Le Directeur »
    Un jeu facile certes... mais sympathique !
    Un grouillot.
  • SyntaxTerror
    16/06/2017 à 18:40
    • En réponse à ipels #208 le 16/06/2017 à 17:01* :
    • « Moi aussi, j'ai raté 11.
      J'avais aussi porte-lame, qui est ... euh ... dans le Robert. »
    Serre m'en cinq !
    J'ai bien peur que joseta ne considère pas le Robert comme une référence ...
  • joseta
    16/06/2017 à 18:50
    • En réponse à SyntaxTerror #210 le 16/06/2017 à 18:40 :
    • « Serre m'en cinq !
      J'ai bien peur que joseta ne considère pas le Robert comme une référence ... »
    Si, si, on avait le Petit Robert à la maison (à Longwy) !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
    Lu à la porte d'un laboratoire de chimie:
    "N'oubliez pas de chlore la porte !"
  • ipels
    16/06/2017 à 20:28
    Bon. Je sais maintenant ce qu'est un 'alternative fact', si cher à Trump.
    Mais peu im-porte.
  • deLassus
    10/01/2021 à 03:26
    Respect de la Parole de God ?

    Sous le titre, dans le Livre, la partie signification se limite à
    - Toutes portes fermées.
    - En petit comité.

    Le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir presque touché à rien !!!
  • lalibellule
    17/02/2023 à 00:09
    • En réponse à DiwanC #165 le 13/03/2012 à 19:09* :
    • « Au début du siècle dernier, quand après une chaude et harassante journée de moisson, le paysan breton rentrait dans sa chaumine et accrochai... »
    Le voici le lit clos ...

    Image externe
  • deLassus
    17/02/2023 à 00:14
    • En réponse à lalibellule #214 le 17/02/2023 à 00:09 :
    • « Le voici le lit clos ...

      https://zupimages.net/up/23/07/4jzo.jpeg »
    Pas très simple d'assurer la reproduction de l'espèce avec un tel mobilier...
    Mais très belle photo, merci !
  • deLassus
    17/02/2023 à 00:19
    En l'absence, et à la manière d'atheofv, un petit tour dans la rubrique Ailleurs :

    Hébreu : (bedèltiyim sgourott) בדלתיים סגורות : dans fermé deux
    Mais encore ?
  • lalibellule
    17/02/2023 à 02:49*
    ANAGRAMME

    Chuis à sol
    Hics au sol
    (Au menu) : cola/sushi
  • Utilisateur supprimé
    17/02/2023 à 03:15
    Et voici venue l'heure de

    ֎֎֎֎֎֎֎֍֍֍֍֍֍֍֎
    ֎ La Minute informatic – tac ֍
    ֎֎֎֎֎֎֎֍֍֍֍֍֍֍֎


    11e parution



    Question : Que signifie le sigle URL ?
    Réponse : Utéro-rhino-laryngologie.

    Question : Quelles sont les habitudes sexuelles des informaticiens ?
    Réponse : Les informaticiens font régulièrement appel aux services de Mme Cloud.

    Question : Que faudrait-il inscrire sur la tombe des informaticiens ?
    Réponse : Paix à leur RAM.

    Question : Qu'est-ce qu'un impuissant peut mettre en objet dans ses mails ?
    Réponse : "Sans zob-jet" me semble approprié.

    Puissent ces révélations susciter une marée de vocations.
  • atheofv
    17/02/2023 à 08:51
    Cuit à l'eau ©
  • atheofv
    17/02/2023 à 08:51
    • En réponse à deLassus #216 le 17/02/2023 à 00:19 :
    • « En l'absence, et à la manière d'atheofv, un petit tour dans la rubrique Ailleurs :

      Hébreu : (bedèltiyim sgourott) בדלתיים סגורות : dans... »
    Et voilà !

    On me coupe l'herbe sous le pied, on me tond la laine sur le dos...